| Puts the old caravan in perspective, don't it? | Это позволяет взглянуть на старый фургон в новой перспективе, а? | 
| He's going to see what's happened here, Hammond, wrong caravan this... the explosion was late... | Он собирается посмотреть что случилось, Хаммонд, не тот фургон... это... взрыв опоздал... | 
| Look, in six months my wife and I hop in our caravan and we make our way around this great country of ours. | Слушай, через полгода мы с женой запрыгнем в наш фургон и отправимся в путешествие по нашей прекрасной стране. | 
| And if that wasn't enough he thought it would be a good idea to burn Mickey's mum's caravan. | А если этого было недостаточно он подумал, что неплохая идея сжечь фургон матери Мики. | 
| Why do I want a caravan that's got no wheels? | Зачем мне нужен фургон, у которого нет колес? | 
| If we nipped back to my caravan now, where my family are, would they see me? | Если мы сейчас смотаемся в наш фургон, где находится моя семья, смогут ли меня увидеть? | 
| It was the glover who searched your caravan, and he left this behind as a signpost so that you should know where to come. | Именно перчаточник обыскивал ваш фургон и он оставил это после себя как указательный знак, чтобы вы знали, куда идти | 
| And I tell you what, Nicola, every time I look out that window and I see that rusty old caravan sitting there, do you know what it says to me? | И вот что я скажу тебе, Николя каждый раз, когда я смотрю в окно и вижу там этот старый ржавый фургон знаешь, о чём я думаю? | 
| On you buying this caravan. | От того, купишь ли ты этот фургон. | 
| Which one of them gets to keep the caravan? | Кому из них достанется фургон? | 
| I'm moving into Ethel's caravan. | Я переезжаю в фургон Этель. | 
| Did you mess my caravan? | Вы разворошили мой фургон? | 
| First booth robbed and now caravan. | Лавка ограблена и фургон тоже. | 
| "You've won a caravan." | "Вы выиграли фургон." | 
| Right, check out the caravan. | Итак, проверьте тот фургон. | 
| He came into the caravan. | Он пришел в фургон. | 
| You blew the wrong caravan up! | Ты разнес не тот фургон! | 
| I found us a caravan. | Я нашёл нам фургон. | 
| I'll do it for a caravan. | Я согласен за фургон. | 
| It was us that wanted a caravan. | Это мы хотели фургон. | 
| And me ma needs a caravan. | А моей ма нужен фургон. | 
| Sandy says Dez wasn't happy with the living arrangements, which is why he ended up in the caravan. | Санди сказал, что Дэса не устраивали условия жизни в сарае, поэтому-то он и перебрался в фургон. | 
| She just got out of her latest rehab and asked if she could park her caravan in the far field and help out with the horses. | Как раз прошла очередной курс лечения от алкоголизма, попросила поставить фургон в поле на отшибе и помогать мне с лошадьми. | 
| Your bedroom is on the side of the house nearest the caravan. | Окна вашей спальни выходят на место, где находился фургон. | 
| Well, he would find it rather difficult to rob booth and caravan while you still had him under lock and key in the castle. | Ему было бы затруднительно ограбить и лавку и фургон, в то время пока выего держите под замком в замке. |