| It must be a calf. | Это, должно быть, теленок. |
| I think it's a calf. | Мне кажется, это теленок. |
| A calf is separated from its mother. | Теленок отделен от своей матери. |
| Clearly, the calf is yours. | Написано, что теленок ваш. |
| The calf's alive, Mr Dinsdale. | Теленок жив, мистер Динсдейл. |
| Something happens next? - Son, your calf is going to be taken to a feedlot... | Сынок, твой теленок будет взят на откармливание... |
| If the Wilsons' calf is birthed, Doc Miller should be available. | Если у Уилсонов родился теленок, то доктор Миллер должен был освободиться. |
| If we can not catch him, I will ride my little faster and when the calf tail lift, Stretch try to catch it. | Если его не удастся поймать, надо будет поехать чуть быстрее И когда теленок поднимет хвост, высунь вот так руку и попытайся схватить его за хвост. Попробуй! |
| 'I have three camels and one small calf trained and ready to go. | У меня есть три взрослых верблюда и теленок. |
| During a drought, the production of milk rapidly depletes a cow's body reserves, while the calf derives little benefit. | В период засухи производство молока приводит к быстрому истощению коров, в то время как теленок получает мало пользы. |
| Armando! Why do you care so much for one calf When the real money is on all the cows | Дался тебе этот теленок -ведь от остальных коров пользы больше! |
| As Solzhenitsyn wrote in his memoir The Oak and the Calf: as late as 1966, he [Khrushchev] sent me New Year's greetings-which astonished me because I was on the brink of arrest. | Как Солженицын писал в своих мемуарах «Дуб и теленок»: «в 1966 году он [Хрущев] прислал мне поздравления на Новый Год, что меня крайне удивило, так как я был на грани ареста. |
| The white buffalo calf had survived. | Белый теленок Буйволицы выжил. |
| They need the calf on its own. | Им нужно, чтобы теленок отстал от стада. |