In the 1930s and 1940s, Eric Temple Bell attempted to set the umbral calculus on a rigorous footing. | В 1930-х и 1940-х Эрик Темпл Белл пытался поставить теневое исчисление на строгое основание. |
Differential calculus is the study of the definition, properties, and applications of the derivative of a function. | Дифференциальное исчисление изучает определение, свойства и применение производных функций. |
Between 1880 and 1887, Heaviside developed the operational calculus using p for the differential operator, (which Boole had previously denoted by D), giving a method of solving differential equations by direct solution as algebraic equations. | Между 1880 и 1887 годами Оливер Хевисайд разрабатывал операционное исчисление (он ввёл обозначение D для дифференциального оператора), метод решения дифференциальных уравнений с помощью сведения к обыкновенным алгебраическим уравнениям, который поначалу вызвал бурную полемику из-за отсутствия строгого обоснования. |
I could never get my head around calculus. | Я никак не могла постигнуть исчисление. |
More recent additions to the family include the π-calculus, the ambient calculus, PEPA, the fusion calculus and the join-calculus. | Более современными методами являются пи-исчисление, исчисление окружений (англ.), РЕРА (англ.), join-calculus и другие. |
The benefits for the North would drastically change the regime's strategic calculus, particularly concerning nuclear weapons. | Выгоды, которые получит Север, могли бы существенно изменить стратегические расчеты режима, особенно в том, что касается ядерного оружия. |
For developing country political elites, the calculus is, of course, quite different. | Расчеты политических элит развивающихся стран, разумеется, совершенно иные. |
The more the international community succeeds in altering their destructive calculus, the more lives can be saved. | От того, насколько международному сообществу удастся нарушить их зловещие расчеты, будет зависеть, сколько можно будет спасти жизней людей. |
When determining the costs of household maintenance, the calculus should not only focus on the number of dependants, but it should also take into consideration small economies of scale as larger households may produce more goods at lower costs. | При определении расходов на ведение домашнего хозяйства расчеты должны не только быть ориентированы на количество находящихся на иждивении лиц, но и учитывать небольшой эффект масштаба, поскольку более крупные домашние хозяйства могут производить больше товаров с меньшими затратами. |
Figured you'd be trying to teach basic calculus to the group formerly known as Thin Man. | Представим, вы пытались преподавать базовые расчеты группе, некогда занимавшейся "Худышом". |
You know, I mean, what does he have now, calculus? | Понимаешь, что у него теперь осталось, математика? |
Specification and verifications of security policies of protected computer network: using Event calculus. Mathematics and security of information technologies. | Спецификация и верификация политик безопасности защищенной вычислительной сети: использование исчисления событий// Математика и безопасность информационных технологий. |
Mathematics - in particular, calculus, differential equations, and linear algebra. | Математика - в частности, исчисления, дифференциальные уравнения и линейная алгебра. |
No, I have calculus. | Нет, у меня математика скоро. |
To just talk for a minute about the digital mediums that we're using now and how they integrate calculus: the fact that they're calculus-based means that we don't have to think about dimension in terms of ideal units or discreet elements. | Теперь буквально несколько слов о цифровых технологиях, которыми мы сейчас пользуемся, и как они используют высшую математику: тот факт, что в их основе высшая математика, означает, что нам не надо думать о выборе единиц измерения или дискретных элементах. |
Rather simple if cold-blooded calculus for a father to undertake. | Простой, но хладнокровный расчёт, проделанный отцом. |
What I need right now is your political calculus. | Мне нужен ваш политический расчёт. |
This is the same mental calculus that hundreds of millions of men and women have gone through. | Это тот же расчёт, который провели сотни миллионов женщин и мужчин. |
Because 10 years ago you got an A in calculus, until you ratted yourself out. | А потому что десять лет назад, вы получили "5" по математике, но потом Вы выдали себя. |
She cried her contacts out, and then I heard she failed a calculus test 'cause she couldn't see. | Она аж свои линзы выплакала, а потом, как мне сказали, она завалила тест по математике, потому что ничего не видела. |
How was the calculus exam? | Как твой экзамен по математике? |
B-minus in French, D in Calculus, - Chemistry is a C... | 4 с минусом по французскому, 2 по математике, 3 по химии... |
The kid was just taking his AP Calculus exam... when all of a sudden he got nauseous and disoriented. | Мальчик просто сдавал экзамен по математике... а затем внезапно его начало тошнить и он перестал осознавать где он. |
This paradox, referred to as the "Kepler problem," prompted the development of calculus. | Этот парадокс, получивший название «задача Кеплера», повлёк дальнейшее развитие математического анализа. |
Techniques of multivariable calculus are used to study many objects of interest in the material world. | Методы многомерного математического анализа используются для изучения многих объектов в физическом мире. |
In 1696, Johann Bernoulli, a close ally of Leibniz, posed the brachistochrone problem as a challenge to the mathematicians who claimed to understand the new calculus. | В 1696 году близкий к Лейбницу математик Иоганн Бернулли составил задачу о брахистохроне, предложив её как тест на проверку понимания принципов математического анализа. |
