A skilled epidemiologist, Nora is second in command of the Canary Project. |
Квалифицированный врач-эпидемиолог, Нора - второй, после Эфраима, человек в группе «Канарейка». |
Head of the CDC's rapid-response team, the Canary Project, Eph is a newly divorced father attempting to balance the custody battle over his son Zack with his duties as an epidemiologist. |
Эф как глава эпидемиологической группы быстрого реагирования Центра по контролю и профилактики заболеваний США «Канарейка» в Нью-Йорке и недавно переживший развод отец пытается совместить борьбу за опеку над сыном Заком со своими обязанностями эпидемиолога. |
We'll need to expand our quarantine facilities to cover all major ports of entry into the we'll need more quick-response teams like Canary. |
И нам необходимо больше команд быстрого реагирования, таких как "Канарейка". |
The yellow mare, a canary on four legs. |
Канарейка на 4-х лапах! |
You're not paid to be a canary. |
Я плачу тебе не за то, чтобы ты пел, как канарейка. |
Got a rat with a roach smoking a canary. |
Крыса с бычком, а поет, как канарейка. |
I realize it's not as strong a lead as a dead canary, but don't you want to go in there and do your whole... I'm you. |
Мёртвая канарейка - зацепка, куда мощнее, но не хотите зайти туда и начать: Я это ты. |
In 2008, filmmaker Roy Sher of Sher Productions began work on a musical documentary named My Sweet Canary, based on the life and career of Roza Eskenazi. |
В 2008 году режиссёр Рой Шер из «Шер продакшенз» начал работу над музыкальным документальным фильмом под названием «Моя сладкая канарейка», рассказывающем о жизни и творчестве Розы Эскенази. |
Fly away, you little canary, |
Лети, пташка канарейка, |
But back themselves know it, that for these the the comprehension of games like that, than that of a canary. |
Ну, вы же сами знаете, что у них, у зверьков, соображения - канарейка чихнула. |
My Sweet Canary, The official web site of the musical documentary film My Sweet Canary: A journey through the life and music of Roza Eskenazi. |
Му Sweet Canary - Официальный интернет - сайт музыкального документального фильма «Моя сладкая канарейка»: путешествие по жизни и музыке Розы Эскенази. |
In 1962, with Rachel Carson's "Silent Spring," I think for people like me in the world of the making of things, the canary in the mine wasn't singing. |
Вышедшая в 1962 г. книга Рейчел Карлсон «Безмолвная весна» стала для таких людей, как я - людей, проектирующих и создающих различные вещи - таким же тревожным знаком, как смолкшая канарейка для шахтеров. |
She acted in plays like Human Hearts and The Cat and the Canary. |
Она играла в таких пьесах, как «Человеческие сердца», «Кошка и канарейка» в течение двух сезонов. |
The other great influence is the mine's canary. |
Также меня вдохновляет шахтёрская канарейка. |
In 1962, with Rachel Carson's "Silent Spring," I think for people like me in the world of the making of things, the canary in the mine wasn't singing. |
Вышедшая в 1962 г. книга Рейчел Карлсон «Безмолвная весна» стала для таких людей, как я - людей, проектирующих и создающих различные вещи - таким же тревожным знаком, как смолкшая канарейка для шахтеров. |
The other great influence is the mine's canary. |
Также меня вдохновляет шахтёрская канарейка. |