| In Rio de Janeiro, our President, Mr. Rafael Caldera, recently stated the following: | В Рио-де-Жанейро наш президент г-н Рафаэль Кальдера недавно заявил следующее: |
| President Caldera (interpretation from Spanish): I have just arrived from Geneva, where I was meeting a very special commitment to the International Labour Organization. | Президент Кальдера (говорит по-испански): Я только что прибыл из Женевы, где в рамках Международной организации труда я принял на себя исключительно важное обязательство. |
| After graduating from Harvard, Caldera practiced law from 1987 to 1990 at O'Melveny & Myers, then from 1990 to 1991 at Buchalter, Nemer, Fields and Younger. | После окончания Гарварда Кальдера работал в юридических фирмах O'Melveny & Myers (1987-1990) и Buchalter, Nemer, Fields and Younger (1990-1991). |
| [Signed] Norman Caldera Cardenal | (Подпись) Норман Кальдера Карденаль |
| The Caldera is the center of the volcano, where the island offers the best views. | Кальдера в центре вулкана, где остров предлагает самый лучший вид. |
| Hydrothermal activity occurs within the caldera. | Гидротермальная активность происходит в пределах кальдеры. |
| In August-September 1971, a moderate eruption (VEI 3) located in the northwest area of the caldera sent ash into the air and caused lahars from the melting of a large portion of the glacier. | В августе-сентябре 1971 года происходило умеренное извержение (VEI 3) из северо-западной части кальдеры, сопровождавшееся выбросом пепла в атмосферу, бурное таяние ледника вызвало лахары. |
| Sakurajima was formed by later activity within the caldera, beginning about 13,000 years ago. | Сакурадзима возник после образования кальдеры, примерно 13000 лет назад. |
| We're flying across the caldera floor. | Мы перемещаемся по дну кальдеры. |
| Most of the glacier is located within an old and eroded volcanic caldera, where, at the edge of the caldera's northern rim, rises the cone of Mt. | Большая часть ледника расположена в старой и эродированной вулканической кальдере, где, на краю кальдеры Северного края, возвышается конус горы Казбек. |
| This is the spirit in which my country, through the voice of its President, Rafael Caldera, has realistically and frankly proposed that Brazil be the permanent representative of Latin America in an enlarged Security Council. | Именно в этом духе моя страна через своего президента Рафаэля Кальдеру в реалистичном и честном духе предложила, чтобы Бразилия стала постоянным представителем Латинской Америки в расширенном Совете Безопасности. |
| Now I want to take you into the caldera. | Теперь давайте отправимся в кальдеру. |
| It was formed by the St. Paul hotspot and has a 2 km wide caldera that is 200 m deep. | Он формирует Сент-Польскую горячую точку и имеет кальдеру длиной 2 километра и глубиной 200 метров. |
| The volcano collapsed into its caldera, triggering a tsunami that caused damage on nearby islands up to 150 km distant. | После взрыва вулкан провалился в кальдеру, нанеся ущерб близлежащим островам на расстоянии 150 км. |
| After his return to Venezuela, Chávez was critical of President Caldera and his neoliberal economic policies. | По возвращению на родину он начал критиковать Кальдеру и его неолиберальную экономическую политику. |
| Yellowstone national park, with a caldera over 50 miles wide and a massive sea of molten rock just beneath the surface. | Йеллоустонский национальный парк, с кальдерой более 80 километров в ширину и огромным морем расплавленной породы прямо под поверхностью. |
| It is named after Lake Taupo, the flooded caldera of the largest volcano in the zone. | Своё название она получила в честь озера Таупо, являющегося затопленной кальдерой крупнейшего вулкана зоны. |
| Menengai is a massive shield volcano in the floor of the rift with a caldera that formed about 8,000 years ago. | Массивный щитовой вулкан Мененгаи с кальдерой на дне рифта образовался около 8000 лет назад. |
| The painting was inaugurated by President Rafael Caldera during his first term in office, on 1 August 1973. | Полотно было торжественно открыто президентом Рафаэлем Кальдерой во время своего первого срока пребывания в должности. |
| The Island Park Caldera is sometimes referred to as the First Phase Yellowstone Caldera or the Huckleberry Ridge Caldera. | Кальдеру Айленд-Парк иногда называют Йеллоустонской кальдерой первой фазы или кальдерой Хаклберри-Ридж. |
| Since that time, all eruptions on Mazama have been confined to the caldera. | С тех пор все извержения на этом вулкане были приурочены к кальдере. |
| This is associated with seismic activity at the Bardarbunga caldera, a large volcanic structure located beneath the glacier. | Это связано с сейсмической активностью в кальдере Баурдарбунга, крупной вулканической структуре, расположенной под ледником. en.vedur.is |
| The Mount Daisen of today, New Daisen, resulted from a second group of eruptions which started 50,000 years ago and ended 10,000 years ago in the caldera of Old Daisen. | Новая Дайсен образовалась в кальдере Старой Дайсен в результате деятельности второй череды вулканов, которая началась 50 тысяч лет назад и закончилась 10 тысяч лет назад. |
| The Minister will so notify the Government of Nicaragua in the next few hours in a note to be submitted by Roberto Tovar Faja, Minister for Foreign Affairs of Costa Rica, to Norman Caldera, Minister for Foreign Affairs of Nicaragua. | Правительство Никарагуа будет извещено об этом шаге Коста-Рики нотой, которую министр иностранных дел Коста-Рики Роберто Товар Фаха направит министру иностранных дел Никарагуа Норману Кальдере. |
| Most of the glacier is located within an old and eroded volcanic caldera, where, at the edge of the caldera's northern rim, rises the cone of Mt. | Большая часть ледника расположена в старой и эродированной вулканической кальдере, где, на краю кальдеры Северного края, возвышается конус горы Казбек. |
| This version included support for Red Hat Linux, Caldera OpenLinux, SUSE and Solaris. | Эта версия включает поддержу Red Hat Linux, Caldera OpenLinux, SUSE и Solaris. |
| Caldera distributed a free demo version of DR-WebSpyder 2.0a on a bootable fully self-contained 3.5-inch floppy. | В 1998 году Caldera также распространила бесплатную демо-версию DR-WebSpyder на загрузочной полностью автономной 3,5-дюймовой дискете. |
| In 2002, Caldera International released V7 as FOSS under a permissive BSD-like software license. | В 2002 году Caldera International выпустила Unix редакции 7 как СПО под разрешительной BSD-совместимой лицензией. |
| (HOWTO maintainer's note: The above was a 1998 note, from before Caldera exited the Linux business, renamed itself to The SCO Group, Inc., and launched a major copyright/ contract/ patent/ trade-secret lawsuit and PR campaign against Linux users. | (Примечание мейнтейнера: данная заметка относится к 1998 году, когда Caldera ещё не вышла из Linux-бизнеса. Это потом, она переименовалась в SCO Group, Inc., и начала широко известное судебное разбирательство по поводу нарушения авторских прав/ контрактов/ патентов и коммерческих секретов с пользователями Linux. |
| pp. 21 Caldera releases original unices under BSD license on (2002) "UNIX is free!".. | Inferno (операционная система) Caldera выпускает изначальные Unix-системы под лицензией BSD на (2002) UNIX is free! (неопр.). (24 января 2002). |