| You don't use trenches, don't use camouflage, or even keep low while fighting. | Вы не используете окопы, не использовать камуфляж, или даже держать низко во время боя. |
| Projection camouflage; hermetically sealed from the elements; | Проекционный камуфляж; герметически запечатан; |
| ~ Why do detectorists wear camouflage? | А зачем поисковикам камуфляж? |
| Eventually, in 1920, he published a book, Strategic Camouflage, arguing this case, to critical derision in England but with some support from German newspapers. | В 1920 году Соломон опубликовал книгу «Стратегический камуфляж», в которой рассказывал обо всём этом: произведение было высмеяно английскими критиками, но нашло поддержку в нескольких немецких газетах. |
| Who says camouflage says disguise. | Кто говорит камуфляж, тот говорит маскировка. |
| The healing, the thought transfer, the camouflage. | Исцеление, передача мыслей, да и маскировка. |
| Its camouflage is exceptional because it can change its skin colour to match its surroundings. | Его маскировка универсальна, потому что меняет цвет кожи под цвет окружающих предметов. |
| The hat is a good camouflage, no one could recognise you | Кепка - это удачная маскировка. |
| Your camouflage is getting slightly schizo. | Твоя маскировка под учителя скоро приведет тебя к раздвоению личности. |
| Who says camouflage says disguise. | Кто говорит камуфляж, тот говорит маскировка. |
| But I was really hoping for the white tux and the camouflage blazer. | Но, я действительно надеялась на белый смокинг и камуфляжный пиджак. |
| Mr. Bekreev further stated that on the day in question, the author was wearing a camouflage suit, whereas numerous other witnesses, including Mr. Mikitenko, testified that on the day in question the author was wearing a tracksuit. | Г-н Бекреев далее заявил, что в рассматриваемый день автор был одет в камуфляжный костюм, в то время как многие другие свидетели, включая г-на Микитенко, показали, что в рассматриваемый день автор был одет в спортивный костюм. |
| Well, for one thing, I'd like to be out there fighting with Johnny, Instead of making camouflage paint. | Ну, я бы например хотел служить там вместе с Джонни вместо того, чтобы делать камуфляжный окрас. |
| Can't you repair your camouflage unit? | Не можете починить свой камуфляжный механизм? |
| M1929 Telo mimetico (Italian: camouflage cloth) was a military camouflage pattern used by the Italian Army for shelter-halves (telo tenda) and later for uniforms for much of the 20th century. | M1929 Telo mimetico (в переводе с итал. камуфляжная ткань) - военный камуфляжный рисунок, использовавшийся итальянской армией для палаток-тентов (telo tenda), а затем для униформы на протяжении большей части 20-го века. |
| Governance is a nebulous expression that has been introduced to camouflage an open and direct demand for the introduction of political, economic and social democracy as a sine qua non for development. | Управление является расплывчатым выражением, которое используется с тем, чтобы замаскировать открытое и прямое требование о преобразовании общества на принципах политической, экономической и социальной демократии как непременного условия развития. |
| Any effort to transmute it into anything else must be viewed as only a vain and brazen attempt by the Ethiopian Government to camouflage its aggression and its expansionist policies. | Любые попытки превратить его в нечто иное следует рассматривать как суетные и наглые попытки эфиопского правительства замаскировать свою агрессию и свою экспансионистскую политику. |
| Armenia now intends to consolidate the results of its aggression and ethnic cleansing and to tear away the Nagorno-Karabakh region from Azerbaijan. Armenia has tried to camouflage its annexationist policy by appealing to the principle of the right of peoples to self-determination. | Сейчас Армения намеревается закрепить результаты своей агрессии и политики «этнической чистки» и добиться отделения Нагорно-Карабахского района от Азербайджана. Армения пытается замаскировать свою политику аннексий призывами к соблюдению принципа права наций на самоопределение. |
| The report is politically motivated, its object being to camouflage the responsibilities of the Powers implicated in the genocide in Rwanda, specifically France, in Operation Turquoise. | преследуя политические цели, этот доклад направлен на то, чтобы замаскировать ответственность держав, вовлеченных в геноцид руандийцев, в частности Франции, в ходе Операции "Бирюза". |
