I can take an oath swearing to be a canary. | Я могу поклясться, что я канарейка... |
The glow that could have convinced her that no one would end up like the little pale yellow canary | Сияния, которое могло убедить ее, что эти люди не кончат так же, как ее бледная желтая канарейка. |
He sang like a canary. | Он пел как канарейка. |
She's singing like a canary. | Она трещит, как канарейка. |
It means "the Canary." | Это значит "Канарейка". |
A glass of canary and a blazing fire, if you please. | Бокал канарского и разожгите камин, будьте добры. |
The inhabitants of the Canary archipelago call the island "The fish's supermarket"! | Жители Канарского архипелага называют остров «рыбным супермаркетом»! |
One gold ring with ruby... 90 pounds... 27 bolts silk cloth at 22 shillings... 100 hogshead of fine Canary... | Одно золотое кольцо с рубином... 90 фунтов... 27 рулонов шелка по 22 шиллинга... 100 больших бочек прекрасного, Канарского... |
It was amongst the provisions of the crew of Thor Heyerdahl's "Ra II" expedition to cross the Atlantic aboard a papyrus ship using the Canary Current in 1970. | Гофио был одним из продуктов экипажа «Ра-II» Тура Хейердала, когда он пытался пересечь Атлантику на борту папирусного корабля, с помощью Канарского течения в 1970 году. |
According to the historical-etymological dictionary of Canary dialect, by Marcial Morera, it derived from the Latin American Spanish word "bochinche" (derived from "buche" - "sip, gulp"), which means 'a poor tavern'. | Согласно историко-этимологическому словарю канарского диалекта под редакцией Марсиаля Мореры, слово происходит от латиноамериканского bochinche (производного от «buche» - глоток), обозначающего «бедная таверна». |
Kitty Canary, A.K.A. Carla Breezer. | Китти Канари, также известная как Карла Бризер. |
London has five major business districts: the City, Westminster, Canary Wharf, Camden & Islington and Lambeth & Southwark. | В Лондоне существуют пять главных деловых районов: Сити, Вестминстер, Канари Ворф, Кэмден и Излингтон, Ламбет и Саутварк. |
London City Airport, Canary Wharf and historic Greenwich are all easy to access. | Вы также сможете легко добраться до аэропорта London City, комплекса Канари Уорф и исторического Гринвич. |
Close to the Olympic Stadium site, Centurion Apartments provide free Wi-Fi and helpful service. There is easy access to central London and Canary Wharf. | Апартаменты расположены недалеко от Олимпийского стадиона и имеют удобное транспортное сообщение с центром Лондона и районом Канари Варф. |
(C)Produced by 'Canary' Film Partners | Производство "Канари Филм Партнерз" |
It has some important rare trees native to Madeira such as Mountain Ash, Lily of the Valley and Canary Laurel. | Здесь произрастают некоторые важные редкие растения и деревья, характерные Мадейре, такие как ликерная рябина, ландыш и канарский лавр. |
(c) "Astronomy, the Great Canary Telescope and dark skies", by the representative of Spain; | с) "Астрономия, Большой канарский телескоп и темное небо" (представитель Испании); |
Practically half of the island is covered by some form of protection scheme, all of which are included in the Canary Network of Protected Natural Areas. | Практически половина острова является охраняемой территорией, что позволило признать весь Канарский Архипелаг охраняемым природным объектом. |
Let me see Canary Song again. | Покажи канареечный еще раз. "Одуванчик". |
Everyone, we'll walk down R Moss, and turn right at Q Canary. | Слушайте все, мы пройдём по Р, сектор мховый, и свернём направо около зоны Ку, сектор канареечный. |
The canary is worth half a million. | Канареечный стоит пол миллиона. |
Let me see Canary Song again. | Покажи канареечный еще раз. |
To do this, the actor chose his most famous number - Blue Canary. | Для этого актёр выбрал свой самый знаменитый номер - «Blue Canary». |
Marlin Apartments at Canary Wharf are spacious, comfy and convenient for the O2 Arena, the ExCeL Exhibition Centre and London City Airport. | Апартаменты отеля Marlin Apartments Canary Wharf просторны и уютны, их расположение очень удобно для тех, кто хотел бы остановиться неподалеку от развлекательного комплекса O2 Arena, экспо-центра... |
This Britannia Hotel is a few minutes' walk from South Quay Station (Docklands Light Railway) and Canary Wharf London Underground Station - 1 stop on the Jubilee Line from the O2 Arena. | В нескольких минутах от отеля находятся станция South Quay (лёгкое наземное метро района Докландс) и станция метро Canary Wharf. Воспользовавшись метро (линия Jubilee), Вы можете проехать одну остановку до выставочного центра O2 Dome. |
The new company was called Canary Wharf Limited, and later became Canary Wharf Group. | Новая компания назвала себя Canary Wharf Limited, а позже была переименована в Canary Wharf Group. |
My Sweet Canary, The official web site of the musical documentary film My Sweet Canary: A journey through the life and music of Roza Eskenazi. | Му Sweet Canary - Официальный интернет - сайт музыкального документального фильма «Моя сладкая канарейка»: путешествие по жизни и музыке Розы Эскенази. |
This building, it's Canary Wharf. | Это здание - Кэнэри-Уорф! |
She worked at Canary Wharf. | Она работала в Кэнэри-Уорф. |
Canary Wharf has become one of Europe's biggest clusters of skyscrapers and a direct challenge to the financial dominance of the City of London. | Кэнэри-Уорф стал одним из основных мест в Европе для небоскребов и прямым конкурентом для финансового центра в Сити. |
Canary Wharf, the O2 Arena and the ExCeL London exhibition and conference centre are within easy reach. | Район Кэнэри-Уорф, развлекательный комплекс O2 Arena и выставочный и конференц-центр ExCeL находятся в пределах легкой досягаемости. |
As the Canary Wharf office complex grew, Canary Wharf DLR station was redeveloped from a small wayside station to a large one with six platforms serving three tracks and a large overall roof, fully integrated into the malls below the office towers. | Со временем, когда офисный комплекс Кэнэри-Уорф вырос, станция Кэнэри Уорф была переделана из маленькой станции в огромную с шестью платформами, обслуживающих три пути с большой общей крышей и полностью интегрированная с магазинами внизу офисных башен. |