Английский - русский
Перевод слова Caldera
Вариант перевода Кальдера

Примеры в контексте "Caldera - Кальдера"

Все варианты переводов "Caldera":
Примеры: Caldera - Кальдера
A third, barely visible, caldera is present on the volcano's southern flank. Третья, едва заметная кальдера, находится на южной стороне вулкана.
But when I said the divorce was my idea, That victor caldera would oppose it... Но когда я сказала, что это моя идея, что Виктор Кальдера будет против этого...
We know ryan went away with angela caldera. Мы знаем, что Райан уехал с Анджелой Кальдера.
So profiles on senator caldera are countless and endless. Профили на сенатора Кальдера бесчисленны и бесконечны.
I found some classified information In a state department database About marta caldera's brother. Я нашла конфиденциальную информацию в базе данных Госдепартамента США о брате Марты Кальдера.
Its 2 km-wide caldera is now filled by a lake. Кальдера шириной 2 км сейчас заполнена озером.
Where the caldera opens up and swallows the world. Где откроется кальдера и поглотит мир.
This caldera has been almost entirely filled by subsequent lava eruptions, but is still visible as a distinct break in the slope of the mountain near the base of the present-day summit cone. Эта кальдера была почти полностью заполнена лавовыми потоками последующих извержений, но всё ещё определяется как хорошо видимая трещина в наклоне горы около основания современного конуса.
The Yellowstone Caldera is the largest volcanic system in North America. Йеллоустоунская кальдера - самая большая вулканическая система Северной Америки.
Jesús Caldera Infante the former president of FOGADE, representing the New Progressive Alliance. Хесус Кальдера Инфанте, бывший президент Фонда гарантирования вкладов, представитель Нового прогрессивного альянса.
President Caldera, in a recent statement in this forum, recalled the major challenges we face. Президент Кальдера в недавнем выступлении на этом форуме напомнил нам об основных задачах, стоящих перед нами.
President Caldera (interpretation from Spanish): On 11 November 1918 the world joyfully greeted the end of the First World War. Президент Кальдера (говорит по-испански): 11 ноября 1918 года весь мир радостно приветствовал окончание первой мировой войны.
President Caldera (interpretation from Spanish): Please accept my sincere congratulations, Sir, on your election. Президент Кальдера (говорит по-испански): Г-н Председатель, позвольте искренне поздравить Вас с вашим избранием.
The former President, Rafael Caldera, stood in the December 1994 presidential elections and was successful. На президентских выборах в декабре 1994 года убедительную победу одержал бывший президент Рафаэль Кальдера.
In Rio de Janeiro, our President, Mr. Rafael Caldera, recently stated the following: В Рио-де-Жанейро наш президент г-н Рафаэль Кальдера недавно заявил следующее:
We consider that the Security Council must be enlarged, as Venezuela's President Rafael Caldera affirmed when he addressed the Assembly on 24 September last during the general debate. Мы считаем, что Совет Безопасности должен быть расширен, как о том вновь заявил в ходе общих прений президент Венесуэлы Рафаэль Кальдера в своем выступлении в Ассамблее 24 сентября текущего года.
Mr. Caldera Cardenal (Nicaragua) (spoke in Spanish): Allow me to begin by congratulating the 192nd Member State, Montenegro, upon its accession to membership of the United Nations. Г-н Кальдера Карденаль (Никарагуа) (говорит по-испански): Прежде всего позвольте мне поздравить 192-е государство, Черногорию, с вступлением в члены Организации Объединенных Наций.
As part of his campaign Caldera promised to pardon the coup plotters and later did so, which allowed Hugo Chávez to participate in (and win) the 1998 presidential election. В рамках своей предвыборной кампании Кальдера обещал помиловать заговорщиков, что позволило Уго Чавесу принять участие и победить на президентских выборах в 1998 году.
President Caldera (interpretation from Spanish): I have just arrived from Geneva, where I was meeting a very special commitment to the International Labour Organization. Президент Кальдера (говорит по-испански): Я только что прибыл из Женевы, где в рамках Международной организации труда я принял на себя исключительно важное обязательство.
Ms. Salerno Caldera (Bolivarian Republic of Venezuela) (spoke in Spanish): My country, Mr. President, wishes to recognize your efforts in putting together today's talks. Г-жа Салерно Кальдера (Боливарианская Республика Венесуэла) (говорит по-испански): Моя страна, г-н Председатель, выражает Вам благодарность за усилия по организации сегодняшней дискуссии.
Ms. Salerno Caldera (Bolivarian Republic of Venezuela) (spoke in Spanish): The question of biological diversity is a substantive and essential issue comprised of many, highly technical components. Г-жа Салерно Кальдера (Боливарианская Республика Венесуэла) (говорит по-испански): Биологическое разнообразие является существенным и чрезвычайно важным вопросом, который включает в себя много узкоспециализированных аспектов.
Mr. Caldera Cardenal (Nicaragua) (spoke in Spanish): On behalf of the Central American Integration System, I extend our condolences to Louisiana, Mississippi and Alabama after the disastrous events that have caused such suffering. Г-н Кальдера Карденаль (Никарагуа) (говорит по-испански): От имени Системы центральноамериканской интеграции я приношу соболезнования Луизиане, Миссисипи и Алабаме в связи со стихийным бедствием, которое привело к таким страданиям.
After graduating from Harvard, Caldera practiced law from 1987 to 1990 at O'Melveny & Myers, then from 1990 to 1991 at Buchalter, Nemer, Fields and Younger. После окончания Гарварда Кальдера работал в юридических фирмах O'Melveny & Myers (1987-1990) и Buchalter, Nemer, Fields and Younger (1990-1991).
In his speech at the multidisciplinary meeting against corruption that the Council of Europe held recently in Strasbourg, President Caldera said: В своей речи на междисциплинарном совещании по борьбе с коррупцией, которое недавно проводилось в Страсбурге Советом Европы, президент Кальдера сказал:
In April 1996 the President of the Republic, Mr. Rafael Caldera, announced a set of measures he felt were needed to ensure the country's stability during economic recovery. В апреле 1996 года президент республики г-н Рафаэль Кальдера объявил об осуществлении комплекса мер, которые, по его мнению, были необходимы для обеспечения стабильности в стране в период экономического восстановления.