| In June 2010 the BBC reported that Calypso was to be relaunched to mark the centenary of Jacques Cousteau's birth. | В июне 2010 года Би-Би-Си сообщило, что «Калипсо» будет восстановлен к столетию со дня рождения Жака-Ива Кусто. |
| The system was intended to power the Calypso II, which has yet to be built. | Планировался к применению на «Калипсо II» (не был построен). |
| On 11 January 1996, Calypso was accidentally rammed and sunk in the port of Singapore by a barge. | 11 января 1996 года «Калипсо» столкнулся в Сингапурской гавани с баржей и затонул. |
| A Marvel Noir version of Calypso appears as an exclusive villain in the Nintendo DS version of Spider-Man: Shattered Dimensions, voiced by Jennifer Hale. | Нуар-версия Калипсо появляется в качестве эксклюзивного антагониста в «Spider-Man: Shattered Dimensions» в версии для Nintendo DS, где её озвучила Дженнифер Хейл. |
| There's a calypso version? | Это что, версия в стиле калипсо? |
| That same day, the Italian submarine Alpino Attilio Bagnolini sank the British cruiser HMS Calypso south of Crete. | В тот же день другая итальянская подводная лодка «Альпино Баньолини» потопила британский крейсер «Калипсо» к югу от Крита. |
| In 1950, he founded the French Oceanographic Campaigns (FOC), and leased a ship called Calypso from Thomas Loel Guinness for a symbolic one franc a year. | В 1950 году он арендовал корабль «Калипсо» у Томаса Лоэла Гиннесса за символический один франк в год. |
| It is not entirely clear whether this song is in tribute or slander, but the song is entirely about Jacques Cousteau and his ship Calypso. | Не вполне ясно написана ли она в честь или не в честь, но вся песня про Жака-Ива Кусто и «Калипсо». |
| John Denver wrote a 1975 hit song "Calypso" as a tribute to Calypso and her crew. | Джон Денвер в 1975 написал песню «Калипсо», в честь корабля и его команды. |
| I always say, remember the Calypso. | Когда что-то случается, я всегда говорю: "Помните о"Калипсо"". |
| In this regard, the annual National Chutney, Soca and Calypso competitions are held around the Mashramani season. | В этой связи следует отметить, что в период проведения фестиваля "Машрамани" ежегодно организуются национальные музыкальные конкурсы "Чатни", "Соко" и "Калипсо". |
| Women compete in the national competitions equally with men and many of the Calypso and Soca Monarchs over the last 30 years have been women. | Женщины участвуют в национальных соревнованиях наравне с мужчинами, и многие из главных участников фестивалей "Калипсо" и "Сока" за последние 30 лет были женщинами. |
| Every year, since 1993, Calypso Productions has organized a theatrical production in conjunction with education programmes to build awareness and promote debate on the issues in question. | Ежегодно, начиная с 1993 года, "Калипсо продакшнз" организует театральное представление совместно с просветительными программами с целью содействовать осознанию проблем и обсуждению рассматриваемых вопросов. |
| The Special Rapporteur noted with appreciation the activities of Calypso Productions, a theatre and production company, which uses inventive drama to explore human rights, social justice, inclusion and development. | Специальный докладчик с удовлетворением отметил деятельность театрально-продюсерской компании "Калипсо продакшнз", творчески использующей драматургию для обсуждения проблем прав человека, социальной справедливости, участия в жизни общества и развития. |
| The radio programme "UNESCO funds documentary on links between Calypso and high life music", in English, won a bronze medal award at the 1999 New York festivals | Радиопрограмма "Документальные материалы из фондов ЮНЕСКО о связях между музыкой в стиле"калипсо" и музыкой в стиле "хай-лайф", на английском языке, получила бронзовую медаль на нью-йоркском фестивале 1999 года. |
| Yes. Calypso blue. | Да, цвет - синий "Калипсо". |
| You mean she could sue us? - Remember the Calypso. | Помните о «Калипсо». |
| Amos Calipso, you're surrounded! | Три! - Амос Калипсо, вы окружены! |