| In 2009, according to reports in the media, the Governor announced further possible increases in the costs in shipping, fuel and electricity resulting from the closure of a cannery. | В 2009 году, по сообщениям средств массовой информации, губернатор объявил о возможном дальнейшем повышении цен на транспорт, топливо и электроснабжение в результате закрытия консервного завода. | 
| It was returned by the cannery. | С консервного завода вернули. | 
| You think I'm here to mess with a couple of Cannery workers? | Думаете я здесь из-за парочки робочих с консервного завода? | 
| Long story involving a cannery foreman in kodiak and a knife fight in a salmon smokehouse. | Долгая история с участием начальника консервного завода в Кодьяке и поножовщиной в лососевой коптильне. | 
| The September 2009 closure of the Chicken of the Sea Samoa Packing tuna cannery, as a result of which more than 2,000 workers lost their jobs, could have major consequences for the local economy. | Закрытие в сентябре 2009 года консервного завода по переработке тунца, в результате чего свыше 2000 человек потеряли работу, могло иметь серьезные последствия для местной экономики. | 
| She also mentioned a cannery on St. John's River. | Еще она упомянула консервный завод на реке Святого Иоанна. | 
| Take her to the abandoned cannery. | Привезите её на заброшенный консервный завод. | 
| We had a large cannery in town. | У нас есть консервный завод. | 
| 45 years of work made "Alfa-Nistru" grow from a small juice workshop into the Industrial Union of cannery and farming service center, owning 2550 hectares of rented agricultural lands. | "Alfa-Nistru" из небольшого сокового цеха превратилось в Производственное Объединение, включающее консервный завод и фермерский сервисный центр c 2550 га арендованных сельскохозяйственных угодий. | 
| Odessa Baby Food Cannery is Going to Bring an Action Against Pepsi-Co. | Одесский консервный завод детского питания намерен подать в суд на компанию Peps-Co. | 
| I spent a summer in Alaska working at a cannery. | Одно лето я работал на консервном заводе на Аляске. | 
| the cannery body was a dump. | На консервном заводе тело было на свалке. | 
| But isn't Lab Number 5 at the old cannery? | Но разве Пятая лаборатория не в старом консервном заводе? | 
| A guy just went postal down at the Cannery. | Парень устроил постал на консервном заводе. | 
| During their trip to Khachmaz on September 8, 2009, the delegation of Russian officials including Aleksandr Sibizov, Gunduz Hamzayev and others with Mr. Yevgeniy Shedrin at the head visited Qavqaz cannery. | 8 сентября на консервном заводе состоялось совещание с участием руководящего состава предприятия и начальников отделов. Участники совещания обменялись мнениями по таким вопросам, как здоровье и безопасность сотрудников, окружающая среда и экология, мотивация и награждение работников. | 
| The largest private employer was the cannery industry, which employed almost one third of the workforce. | Самым крупным работодателем частного сектора была консервная промышленность, в которой была занята почти одна треть рабочей силы. | 
| The largest employer is the cannery industry which provides over 5,000 jobs, followed very closely by the Government of American Samoa, which has another third of the workforce on the payroll. | Самым крупным работодателем является консервная промышленность, обеспечивающая занятость примерно 5000 человек, на втором месте - правительство Американского Самоа, на которое также приходится примерно треть рабочих мест. | 
| More than three quarters of cannery employees were foreign workers from neighbouring Samoa. | Более трех четвертей работников консервных заводов составляли иностранные рабочие из соседнего Самоа. | 
| Cannery workers will get an hourly increase from $3.05 to $3.10 on 1 July 1996. | С 1 июля 1996 года почасовая оплата рабочих консервных заводов увеличится с 3,05 долл. США до 3,10 долл. США. | 
| His shift supervisor says he's been squatting in a place near Cannery Park, somewhere around the 1100 block. | Начальник его смены говорит, он обосновался где-то около Кэннери Парка, в 1100 квартале. | 
| Ricketts made a modest living as a professional biologist by preparing and selling specimens of intertidal fauna to laboratories and universities from his small lab in Cannery Row, and Steinbeck spent many hours at the lab in Ricketts' company. | Рикеттс вел скромную жизнь как профессиональный биолог, занимаясь подготовкой и продажей образцов межприливной фауны лабораториям и университетам из своей маленькой лаборатории на Кэннери Роу. | 
| People say you saw Kelly at The Cannery yesterday, | Люди говорят, ты виделся с Келли вчера в "Кэннери". | 
| Dispatch, Detective Dix requesting backup at 1100 Cannery Drive. | Диспетчер, это детектив Дикс, пробейте номер 1100, по улице Кэннери. | 
| We got stuck in a cannery with this worm. | Мы с этим червяком оказались заперты на консервной фабрике. | 
| But I was really worried about the old cannery. | Но сильно я волновалась только о старой консервной фабрике. | 
| A guy just went postal down at the cannery. | Какой-то парень спятил на консервной фабрике. | 
| Those guys who snapped, one thing they had in common... they both worked at that cannery joint. | Эти спятившие парни, у них было кое-что общее Они оба работали на консервной фабрике. | 
| After settling in Chile in 1958, Rauff worked as the manager of a king crab cannery in Punta Arenas, one of the southernmost towns in the world. | В 1958 году Рауфф обосновался в Чили, где управлял консервным заводом в Пунта-Аренас (одном из самых южных городов мира). | 
| Together with the other cannery, which, thus far, was still operating, it had accounted for approximately 80 per cent of all private sector employment. | Вместе с другим пока еще действующим консервным заводом он обеспечивал примерно 80 процентов всех рабочих мест в частном секторе. | 
| Do you know that this building used to be a cannery back in the '20s? | Вы знали, что это здание было консервным заводом в 20-е годы? | 
| The company that owns the Samoa Tuna Processors cannery (formerly the Chicken of the Sea cannery) has begun shipments to the mainland United States. | Компания, владеющая консервным заводом «Самоа Туна Процессорс» (ранее называвшимся «Чикен оф зе си»), начала поставки на материковую часть США. | 
| He's the best blues singer east of Cannery Row. | Он лучший певец блюза на Кэнери Роу. | 
| He's the best blues singer east of Cannery Row. | Взять слепого Вили Мактелла. Он лучший певец блюза на Кэнери Роу. |