| This little calf wants to get her mouth on the udders. | Теленок очень хочет присосаться к вымени. |
| A calf has been left behind in the panic. | В панике, один теленок был оставлен позади. |
| Here. This is the new calf. | Да, это новый теленок |
| 'I have three camels and one small calf trained and ready to go. | У меня есть три взрослых верблюда и теленок. |
| During a drought, the production of milk rapidly depletes a cow's body reserves, while the calf derives little benefit. | В период засухи производство молока приводит к быстрому истощению коров, в то время как теленок получает мало пользы. |
| I have claw marks all over my calf. | Да у меня вся голень в следах от твоей лапы. |
| In December, Bramble was admitted into hospital after his injured calf swelled to double its normal size. | В декабре Брамбл был госпитализирован, после того как после его травмы голень увеличилась в два раза больше нормального размера. |
| When they took the cast off my calf had shrunk two inches. | Когда сняли гипс, мой голень уменьшился на два дюйма. |
| takes care of the bathroom problem, and it keeps your calf warm. | он заботится о туалетных проблемах и греет твою голень. |
| Feel my calf, dude. | Пощупай мою голень, чувак. |
| Where the clot started - her calf. | Там где образовался тромб. Ее икра. |
| You have a skinny left calf and a crooked... | У тебя тощая левая икра и скрюченный... |
| Aigoo, your boast is as grand as hiding a golden calf at home. | Хвастаешься так, словно у тебя дома спрятан золотой телец. |
| The calf is fatted: let no one go forth hungry! | Телец велик, пусть никто не уйдет голодным. |
| The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lay down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them. | «И волк будет жить рядом с агнцем, и тигр будет лежать с козленком, и телец, и молодой лев, и вол будут вместе, и маленький мальчик будет управлять ими». |
| Stone Calf, wait. | Каменный Телец, постой. |
| Mooby, the Golden Calf. Created by Nancy Goldruff, a former kindergarten teacher in 1989. | ћуби-золотой телец придуман в 1989 году Ќэнси олдраф, н€ней детсада. |
| However, most of the Sami cooperatives in the State party apply slaughter systems that differ from the one used in Ivalo by the way in which they take calf loss into consideration. | Тем не менее, большинство саамских кооперативов в государстве-участнике применяют системы забоя, отличающиеся от той, которая используется в Ивало, поскольку в их системах учитываются потери молодняка. |
| One concerns the way that pastures have been divided between the two herding groups by a fence, leading to difficulties for the Nellim group in carrying out traditional Sami reindeer herding and arguably being one reason for the group's higher calf losses. | Первая из них касается установления изгороди, разделяющей пастбищные угодья между двумя оленеводческими хозяйствами, что повлекло для Неллимского хозяйства трудности с ведением традиционного саамского оленеводства и, вероятно, стало одной из причин более высоких потерь молодняка, отмечавшихся в этом хозяйстве. |
| 5.6 The compensation system for calf losses introduced by the Game Animal Damages Act was not yet in force when the Ivalo cooperative's decisions on slaughter that are referred to in the present communication were taken. | 5.6 Когда кооператив Ивало принимал решения о проведении забоя, которые упоминаются в настоящем сообщении, система выплаты компенсации за потери молодняка, введенная Законом об нанесении ущерба промысловым животным, еще не действовала. |
| 7.7 In the present case, the authors claim that their calf losses are higher than those of the Ivalo group. | 7.7 В данном случае авторы утверждают, что они понесли более значительные потери молодняка по сравнению с оленеводами хозяйства Ивало. |
| According to recent scientific studies, there is a dense population of bears in this area, which is the main reason for the heavy annual calf losses. | Согласно недавним научным исследованиям, этот район характеризуется высокой плотностью популяции медведей, что и является причиной ежегодных больших потерь среди оленьего молодняка. |
| Tristan, you can save him one job if you go to billings' farm and give that calf its injection. | Тристан, ты можешь избавить его от одного дела, если поедешь на ферму Биллингса и сделаешь теленку инъекции. |
| I asked her to help me give the calf an injection. | Я попросила ее помочь мне сделать укол теленку. |
| Not much use to her calf till she's up and about. | Пока она не выздоровеет, теленку от нее проку мало. |
| Did you meet her when you plastered her father's calf leg? | Вы, кажется, познакомились с ней, когда накладывал гипс теленку ее отца, Джеймс? |
| She distinguished herself by fulfilling the tasks of the plan of the seventh five-year plan, having received one calf from each cow and feeding each cow 7400 liters of milk, and the plan of the IX five-year plan was also fulfilled for 3 years and 10 months. | Отличилась при выполнении плановых заданий VII пятилетки, получив от каждой коровы по теленку и надоив от каждой коровы 7400 литров молока, а также выполнила план IX пятилетки за 3 года и 10 месяцев. |