But when I said the divorce was my idea, That victor caldera would oppose it... | Но когда я сказала, что это моя идея, что Виктор Кальдера будет против этого... |
The former President, Rafael Caldera, stood in the December 1994 presidential elections and was successful. | На президентских выборах в декабре 1994 года убедительную победу одержал бывший президент Рафаэль Кальдера. |
We consider that the Security Council must be enlarged, as Venezuela's President Rafael Caldera affirmed when he addressed the Assembly on 24 September last during the general debate. | Мы считаем, что Совет Безопасности должен быть расширен, как о том вновь заявил в ходе общих прений президент Венесуэлы Рафаэль Кальдера в своем выступлении в Ассамблее 24 сентября текущего года. |
Mr. Caldera Cardenal (Nicaragua) (spoke in Spanish): Allow me to begin by congratulating the 192nd Member State, Montenegro, upon its accession to membership of the United Nations. | Г-н Кальдера Карденаль (Никарагуа) (говорит по-испански): Прежде всего позвольте мне поздравить 192-е государство, Черногорию, с вступлением в члены Организации Объединенных Наций. |
So we're thinking victor caldera? | Так мы рассматриваем Виктора Кальдера? |
Euboea Montes is rugby ball shaped (175 km by 240 km), located about 40 kilometers east of Creidne Patera caldera. | Эвбея имеет вытянутую форму, напоминающую мяч для регби (175 на 240 км), и расположена примерно на 40 км к северо-востоку от кальдеры Крейдне (лат. Creidne Patera). |
These mountains resemble small shield volcanoes, with steep slopes (6-7º) near a small, central caldera and shallow slopes along their margins. | Такие горы похожи на маленькие щитовые вулканы с крутыми (6-7º) склонами вокруг небольшой центральной кальдеры и пологими склонами по краям. |
The Co-Chairperson: I call next on His Excellency Mr. Norman José Caldera Cardenal, Minister for Foreign Affairs of Nicaragua. Mr. Cardenal: We support the process of fully reforming the United Nations. | Сопредседатель: Теперь Ассамблея заслушает выступление министра иностранных дел Никарагуа Его Превосходительства г-на Нормана Хосе Кальдеры Карденала. Г-н Карденал: Мы поддерживаем процесс всеобъемлющей реформы Организации Объединенных Наций. |
The caldera also hosts a few flowers and trees unique to the region. | На дне кальдеры растут уникальные для региона цветы и деревья. |
Initially it was assumed that the caldera formed right after this eruption, about 310 thousand years ago; however, more recent studies suggest that the collapse happened with the next eruption, about 270 thousand years ago. | Изначально предполагалось, что образование кальдеры произошло сразу следом за этим извержением, то есть около 310 тыс. лет назад, однако более поздние исследования свидетельствуют о том, что обрушение конуса, возможно, произошло позже со следующим извержением (около 270 тыс. лет назад). |
Mount Iwate consists of a younger eastern symmetrical stratovolcano (Higashi-Iwate, "East Iwate") overlapping an older western stratovolcano (Nishi-Iwate, "West Iwate") which has collapsed to form a caldera. | Гора Ивате состоит из более молодого восточного симметричного стратовулкана (Хигаси-Ивате, «Восточный Ивате»), перекрывающего более старый западный стратовулкан (Ниси-Ивате, «Западный Ивате»), который рухнул, сформировав кальдеру. |
The volcano has an elongated central caldera (collapse crater) measuring 36.7×38.9 km and about 3 km deep. | Вулкан имеет удлиненную центральную кальдеру, размером 36,7×38,9 км и глубиной 3 км. |
The volcano collapsed into its caldera, triggering a tsunami that caused damage on nearby islands up to 150 km distant. | После взрыва вулкан провалился в кальдеру, нанеся ущерб близлежащим островам на расстоянии 150 км. |
After his return to Venezuela, Chávez was critical of President Caldera and his neoliberal economic policies. | По возвращению на родину он начал критиковать Кальдеру и его неолиберальную экономическую политику. |
In the same period, the conical top of the volcano collapsed inward, forming an 8.3×7 km caldera. | В этот же период конусообразная вершина вулкана провалилась внутрь, образовав крупную кальдеру размером 8,3× 7 км. |
Yellowstone national park, with a caldera over 50 miles wide and a massive sea of molten rock just beneath the surface. | Йеллоустонский национальный парк, с кальдерой более 80 километров в ширину и огромным морем расплавленной породы прямо под поверхностью. |
