| With the police fort on Mount Canaan isolated, its defenders withdrew without fighting. | После изоляции полицейского форта на горе Канаан его защитники отступили без боя. |
| Canaan is the birthplace of footballer Dwight Yorke. | Канаан является родиной футболиста Дуайта Йорка. |
| The OAU Eminent Person, Dr. Canaan Banana, also attended the meeting. | На этой встрече также присутствовал выдающийся деятель ОАЕ д-р Канаан Банана. |
| On October 24, 2017, Canaan signed with the Houston Rockets. | 24 октября 2017 года Канаан подписал контракт с «Хьюстон Рокетс». |
| Dr. Canaan down the hall... what's he like? | Доктор Канаан дальше по коридору... Какой он? |
| In the government of which country did Canaan Banana serve in the 1970's and 80's? | В правительстве какой страны Канаан Банана служил в 1970-е и 80-е? |
| Canaan is a small village in southwestern Tobago situated about 5 minutes (by car) from Arthur Napoleon Raymond Robinson International Airport (formerly Crown Point Airport), and the popular beaches of Store Bay and Pigeon Point. | Канаан - небольшая деревня на юго-западе Тобаго, расположенная примерно в 5 минутах езды (на машине) от международного аэропорта Артура Наполеона Раймонда Робинсона (ранее Аэропорт Королевского мыса), а также от популярных пляжей Стор Бэй и Пиджен Пойнт. |
| In 2016-17, Canaan appeared in 39 games and averaged 4.6 points, 1.3 rebounds, 0.9 assists, and 0.56 steals in 15.2 minutes per game. | В 2016-17, Канаан появился в 39 играх и составил в среднем 4,6 очков, 1,3 подбора, 0,9 передачи и 0,56 краж за 15,2 минуты за игру. |
| Thus, the OAU Eminent Person for Liberia, Mr. Canaan Banana, and the Secretary-General of the OAU have participated actively in consultations and negotiations that have made possible the installation of a new Council of State. | Так, видный представитель ОАЕ по Либерии г-н Канаан Банана и Генеральный секретарь ОАЕ активно участвовали в консультациях и переговорах, которые позволили создать новый Государственный совет. |
| The meeting was facilitated by the United Nations Secretary-General's Special Representative for Liberia, Mr. Trevor Gordon-Somers, and the Eminent Person of the Organization of African Unity (OAU), former President Canaan Banana. | В качестве координаторов этой встречи выступили Специальный представитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по Либерии г-н Тревор Гордон-Сомерс и видный деятель Организации африканского единства (ОАЕ) бывший президент Канаан Банана. |
| My Special Representative, Mr. Gordon-Somers, and the Reverend Canaan Banana, Eminent Person of OAU for Liberia, visited Cotonou on 18 and 19 January 1994 and held consultations with President Soglo on the situation in Liberia. | Мой Специальный представитель г-н Гордон-Сомерс и его преподобие Канаан Банана, видный деятель ОАЕ, являющийся специалистом по Либерии, посетили Котону 18 и 19 января 1994 года и провели консультации с президентом Согло о положении в Либерии. |
| He's a convicted hacker, serving 15 years in U.S.P. Canaan in Waymart, Pennsylvania. | Он осужден за хакерство на 15 лет, сидит в тюрьме Канаан в Вэймарте в штате Пенсильвания. |
| Canaan is mainly a residential area, and is part of the developing Canaan-BonAccord region of Tobago which benefits from proximity to the CrownPoint airport and the main thoroughfare: Milford Road which connects to the capital Scarborough. | Канаан - в основном жилой район и является частью развивающейся области Тобаго, Канаан-Бонаккорд, которая извлекает выгоду из близости к аэропорту и главной магистрали, Милфорд Роуд, которая ведёт в столицу, Скарборо. |
| Later on the morning of January 11, 1992, two brothers from Canaan were driving toward Jefferson Proving Ground to go hunting when they noticed a body on the side of the road. | Позже, утром 11 января, два брата из города Канаан ехали охотиться, как раз по тем же местам. |