He said he found another campsite, but he wasn't down at the trailhead. |
Сказал, что нашел еще лагерь, но не спустился к нему. |
It's the highest and bleakest campsite in a world. |
Это самый высокий и мрачный лагерь в мире. |
One night, we - we found this little campsite. |
Однажды мы... мы нашли маленький лагерь. |
They have a campsite outside of Spokane. |
У них лагерь за пределами Спокан. |
They're tormenting an entire campsite, and nobody's doing anything. |
От замучали весь лагерь, и никто ничего не делает. |
I think the campsite's up around the corner. |
Я думаю, что лагерь прямо за углом. |
I recreated the campsite where we first met. |
Я воспроизвёл тот лагерь, где мы познакомились. |
Then, when I arrived here and saw your campsite abandoned, I feared the worst. |
Потом, когда прибыл сюда и увидел, что твой лагерь оставлен, я боялся худшего. |
Off there in the distance is his bay and his campsite where he battled his demons. |
Там далеко - его бухта и лагерь, где он сражался со своими демонами. |
His last campsite was right here in the trees here. |
Его последний лагерь был здесь, среди деревьев. |
I circled the location on the map, this way you'll always know where to find the truck and this campsite. |
Я отметил все локации на карте, чтобы ты смогла найти грузовик и этот лагерь. |
In January at least 75 Chin refugees and asylum seekers from Myanmar were reportedly made homeless after immigration officials in Malaysia burnt down a campsite. |
В январе не менее 75 чинов - беженцев и просителей убежища из Мьянмы, остались без крова после того, как иммиграционные власти в Малайзии сожгли их лагерь. |
To prevent this senseless act of violence, the Ghosts assault the last major MFLC campsite in the hills, which surrounds a large radio tower. |
Чтобы предотвратить этот бессмысленный акт насилия, «Призраки» атакуют последний крупный лагерь MFLC на холмах, который окружает большую радиовышку. |
In particular, in February, APRD attacked a campsite of members of the Peuhl ethnic group in Taley (near Markounda in Ouham prefecture), killing 18 people, including 4 children. |
Так, в частности, в феврале силы НАВД напали на лагерь членов этнической группы пеулов в местечке Талей (неподалеку от Маркунды в префектуре Уам), в результате чего было убито 18 человек, в том числе 4 детей. |
The Mission has constructed a campsite and structure on the Guthrie rubber plantation, which will house the Liberian National Police, the Magistrate Court and other relevant government agencies. |
На каучуковой плантации Гатри Миссия построила лагерь и помещения для размещения сотрудников Либерийской национальной полиции, мирового суда и других соответствующих государственных учреждений. |
I asked you, where is their campsite? |
Я тебя спрашиваю, где их лагерь? |
The next day we went to the campsite but the gypsies had disappeared during the night. |
На следующий день мы пошли в лагерь но цыгане исчезли за ночь. |
We'd all gone skinny dipping and we came back to the campsite and Mr Rogers had fought off this bear that had broken into our tents and eaten all of our clothes. |
Мы все пошли купаться нагишом, а когда вернулись в лагерь, мистер Роджерс прогнал того медведя, который залез в наши палатки и сожрал всю одежду. |
This included the information obtained since the report, during UNMISET's efforts to find the attackers in Bobonaro, when peacekeepers came across a campsite with considerable military equipment, including firearms, nearly 1,000 rounds of ammunition and military packs. |
Сюда можно отнести и информацию, полученную после выхода доклада в ходе усилий МООНПВТ по обнаружению ответственных за нападения в Бобонару, когда миротворцы наткнулись на лагерь, где имелось значительное количество военного имущества, включая стрелковое оружие, почти 1000 патронов и военное снаряжение. |
Okay, George, why don't you take the lead, take the boys out to the campsite. |
Ладно, Джордж, почему бы тебе не взять инициативу на себя, взять мальчиков в лагерь. |
(For instance, if a person left the campsite and mysteriously never returned, it would be wise for the others to be on guard for a predator or some other danger.) |
(Например, если человек покинул лагерь и таинственно никогда не возвращался, было бы разумно, если бы другие были настороже для хищника или какой-то другой опасности.) |
Get me to the campsite. |
Отвези меня в лагерь. |
I was coming back to the campsite, |
Я вернулся в лагерь, |
We found nothing at the campsite. |
Опера ездили в лагерь. |
Until Mr. de Jaager discovered your campsite. |
До тех пор пока мистер де Яагер не обнаружил ваш лагерь. |