| The glow that could have convinced her that no one would end up like the little pale yellow canary | Сияния, которое могло убедить ее, что эти люди не кончат так же, как ее бледная желтая канарейка. |
| Speedy, Canary, I can't get a clear shot. | Спиди, Канарейка, я не могу выстрелить. |
| These few words: "Canary". | Несколько слов: Канарейка на балконе. |
| I'm trying to stop the codes from working, but I'm going to need Canary and Speedy as my insurance policies. | Я пытаюсь не дать кодам сработать, но понадобятся Канарейка и Спиди в качестве подстраховки. |
| You are a member of the Canary Project, the CDC's rapid response team of field epidemiologists? | Вы - участник Проекта Канарейка, бригады полевых эпидемиологов быстрого реагирования ЦКЗ? |
| Kid had a strangled canary in his locker. | В шкафчике висела задушенная канарейка. |
| Every miner needs a canary. | Каждому шахтёру нужна канарейка. |
| Your canary sings well. | Ваша канарейка хорошо поет. |
| This is where the canary is. | Вот где канарейка, Джон. |
| She sang like a canary. | Она пела, как канарейка. |
| Where's the canary? | И где же канарейка? |
| There's a dead canary in the corner like... | Мертвая канарейка в углу такая... |
| He sung like a canary. | Он поет как канарейка! |
| He sang like a canary. | Он пел как канарейка. |
| I would've sung like a canary. | Я бы запел как канарейка. |
| She's singing like a canary. | Она трещит, как канарейка. |
| It's like the canary in the coalmine. | Это то же самое, что канарейка в угольной шахте. |
| A canary in a cage, as used by miners to warn of gas, could be considered a biosensor. | Домашняя канарейка, которая применялась шахтерами для предупреждения об утечке газа, может считаться биосенсором. |
| Why don't we call your dad, the Seattle fire chief, and ask him what a dead canary in a locker means? | Может, позвонить твоему папаше-начальнику и спросить, что значит дохлая канарейка? |
| Did Arsenal and Canary get away? | Арсенал и Канарейка выбрались? |
| It means "the Canary." | Это значит "Канарейка". |
| We call it the Water Canary. | Мы называем его Водная Канарейка. |
| Just sing, Canary. | Просто пой, Канарейка. |
| Arrow, Canary, Impulse... | Стрела, Канарейка, Импульс... |
| And we'll need more quick-response teams like Canary. | И нам необходимо больше команд быстрого реагирования, таких как "Канарейка". |