Английский - русский
Перевод слова Canary
Вариант перевода Канарейка

Примеры в контексте "Canary - Канарейка"

Примеры: Canary - Канарейка
The glow that could have convinced her that no one would end up like the little pale yellow canary Сияния, которое могло убедить ее, что эти люди не кончат так же, как ее бледная желтая канарейка.
Speedy, Canary, I can't get a clear shot. Спиди, Канарейка, я не могу выстрелить.
These few words: "Canary". Несколько слов: Канарейка на балконе.
I'm trying to stop the codes from working, but I'm going to need Canary and Speedy as my insurance policies. Я пытаюсь не дать кодам сработать, но понадобятся Канарейка и Спиди в качестве подстраховки.
You are a member of the Canary Project, the CDC's rapid response team of field epidemiologists? Вы - участник Проекта Канарейка, бригады полевых эпидемиологов быстрого реагирования ЦКЗ?
Kid had a strangled canary in his locker. В шкафчике висела задушенная канарейка.
Every miner needs a canary. Каждому шахтёру нужна канарейка.
Your canary sings well. Ваша канарейка хорошо поет.
This is where the canary is. Вот где канарейка, Джон.
She sang like a canary. Она пела, как канарейка.
Where's the canary? И где же канарейка?
There's a dead canary in the corner like... Мертвая канарейка в углу такая...
He sung like a canary. Он поет как канарейка!
He sang like a canary. Он пел как канарейка.
I would've sung like a canary. Я бы запел как канарейка.
She's singing like a canary. Она трещит, как канарейка.
It's like the canary in the coalmine. Это то же самое, что канарейка в угольной шахте.
A canary in a cage, as used by miners to warn of gas, could be considered a biosensor. Домашняя канарейка, которая применялась шахтерами для предупреждения об утечке газа, может считаться биосенсором.
Why don't we call your dad, the Seattle fire chief, and ask him what a dead canary in a locker means? Может, позвонить твоему папаше-начальнику и спросить, что значит дохлая канарейка?
Did Arsenal and Canary get away? Арсенал и Канарейка выбрались?
It means "the Canary." Это значит "Канарейка".
We call it the Water Canary. Мы называем его Водная Канарейка.
Just sing, Canary. Просто пой, Канарейка.
Arrow, Canary, Impulse... Стрела, Канарейка, Импульс...
And we'll need more quick-response teams like Canary. И нам необходимо больше команд быстрого реагирования, таких как "Канарейка".