But that is a canard: real-estate speculation, not privatization, has been the real source of undeserved wealth in Japan. |
Но это ложный слух: спекуляции с недвижимостью, а не приватизация, были настоящим источником незаслуженного богатства в Японии. |
Remarkable propagandist that he was, de Gaulle convinced the French that the Fourth Republic was a disaster - a canard that has remained common wisdom ever since. |
Являясь выдающимся пропагандистом, де Голль убедил французов в том, что Четвертая Республика была катастрофой - ложный слух, который с тех пор стал общепринятой правдой. |