| This little calf wants to get her mouth on the udders. | Теленок очень хочет присосаться к вымени. |
| The exhausted calf is still blinded by sand. | Изнуренный теленок все еще ослеплен песком. |
| Only a brainless calf would get himself stuck in the mud. | Только безмозглый теленок может застрять в грязи. |
| The calf must stay close to its mother. | Теленок должен быть рядом с матерью. |
| The calf must stay with its mother, protected within the herd. | Теленок должен быть с матерью под защитой стада. |
| A fatted calf... to mark the end of a great fasting. | Жирный теленок, чтобы отметить окончание великого поста. |
| He's like a newborn calf on wheels. | Он как новорожденный теленок на колесиках. |
| The calf must stay close to its mother to avoid getting lost in the sudden blizzard. | Теленок должен быть рядом с матерью, чтобы не потеряться во внезапной снежной буре. |
| A calf has been left behind in the panic. | В панике, один теленок был оставлен позади. |
| And at the end of the summer, the best calf wins a blue ribbon. | И в конце лета лучший теленок получит награду. |
| This is my calf, Lulubelle. | Это - мой теленок, Лулубэлл. |
| James, it's Mr. billings - another calf. | Джеймс, это мистер Биллингс... еще один теленок. |
| I understand he has a sick calf. | Насколько я понял, у него заболел теленок. |
| The calf is in one of the hill pastures. | Теленок в одном из сараев на холме. |
| Speaking of employment, a two-headed calf, stillborn on Zitto's farm. | Разговаривая про работу, двухголовый теленок на ферме Зитто. |
| But the calf managed to get the umbilical cord around its neck. | Но теленок удалось получить пуповины вокруг шеи. |
| Fresh and young as a newborn calf! | Свежий и молодой, как новорожденный теленок! |
| How's my calf doing, Mr. dugdale? | Как поживает мой теленок, мистер Дагдейл? |
| He had to go to Melenany to find out that a calf is a young cow. | Должен сказать, что с ужасом узнал в Меленянах, что теленок - это маленькая корова. |
| The calf is young, but it can outrun the wolf if only it manages to keep its footing. | теленок молод, но он может опередить волка, если только сумеет сохранить свою устойчивость. |
| "The calf, the lion and the fatling together, and the little child shall lead them." | "теленок, лев, и агнец будут вместе, и малое дитя поведет их." |
| Calf - oral LD50 approximately 40 mg/kg | Теленок, пероральная ЛД50 примерно 40 мг/кг |
| Well, good morning, Brother Calf. | Ну, доброе утро, братец теленок! |
| Here. This is the new calf. | Да, это новый теленок |
| Trust me, it was the calf. | Поверь мне, что теленок. |