| Jesús Caldera Infante the former president of FOGADE, representing the New Progressive Alliance. | Хесус Кальдера Инфанте, бывший президент Фонда гарантирования вкладов, представитель Нового прогрессивного альянса. |
| In Rio de Janeiro, our President, Mr. Rafael Caldera, recently stated the following: | В Рио-де-Жанейро наш президент г-н Рафаэль Кальдера недавно заявил следующее: |
| Mr. Caldera Cardenal (Nicaragua) (spoke in Spanish): Allow me to begin by congratulating the 192nd Member State, Montenegro, upon its accession to membership of the United Nations. | Г-н Кальдера Карденаль (Никарагуа) (говорит по-испански): Прежде всего позвольте мне поздравить 192-е государство, Черногорию, с вступлением в члены Организации Объединенных Наций. |
| Well, her looks and lack of latin ethnicity Open caldera's appeal to a much wider constituency. | Её внешность и отсутствие латиноамериканского происхождения открыли Кальдера путь в общество. |
| [Signed] Norman Caldera Cardenal | (Подпись) Норман Кальдера Карденаль |
| In August-September 1971, a moderate eruption (VEI 3) located in the northwest area of the caldera sent ash into the air and caused lahars from the melting of a large portion of the glacier. | В августе-сентябре 1971 года происходило умеренное извержение (VEI 3) из северо-западной части кальдеры, сопровождавшееся выбросом пепла в атмосферу, бурное таяние ледника вызвало лахары. |
| Yellowstone Lake is one of the largest high-elevation lakes in North America and is centered over the Yellowstone Caldera, the largest supervolcano on the continent. | Озеро Йеллоустон, одно из самых больших высокогорных озёр в Северной Америке, расположено в центре Йеллоустоунской кальдеры, самого большого супервулкана на континенте. |
| The Co-Chairperson: I call next on His Excellency Mr. Norman José Caldera Cardenal, Minister for Foreign Affairs of Nicaragua. Mr. Cardenal: We support the process of fully reforming the United Nations. | Сопредседатель: Теперь Ассамблея заслушает выступление министра иностранных дел Никарагуа Его Превосходительства г-на Нормана Хосе Кальдеры Карденала. Г-н Карденал: Мы поддерживаем процесс всеобъемлющей реформы Организации Объединенных Наций. |
| The most prominent area of deformation is the central caldera complex, which consists of an outer, older caldera and an inner, younger one. | Наиболее яркий пример такого изменения - центрально-кальдерный комплекс, который состоит из наружной, старой кальдеры и внутренней, молодой. |
| Initially it was assumed that the caldera formed right after this eruption, about 310 thousand years ago; however, more recent studies suggest that the collapse happened with the next eruption, about 270 thousand years ago. | Изначально предполагалось, что образование кальдеры произошло сразу следом за этим извержением, то есть около 310 тыс. лет назад, однако более поздние исследования свидетельствуют о том, что обрушение конуса, возможно, произошло позже со следующим извержением (около 270 тыс. лет назад). |
| Mount Iwate consists of a younger eastern symmetrical stratovolcano (Higashi-Iwate, "East Iwate") overlapping an older western stratovolcano (Nishi-Iwate, "West Iwate") which has collapsed to form a caldera. | Гора Ивате состоит из более молодого восточного симметричного стратовулкана (Хигаси-Ивате, «Восточный Ивате»), перекрывающего более старый западный стратовулкан (Ниси-Ивате, «Западный Ивате»), который рухнул, сформировав кальдеру. |
| To sample some photos from the room, overlooking the Caldera. | Чтобы попробовать некоторые фотографии из комнаты с видом на кальдеру. |
| It was formed by the St. Paul hotspot and has a 2 km wide caldera that is 200 m deep. | Он формирует Сент-Польскую горячую точку и имеет кальдеру длиной 2 километра и глубиной 200 метров. |
| The Island Park Caldera is sometimes referred to as the First Phase Yellowstone Caldera or the Huckleberry Ridge Caldera. | Кальдеру Айленд-Парк иногда называют Йеллоустонской кальдерой первой фазы или кальдерой Хаклберри-Ридж. |
| Now I want to take you into the caldera. | Теперь давайте отправимся в кальдеру. |
| Yellowstone national park, with a caldera over 50 miles wide and a massive sea of molten rock just beneath the surface. | Йеллоустонский национальный парк, с кальдерой более 80 километров в ширину и огромным морем расплавленной породы прямо под поверхностью. |
