When I was hostess for Sir Greville, I always included a jellied canape. |
Когда я принимала гостей для сэра Гревила, я всегда включала в меню заливное канапе. |
I need to finish the canape menu. |
Мне нужно закончить канапе меню. |
Lord Delfont was chatting and he turned for a canape. "Whoop, I'm out of it." |
Утомил лорд Дельфонт, и только он отвернулся за канапе, тот такой - прыг! |
Would you like a canape, sir? |
Не хотите ли канапе, сэр? |
Lot 55 is the Louis chaise canape showing here on my left... |
Лот 55 - канапе слева от меня... |
I'll check in a little later and give you a briefing about some of the canapés. |
Я свяжусь с тобой позже и дам инструкции насчет канапе. |
I'll be eating canapés with the governor in an hour. |
Я буду есть канапе с губернатором через час. |
Champagne, the cocktails, canapes... and I can see your nuts. |
Шампанское, коктейли, канапе... и я вижу ваши орехи. |
I'll go and check on the canapes. |
"Я пойду проверю канапе". |
I'll be eating canapés with the governor in an hour. |
Я канапе жрать буду через час у губернатора на балу. |
They had arranged it with champagne and canapés. |
Они приготовили мне отвальную с шампанским и канапе. |
I have half the PhDs in America eating canapés in our front room. |
У нас тут половина профессоров со всей Америки поглощают канапе в гостиной. |
Everybody came. The butler passed around canapes. |
Все гости прибыли. Дворецкий разносил канапе. |
I suppose canapes could work for an event like this. |
Думаю, канапе отлично подойдут для вашего вечера. |
The flowers are divine, The canapes to die for. |
Цветы божественны, а канапе - пальчики оближешь. |
So then we use the Dentist Coup or play a canapé. |
Это когда мы сдаем или играем "Канапе". |
We're giving cocktails and canapes for 40 guests mainly connected to the Foreign Office. |
Мы даем прием с коктейлем и канапе на 40 гостей, в основном из Министерства иностранных дел. |
I have 300 of these wasabi shrimp canapés if you're hungry. |
Теперь у меня 300 таких креветочных канапе с васаби, если вы голодны. |
Although, given it's a sold-out crowd, we will need another four dozen canapes. |
Хотя, учитывая, что будет аншлаг, нам понадобится еще четыре десятка канапе. |
Unless you've got fit waitresses handing out canapés, that helps pass the time. |
Только если нет красивых официанток, раздающих канапе. |
Good! You know, as long as my canapes don't go up in flames. |
Хорошо, знаешь, пока мои канапе не сгорят в огне. |
All right, well, I don't know what a canapé is. |
Я даже не знаю, что такое канапе. |
We need to talk about the canapes, Tom, and whether we're going to have sherry or champagne. |
Мы должны договорить о канапе, Том, и решить, что будем пить, шампанское или вино. |
In the business class, dishes of poultry are included; here canapé and aperitif is also served, there is a wide choice of alcohol beverages. |
В ассортимент питания пассажиров бизнес-класса включены блюда из птицы, также здесь подают канапе и аперитив, большой выбор спиртных напитков. |
All she talks about are seating charts and canapés and fund- raisers and that boy. |
Она только и говорит о схемах рассадки гостей, канапе, благотворительных акциях и об этом мальчишке. |