| We camouflage the dynamite next to the tents, target it from our positions at the tree line. | Мы можем замаскировать динамит, положить его рядом с палатками и целиться в него из-за деревьев |
| Some eyewitnesses reported that they saw also soldiers wearing green uniforms and camouflage uniforms. | Некоторые очевидцы сообщили, что видели солдат в зеленом обмундировании и маскировочной форме. |
| Most of the attackers were mounted on horses and wore green camouflage military uniforms and were armed with modern assault rifles. | Многие нападавшие прибыли верхом на лошадях, они были в военной маскировочной форме темно-зеленого цвета и вооружены современными автоматами. |
| One person also reported that soldiers entered a building in Potocari wearing camouflage police uniforms marked with a double-headed eagle worn by some Serbian paramilitary groups. | Один человек также сообщил о том, что в одно из зданий в Потоцари зашли военнослужащие в маскировочной полицейской форме с двуглавым орлом, которую носят члены некоторых сербских военизированных формирований. |
| The Panel has obtained copies of Raceview invoices to ZDF dated 6 July 2001 for deliveries worth $3.5 million of camouflage cloth, batteries, fuels and lubricating oil, boots and rations. | Группа получила копии счетов компании «Рейсвью», представленных ВСЗ за поставку 6 июля 2001 года маскировочной одежды, аккумуляторов, горюче-смазочных материалов, обуви и питания на сумму 3,5 млн. долл. США. |
| Five men on horses and camels attacked Soru village supported by men in a Toyota Land Cruiser wearing khaki camouflage uniform. | Пять человек на лошадях и верблюдах совершили нападение на деревню Сору при поддержке людей в маскировочной одежде на автомобиле «Тойота лэндкрузер». |
| When I was in the resistance, I learned to camouflage subspace messages using quantum interference. | Когда я была в сопротивлении, я научилась маскировать подпространственные сообщения, используя квантовые помехи. |
| They then scrambled to camouflage their agenda. | Они принялись срочно маскировать свои планы. |
| "Why camouflage cellulite when you could beat it forever? | "Зачем маскировать целлюлит, если можно победить его окончательно? |
| In addition to the growth of trade that provides opportunities to drug traffickers to conceal and camouflage their illicit shipments, their ability to recruit almost unlimited manpower and expertise for their operations provides a huge comparative advantage over even well developed law enforcement programmes. | Наряду с расширением коммерческих перевозок, которое позволяет торговцам наркотиками скрывать и маскировать свои незаконные партии, их возможности привлекать практически неограниченные людские ресурсы и различных специалистов к осуществлению своих операций дают им огромные преимущества по сравнению даже с достаточно совершенными программами правоохранительной деятельности. |
| Submammary approach is the most popular and safe. It enables a space to be formed under visual control and makes it possible to camouflage the postoperative scar in the natural submammary fold. | Субмаммарный - наиболее популярный и безопасный, позволяет выполнить формирование полости под визуальным контролем, а также дает вазможность маскировать послеоперационный рубец в естественной субмаммарной складке. |
| Such seizures are presumably an attempt to camouflage a deliberate violation of the arms embargo by the authorities since the weapons inevitably end up in the hands of the Puntland security forces. | Такие действия, вероятно, преследуют цель закамуфлировать преднамеренное нарушение властями эмбарго на поставки оружия, т.к. в конечном счете оружие всегда попадает в руки сил безопасности Пунтленда. |
| The launchers had been painted blue and white, presumably to camouflage their real purpose and to minimize the risk of discovery during onward transport to Mombassa. | Пусковые установки были окрашены в синий и белый цвет, предположительно для того, чтобы закамуфлировать их реальное назначение и уменьшить вероятность обнаружения во время перевозки в Момбасу. |
