Английский - русский
Перевод слова Calypso
Вариант перевода Калипсо

Примеры в контексте "Calypso - Калипсо"

Все варианты переводов "Calypso":
Примеры: Calypso - Калипсо
Meanto is often confused with calypso, a musical form from Trinidad and Tobago. Менто часто путают с калипсо, музыкальным стилем из Тринидада и Тобаго.
Sweater capes, calypso music, paisley tops, Chinese checkers, Толстовки с капюшоном, музыка калипсо, туники, китайские шашки,
Their music has a distinctive sound (somewhat similar to Boney M.), which is a mixture of soca, calypso and western pop. Их музыка отличается характерным звучанием (чем-то напоминает Boney M), с примесью сока, калипсо и западной популярной музыки.
We have given our music to the world in the form of reggae, calypso, soca and steel band. Мы также подарили миру музыку в стиле рэгги, калипсо, сока и шумовые оркестры.
Exhausted after a shipwreck, the nymph Calypso, She was not just pretty, no... Измученный после кораблекрушения, нимфа Калипсо, невероятно красивая...
That was the duty him was charged with by the goddess, Calypso. Эта обязанность была возложена на него богиней Калипсо.
Calypso uses her fragment of the Tablet of Order and Chaos to raise an army of zombies. Калипсо использует фрагмент скрижали порядка и хаоса, чтобы создать армию зомби.
Odysseus is offered eternal life with the nymph Calypso, but he declines. Одиссею предложили вечную жизнь с нимфой Калипсо, но он отказался.
That was the nymph Calypso and she offered Ulysses everything imaginable. Получится нимфа Калипсо. И она предложила Одиссею все.
Calypso, paisley, Chinese checkers, and sweater capes. Калипсо, туники, китайские шашки и толстовки с капюшоном.
It took nine pirate lords to bind you, Calypso. Понадобилось девять баронов, чтобы пленить тебя, Калипсо.
I believe you're familiar with a person called Calypso. Кажется, ты знаком с дамой по имени Калипсо.
As my learned colleague so naively suggests, we can release Calypso, and we can pray that she will be merciful. Как наивно предлагает мой ученый коллега, можно освободить Калипсо, уповая, что она будет милосердна.
This is rescue vessel Calypso, please respond, over. Это спасательное судно Калипсо, прошу ответа, прием.
Tradition identifies the island with mythical Ogygia, Calypso's isle. Традиция определяет остров с мифической Огигия, остров Калипсо.
With great sorrow Calypso allowed him to depart. С глубокой скорбью Калипсо позволил ему уйти.
The Droits de l'Homme arrived at Bantry Bay and cruised off the coast, capturing the brigs Cumberland and Calypso. Droits де l'Homme прибыл в Бантри и курсировал вдоль побережья, захватив бриги Камберленд и Калипсо.
However, the webslinger managed to beat them both and Calypso is apparently killed. Тем не менее, ему удалось остановить обоих, а Калипсо, по-видимому, была убита.
They lost Lady Katana, Calypso, Diablo Verde... Они потеряли Леди Катану, Калипсо, Дьябло Верде...
Do you really care if they'll think we met at the Calypso? Тебе так важно если они будут, что мы встретились в Калипсо?
Calypso was our enemy then, she will be our enemy now. Калипсо была наш враг, будет врагом и теперь.
According to Callimachus, this is the ancient isle of Ogygia where, as Homer claims in "Odyssey", the nymph Calypso lived. По Каллимах, это древние острова Огигия, где, как Гомер претензий в "Одиссее", нимфы Калипсо жил.
For example, when Ulysses arrives on the island of Calypso Например, когда Одиссей прибывает на остров Калипсо
Come on, didn't we meet at the Calypso? Да ну! Разве мы встретились не в Калипсо?
"Calypso, I release you from your human bonds." "Калипсо, освобождаю тебя от уз плоти".