It is named after Lake Taupo, the flooded caldera of the largest volcano in the zone. | Своё название она получила в честь озера Таупо, являющегося затопленной кальдерой крупнейшего вулкана зоны. |
Menengai is a massive shield volcano in the floor of the rift with a caldera that formed about 8,000 years ago. | Массивный щитовой вулкан Мененгаи с кальдерой на дне рифта образовался около 8000 лет назад. |
The painting was inaugurated by President Rafael Caldera during his first term in office, on 1 August 1973. | Полотно было торжественно открыто президентом Рафаэлем Кальдерой во время своего первого срока пребывания в должности. |
The Island Park Caldera is sometimes referred to as the First Phase Yellowstone Caldera or the Huckleberry Ridge Caldera. | Кальдеру Айленд-Парк иногда называют Йеллоустонской кальдерой первой фазы или кальдерой Хаклберри-Ридж. |
Since that time, all eruptions on Mazama have been confined to the caldera. | С тех пор все извержения на этом вулкане были приурочены к кальдере. |
The Mount Daisen of today, New Daisen, resulted from a second group of eruptions which started 50,000 years ago and ended 10,000 years ago in the caldera of Old Daisen. | Новая Дайсен образовалась в кальдере Старой Дайсен в результате деятельности второй череды вулканов, которая началась 50 тысяч лет назад и закончилась 10 тысяч лет назад. |
The Minister will so notify the Government of Nicaragua in the next few hours in a note to be submitted by Roberto Tovar Faja, Minister for Foreign Affairs of Costa Rica, to Norman Caldera, Minister for Foreign Affairs of Nicaragua. | Правительство Никарагуа будет извещено об этом шаге Коста-Рики нотой, которую министр иностранных дел Коста-Рики Роберто Товар Фаха направит министру иностранных дел Никарагуа Норману Кальдере. |
Most of the glacier is located within an old and eroded volcanic caldera, where, at the edge of the caldera's northern rim, rises the cone of Mt. | Большая часть ледника расположена в старой и эродированной вулканической кальдере, где, на краю кальдеры Северного края, возвышается конус горы Казбек. |
The reason the Ancients chose to power this facility on geothermal energy is because we're sitting right smack in the caldera of a dormant super volcano, or should I say formerly dormant, because drawing all this energy from the magma chamber has made it extremely active. | Причина, по которой Древние решили обеспечивать этот комплекс геотермической энергией в том, что мы сидим как раз в самой в кальдере спящего супервулкана, точнее - ранее спавшего, потому что выкачивание всей этой энергии из магматической камеры сделало его чрезвычайно активным. |
Wabi is a discontinued commercial software application from Sun Microsystems that implements the Windows Win16 API specification on Solaris; a version for Linux was also released by Caldera Systems. | Wabi - коммерческий продукт от Sun Microsystems, реализующий спецификацию Microsoft Windows Win16 API в Solaris; версия для Линукса была выпущена компанией Caldera Systems. |
(HOWTO maintainer's note: The above was a 1998 note, from before Caldera exited the Linux business, renamed itself to The SCO Group, Inc., and launched a major copyright/ contract/ patent/ trade-secret lawsuit and PR campaign against Linux users. | (Примечание мейнтейнера: данная заметка относится к 1998 году, когда Caldera ещё не вышла из Linux-бизнеса. Это потом, она переименовалась в SCO Group, Inc., и начала широко известное судебное разбирательство по поводу нарушения авторских прав/ контрактов/ патентов и коммерческих секретов с пользователями Linux. |
pp. 21 Caldera releases original unices under BSD license on (2002) "UNIX is free!".. | Inferno (операционная система) Caldera выпускает изначальные Unix-системы под лицензией BSD на (2002) UNIX is free! (неопр.). (24 января 2002). |
So, Caldera offered them a solution - by charging money. | И чтобы удовлетворить потребности своих клиентов, Caldera предложила им платное решение. |
SCO announced on August 2, 2000, that it would sell its Server Software and Services Divisions, as well as UnixWare and OpenServer technologies, to Caldera Systems, Inc. The purchase was completed in May 2001. | 2 августа 2000 SCO объявила о продаже своих подразделений, занимающихся разработкой UnixWare и OpenServer компании Caldera Systems, Inc. Сделка была завершена в мае 2001. |