| As I clearly stated in my statement in exercise of the right of reply, this is nothing but an ill-minded attempt to camouflage its nuclear armament, which runs counter to the so-called three principles of nuclear non-proliferation to which Japan is committed. | Как я ясно заявил, выступая в порядке осуществления своего права на ответ, это не что иное как злонамеренная попытка закамуфлировать стремление к обладанию ядерным оружием, противоречащее так называемым трем принципам ядерного нераспространения, которым Япония привержена. |
| It is neither advisable nor constructive to struggle to camouflage internal predicaments by levelling unsubstantiated allegations against other States. | Попытки закамуфлировать свои внутренние проблемы, выдвигая необоснованные обвинения в адрес других государств, неразумны и неконструктивны. |
| Now you no longer need your camouflage abilities. | Что ж, больше тебе не нужно скрывать свои способности. |
| In addition to the growth of trade that provides opportunities to drug traffickers to conceal and camouflage their illicit shipments, their ability to recruit almost unlimited manpower and expertise for their operations provides a huge comparative advantage over even well developed law enforcement programmes. | Наряду с расширением коммерческих перевозок, которое позволяет торговцам наркотиками скрывать и маскировать свои незаконные партии, их возможности привлекать практически неограниченные людские ресурсы и различных специалистов к осуществлению своих операций дают им огромные преимущества по сравнению даже с достаточно совершенными программами правоохранительной деятельности. |
| My guess is that you taught Andrew just like you taught Joe - how to hide his psychopathy, camouflage it so he could fit in. | Полагаю, что это вы натаскали Эндрю, так же, как вы научили Джо - как скрывать его психопатию, маскировать её, чтобы иметь возможность вписаться. |
| Somebody must have perfected the military's camouflage technology to hide the deformities that the first tests created. | Кто-то усовершенствовал эту военную технологию маскировки. чтобы скрывать измененных людей, которая уже протестирована. |
| The Eritrean authorities themselves do not deny their actions although they attempt to camouflage the distress that they have caused. | Сами эритрейские власти не отрицают того, что ими совершаются такие действия, хотя они и пытаются скрыть причиненные ими страдания. |
| I guess if he wanted the police to know about it, he wouldn't have gone to the trouble to camouflage that trap door in the floor. | Думаю если бы он хотел чтобы полиция знала о нём, то не стал бы заморачиваться чтобы скрыть дверь в полу. |
| Camouflage, that's all that is, to blind the gullible IQ and cover up his real identity. | Это притворство, чтобы обмануть таких простаков, как вы и скрыть свою истинную сущность. |
| No amount of perversion of the truth and diplomatic subterfuges can camouflage Ethiopia's blatant violation of Eritrean sovereignty. | Как бы ни извращалась истина и какие бы дипломатические уловки ни пускались в ход, скрыть факт вопиющего нарушения Эфиопией суверенитета Эритреи невозможно. |
| Their offers of dialogue, peace, disarmament and peaceful settlement of the conflict were mere rhetoric to camouflage the worst of intentions. | Их предложения о диалоге, мире, разоружении и мирном урегулировании конфликта были всего лишь риторикой, с помощью которой они пытались скрыть свои злостные намерения. |
| Legitimate business activities were often used to camouflage arms and diamond traffickers. | Законная предпринимательская деятельность часто использовалась для прикрытия незаконной торговли оружием и алмазами. |
| This is one of the reasons why Yakuza groups use uyoku dantai as camouflage. | И это одна из причин, по которой группировки якудза используют уёку в качестве прикрытия. |
| Every platitude, every resolution, every noble sentiment is used to camouflage home-grown tyrannies. | Любая банальность, любое решение, любое благородное чувство используется для прикрытия возрастающей тирании. |
| If there is anything it does, it plays the role of camouflage for justifying the unreasonable stand of the United States for maintaining the already destroyed cold-war system. | Она служит лишь для прикрытия и оправдания неразумного стремления Соединенных Штатов к поддержанию уже уничтоженной системы "холодной" войны. |
| There's quite a bit of clever camouflage used. | Тут было море серых схем для прикрытия. |