| His grandfather was a human cannonball in Husum. | Его дед был Человек Пушечное Ядро в Хузуме. |
| You crash into somebody's life like a cannonball, and there might be an explosion. | Ты врываешься в чью-то жизнь, как пушечное ядро, и может произойти взрыв. |
| Like, if a cannonball hit it or something. | Подобно, если пушечное ядро ударит их или что-то еще. |
| Right here, the East Peck Militia accidentally fired a cannonball on their own man, causing them to immediately lay down their arms. | Именно здесь ополчение Ист-Пек случайно запустило пушечное ядро в своих людей, что заставило их тут же сложить оружие. |
| Veit was a few meters from me, and all of a sudden... a cannonball struck. | Файт был в нескольких метрах от меня, и внезапно... ударило пушечное ядро. |
| I saw the world's biggest cannonball. | Я видел самое большое в мире пушечное ядро. |
| He reasoned that with enough velocity the bounds of gravity could be broken and the cannonball could escape to orbit the Earth. | Он рассуждал, что с достаточной скоростью узы гравитации могут быть прерваны, и пушечное ядро может выйти на орбиту Земли. |
| You show them why they call you "cannonball." | Покажи им почему тебя называют "пушечное ядро". |
| It's like watching a fat guy catch a cannonball in his stomach in slow motion. | Это будто смотреть, как толстяк ловит пушечное ядро животом, да ещё и в замедленной съёмке. |
| 'Cause the next morning, Clyde Hendershot, the astounding human cannonball, all three feet, four inches of him, was found hanging in his caravan. | Так как следующим утром, Клайд Хендершот, поразительный человек - пушечное ядро, ростом в три фута, четыре дюйма, был найден повешенным в своем фургоне. |
| On the second occasion, whilst passing from the St George to the Royal Charles, Spragge's sloop was hit by cannon fire, a cannonball passing through the hull of the St George hitting the boat. | Во второй раз, переходя со St George на Royal Charles, шлюп Спрэгга был поражён пушечным огнём: пушечное ядро, пройдя через корпус St George, ударило о лодку. |
| Cannonball Adderley normally played the alto. | Обычно на альте играл "Пушечное ядро" Эддерли. |
| Cannonball, musket fire, catapults. | Пушечное ядро, мушкет, катапульта. |
| "Cannonball" Taffy O'Jones, doesn't want to know anything about that. | "Пушечное Ядро" Тэффи О'Джонс, ничего не хочет об этом знать. |
| Cannonball into a kiddie pool, shattered kneecap... limo to my prom. | Пушечное ядро в детском бассейне... разбило колено... лимузин на выпускной. |
| I can do a cannonball! | Я могу сделать пушечное ядро! |
| I made the cannonball myself. | Я сам сделал пушечное ядро. |
| "Stop looking!" Alistair McGowan, watch out! - Not a cannonball then? | Элистер Макгоун, берегись! актер, пародист - Не пушечное ядро? - Нет. |
| "Cannonball" Taffy O'Jones! | "Пушечное Ядро" Тэффи О'Джонс! |
| I learn English from V.H.S. copy of "Cannonball Run"... | Я выучил английский по кассете "Гонки Пушечное ядро"... |
| Instead, Iceman neutralizes Sunfire's artificial mutant abilities on a sub-atomic level using his own mutant abilities, while Cannonball fights him. | Человек-лёд нейтрализует силы Солнечного огня на субатомном уровне с использованием своих способностей, в то время как Пушечное ядро сражается с ним. |
| later met a cannonball whistling at full blast | Она встретила пушечное ядро, свистевшее изо всех сил. |
| Arrived on the battlefield faced the machine guns later met a cannonball whistling at full blast | Попав на поле боя, прямо под картечь, Она встретила пушечное ядро, свистевшее изо всех сил. |
| Dude, you'd be like a human cannonball. | Чувак, ты мог бы быть как человекообразное пушечное ядро. |
| One of the firm's most famous riders was Erwin "Cannonball" Baker, who set many long-distance records. | Одним из самых известных гонщиков фирмы был Эрвин «Пушечное ядро» Бейкер (Erwin «Cannonball» Baker), который установил много различных рекордов. |