For once it's a perfect camouflage. |
На сей раз это прекрасный камуфляж. |
Unless it's more than just camouflage. |
Разве что это больше чем просто камуфляж. |
Though I suppose you could construe camouflage as a lie. |
Хотя камуфляж, наверное, можно считать обманом. |
That might be better camouflage than it seems. |
Такой камуфляж может быть лучше, чем кажется. |
In nature, camouflage is used by organisms to escape predators. |
В природе организмы используют камуфляж для спасения от хищников. |
That's not comfort, Mama, that's camouflage. |
Это не удобство, дорогуша, это камуфляж. |
It's called camouflage, and it works. |
Это называется камуфляж, и он работает. |
I don't want to stand out, hence the camouflage paint. |
Я не хочу выделяться, поэтому окраска - камуфляж. |
The argument for non-proliferation should not be used as camouflage to keep nuclear weapons permanently. |
Аргумент в пользу нераспространения не должен использоваться как камуфляж для постоянного сохранения ядерного оружия. |
He has turned camouflage into an exquisite work of art. |
Он превратил камуфляж в изысканное произведение искусства. |
But all of these acts are merely camouflage. |
Но все его действия, не более чем камуфляж. |
State-of-the-art phase camouflage, personal teleporter. |
Новейший фазовый камуфляж, личный телепорт. |
He wanted to adopt nature's camouflage to meta materials. |
Он хотел использовать природный камуфляж в мета-волокне. |
None of your people use camouflage? |
Никто из ваших людей не использует камуфляж? |
Note: The original Bleu fonce finish has been retained on the undersides after the upper surfaces got the new camouflage colours in 1939. |
Обратите внимание: изначальная краска Bleu fonce продолжала оставаться на нижних поверхностях, в то время, как верхние были окрашены в новый камуфляж в 1939 г. |
In the struggle for Hill 391, Qiu and his squad mates crawled closer to the enemy position, using hay and twigs as natural camouflage. |
В борьбе на высоте Nº., и его товарищи по команде поползли ближе к вражеской позиции, используя сено и ветки как естественный камуфляж. |
By early 1941, several other ships began using the same camouflage, though no formal testing was done to determine how well it worked. |
К началу 1941 года несколько других кораблей начали использовать тот же камуфляж, хотя никаких формальных испытаний для определения его работоспособности не проводилось. |
Brandt was an engineer and the commander of the SS-VT reconnaissance battalion, and he was looking for better camouflage. |
Брандт был инженером и командиром разведывательного батальона SS-VT, стремившийся получить налучший камуфляж. |
The word flecktarn is a composite formed from the German words Fleck (spot, blot, patch or pattern) and Tarnung (camouflage). |
Это составное слово из немецких слов Fleck (точка, пятно, расцветка) и Tarnung (камуфляж). |
You don't use trenches, don't use camouflage, or even keep low while fighting. |
Вы не используете окопы, не использовать камуфляж, или даже держать низко во время боя. |
Some animals take camouflage a stage further still and these streams in Costa Rica are home to one of the most remarkable. |
Некоторые животные выводят камуфляж на более высокий уровень, ... и эти ручьи в Коста-Рике служат домом для одного из наиболее выдающихся в этом плане видов. |
And this, my friend, is your camouflage. |
Друг мой! А это твой камуфляж! |
The World Health Organization has created a vaccine that works as a kind of camouflage, making people who receive it invisible to the infected. |
Всемирная организация здравоохранения создала вакцину, которая работает как своего рода камуфляж, делающая людей, которые ее получили, невидимыми для инфицированных. |
This, my friend, is your camouflage. |
Друг мой! А это твой камуфляж! |
I mean, camouflage and cheetah print, that's straight out the gangbanger's handbook. |
Камуфляж с леопардом - прямо как в руководстве для бандитов. |