Английский - русский
Перевод слова Canape
Вариант перевода Канапе

Примеры в контексте "Canape - Канапе"

Все варианты переводов "Canape":
Примеры: Canape - Канапе
Something about the prosecutors being invited over for canapés and a briefing on law changes. Что-то вроде того, что работников прокуратуры пригласили на канапе и вкратце ознакомили с изменениями в законодательстве.
'Nothing was right - the flowers, the canapes, the drinks. И все ему было не так: цветы, канапе, напитки.
The canapes are my first priority now I'm back. Раз уж я тут, я присмотрела за канапе.
Try the canapes on the mezzanine. А что за прелестное канапе там, на мезонине?
Taking place over two, two-hour sessions, the event was staffed by "mutants with superpowers", decorated to "recreate the world depicted in the series", and served themed cocktails and canapes. В течение двух двухчасовых сеансов бар был заполнен «мутантами с суперсилами», призванными «воссоздать мир, изображенный в телесериале»; также подавали тематические коктейли и канапе.
On 23 January 2000, Mr Lambert Konga Kanape was arrested in Kindu by men in the service of Bizima Karaha and taken to Goma for questioning. 23 января 2000 года Лабер-Конга Канапе был арестован в Кинду людьми Бизимы Карахи и отправлен в Гому для дачи показаний.
"Do I take a canapé... or refuse?" "Попробовать канапе или нет?"
I'm sure you can down a few canapes and watch the ball drop on Nate's big screen. Я уверен, что ты сможешь съесть несколько канапе и посмотреть падение шара на больше экране Нэйта
In the meantime, I'm going to get a canap? Что ж, посмотрим, кто прав. А пока что я пойду за канапе.
I was once at a party and they were handing out things on this slate, they seem to do nowadays, with canapes, don't they? Однажды на вечеринке нам раздавали еду на таких дощечках, похожие на сегодняшние канапе.
The people who wrote all the nasty things about us, we have to have canapés with them? Они нас поносят в хвост и в гриву, а мы должны кушать с ними канапе?
I'm going to try one of your canapes. Пойду, попробую твои канапе.
Your canapes are a big hit! Твое канапе - славно!
My canapes are a big hit. Мое канапе - славно.
It's like he was offering me a canapé. Он словно канапе мне предлагал.
The canapés aren't ready yet. Канапе еще не готовы.
You want to come for canapes. Хочешь прийти на канапе.
The canapéS were a huge success. Канапе имеют большой успех.
Helen, have a canapé. Хелен, попробуй канапе.
These are canapes, Alfred. Это канапе, Альфред.
Fred, more canapés. Фред, ещё канапе.
Still, the canapes were good. Всё же, канапе были вкусными
Can you pass the canapes, please? Можешь передать канапе, пожалуйста?
Josh... wine, canapés. Джош... вино, канапе.
What's your position on canapés? Тогда, что насчет канапе?