Ce I pushed on a camper... you know, just bear kind of stuff. |
Однажды, правда, толкнул фургон... ну знаешь, медведи так шалят. |
I think it's time we searched Steve Taylor's camper van. |
Думаю, пора обыскать фургон Стива Тейлора. |
I need to go to my camper for just a quick sec. |
Я отлучусь в фургон на секунду. |
And Lee Cooper's camper just rolled into her lemon tree. |
И фургон Ли Купер просто скатился на её лимонное дерево. |
You know, back in the day, My dad used to pack me and my brothers up in a camper, Drive to the beach all the way from boyle heights, |
Знаете, в былые времена мой отец брал нас с братьями, сажал в фургон и ехал по пляжу от самого Бойл Хайтс, целый день мы плавали, катались на доске, засыпая под шум волн. |
Camper van out by the water tower. |
Фургон возле водонапорной башни. |
Chief, isn't that the camper...? |
Шеф, не тот ли это фургон...? |
until I go into my camper |
Пока я не уйду в свой фургон, который припаркован... |