| It is named after Lake Taupo, the flooded caldera of the largest volcano in the zone. | Своё название она получила в честь озера Таупо, являющегося затопленной кальдерой крупнейшего вулкана зоны. |
| Menengai is a massive shield volcano in the floor of the rift with a caldera that formed about 8,000 years ago. | Массивный щитовой вулкан Мененгаи с кальдерой на дне рифта образовался около 8000 лет назад. |
| The painting was inaugurated by President Rafael Caldera during his first term in office, on 1 August 1973. | Полотно было торжественно открыто президентом Рафаэлем Кальдерой во время своего первого срока пребывания в должности. |
| The Island Park Caldera is sometimes referred to as the First Phase Yellowstone Caldera or the Huckleberry Ridge Caldera. | Кальдеру Айленд-Парк иногда называют Йеллоустонской кальдерой первой фазы или кальдерой Хаклберри-Ридж. |
| This is associated with seismic activity at the Bardarbunga caldera, a large volcanic structure located beneath the glacier. | Это связано с сейсмической активностью в кальдере Баурдарбунга, крупной вулканической структуре, расположенной под ледником. en.vedur.is |
| The Mount Daisen of today, New Daisen, resulted from a second group of eruptions which started 50,000 years ago and ended 10,000 years ago in the caldera of Old Daisen. | Новая Дайсен образовалась в кальдере Старой Дайсен в результате деятельности второй череды вулканов, которая началась 50 тысяч лет назад и закончилась 10 тысяч лет назад. |
| The Minister will so notify the Government of Nicaragua in the next few hours in a note to be submitted by Roberto Tovar Faja, Minister for Foreign Affairs of Costa Rica, to Norman Caldera, Minister for Foreign Affairs of Nicaragua. | Правительство Никарагуа будет извещено об этом шаге Коста-Рики нотой, которую министр иностранных дел Коста-Рики Роберто Товар Фаха направит министру иностранных дел Никарагуа Норману Кальдере. |
| Most of the glacier is located within an old and eroded volcanic caldera, where, at the edge of the caldera's northern rim, rises the cone of Mt. | Большая часть ледника расположена в старой и эродированной вулканической кальдере, где, на краю кальдеры Северного края, возвышается конус горы Казбек. |
| The reason the Ancients chose to power this facility on geothermal energy is because we're sitting right smack in the caldera of a dormant super volcano, or should I say formerly dormant, because drawing all this energy from the magma chamber has made it extremely active. | Причина, по которой Древние решили обеспечивать этот комплекс геотермической энергией в том, что мы сидим как раз в самой в кальдере спящего супервулкана, точнее - ранее спавшего, потому что выкачивание всей этой энергии из магматической камеры сделало его чрезвычайно активным. |
| In 1998 Caldera distributed a demo version of their 32-bit DPMI web-browser and mail client DR-WebSpyder on a bootable fully self-contained 3.5-inch floppy. | В 1998 году Caldera распространила демоверсию своего 32-битного DPMI расширенного DMI-браузера и почтового клиента DR-WebSpyder на загрузочной полностью автономной 3,5-дюймовой гибкой дискете. |
| This program was sold as DR-WebSpyder in 1998; the name was to associate it with DR-DOS, which Caldera owned at the time. | Эта программа была продана как DR-WebSpyder; имя должно было ассоциировать его с DR-DOS, которым Caldera владела в то время. |
| When Caldera had transferred DR-DOS to its branch company Caldera Thin Clients, which renamed itself into Lineo in 1999, the browser was referred to under the name Embrowser. | Позже, когда Caldera передала DR-DOS своей дочерней компании Caldera Thin Clients, которая стала Lineo, браузер был переименован в Lineo Embrowser. |
| Because Caldera charges quite a lot of money for its distribution, and doesn't give all profits over to (pick favorite advocacy organisation), it must be "evil". | Из-за того, что Caldera продаёт свои дистрибутивы за весьма значительные деньги и не отдаёт всю прибыль (укажите любимую организацию), они относят её к "злу". |
| SCO announced on August 2, 2000, that it would sell its Server Software and Services Divisions, as well as UnixWare and OpenServer technologies, to Caldera Systems, Inc. The purchase was completed in May 2001. | 2 августа 2000 SCO объявила о продаже своих подразделений, занимающихся разработкой UnixWare и OpenServer компании Caldera Systems, Inc. Сделка была завершена в мае 2001. |