Or they'd get to a calculus class, and they'd be a little bit shaky on the algebra. | А на уроках математического анализа они терялись при виде алгебраических задач. |
Or they'd get to a calculus class, and they'd be a little bit shaky on the algebra. | А на уроках математического анализа они терялись при виде алгебраических задач. |
His entry was to bring him fame and an important place in the history of the development of the calculus. | Его статья принесла ему известность и важное место в истории развития вычислений. |
You have a basic understanding of differential calculus and at least one year of algebraic topology? | У тебя есть базовое понимание дифференциальных вычислений и по крайней мере год изучения алгебраической топологии? |
In 1930, he organized the School of Statistics and established an Institute of Calculus, serving as its director for many years. | В 1930 году организовал Школу статистики и создал Институт вычислений, на протяжении многих лет был его директором. |
Taylor's theorem is taught in introductory-level calculus courses and is one of the central elementary tools in mathematical analysis. | Теорема Тейлора позволяет овладеть приёмами вычислений начального уровня, и она является одним из центральных элементарных инструментов в математическом анализе. |
It is a remarkable fact that s and k are sufficient to perform any calculation, as described in SKI combinator calculus. | Примечательно, что s и k достаточно для произведения любых вычислений (подробнее см. SKI-исчисление). |
Issues such as domestic stability, law and order, human rights and economic welfare did not figure prominently in the basic military calculus. | В базовых военных расчетах не выделялись такие проблемы, как внутригосударственная стабильность, правопорядок, права человека и экономическое благополучие. |
Second, as social processes increasingly enter the economic calculus, gender becomes an integral part of economics rather than a side issue in relation simply to women's issues. | Во-вторых, по мере все более широкого учета социальных процессов в экономических расчетах гендерные аспекты становятся неотъемлемой частью экономического анализа, а не просто побочной проблемой, связанной лишь с вопросами женщин. |
Humanitarian missions similarly have been impeded or denied access for reasons of political expediency, manipulated as part of the strategic calculus of warring factions, or subjected to attacks. | Аналогичным образом гуманитарным миссиям препятствуют или отказывают в доступе, преследуя политические выгоды, ими манипулируют враждующие группировки, используя их в своих стратегических расчетах, или они подвергаются нападениям. |
With tax incentives it is important to understand the role they play in investors' decision calculus and to avoid subsidizing investors unnecessarily with public money. | При применении налоговых стимулов важно понять ту роль, которую они играют в расчетах, определяющих решения инвесторов, и избегать чрезмерного субсидирования инвесторов за счет государственных средств. |
Transportation costs figure significantly in the country's calculus over terms. | При обсуждении условий транспортные расходы в расчетах КНДР играют далеко не последнюю роль. |
It's too early in the morning for a lecture on calculus, so I brought some images to just describe how that works. | Сейчас слишком раннее время для лекции по высшей математике, поэтому я принес с собой несколько картинок, чтобы показать, как это работает. |
Greg Lynn on calculus in architecture | Грег Линн о высшей математике и архитектуре |
This is like the day I took that A.P. calculus exam. | Я чувствую себя как в тот день, когда сдавала экзамен по высшей математике. |
With calculus, the whole idea of subdivision is more complex, because the whole and the parts are one continuous series. | в высшей математике становятся гораздо более сложными, потому что целое и частное теперь одна бесконечная последовательность. |
So, even a straight line, defined with calculus, is a curve. | Даже прямая в высшей математике по определенияю является кривой. |
And at top of that pyramid, it's calculus. | И на вершине этой пирамиды находится матанализ. |
And every student who studies math, science, engineering, economics, they should definitely learn calculus by the end oftheir freshman year of college. | И каждый студент, изучающий математику, естественные итехнические науки, экономику, безусловно должен изучить матанализ кконцу первого года обучения в университете. |
And so now I do know at least some of the calculus that underlies all of that stuff. | Теперь я уже немного знаю матанализ, который лежит в основе расчётов. |
How important do you think infinitesimal calculus is in life? | Вот как вы думаете, насколько важны в жизни все эти дифференциалы и интегралы? |
How come I understand differential... not integral calculus? | То есть, чтобы решать интегралы, нужно делать дифференцирование. А как тогда вычислять дифференциалы? |
In August, before the beginning of the academic year, additional math classes for new freshmen are held, in which the school course of algebra and introductory calculus is rehearsed. | В августе, перед началом учебного года, проводятся дополнительные занятия по математике для новых первокурсников, на которых повторяется школьный курс алгебры и начал анализа. |
LOTOS is an algebraic language that consists of two parts: a part for the description of data and operations, based on abstract data types, and a part for the description of concurrent processes, based on process calculus. | LOTOS состоит из двух взаимодополняющих языков: язык описания абстрактных типов данных ACT ONE и язык описания поведения в виде алгебры процессов. |
Like something you'd draw up in a calculus lesson. | Как рисуют на уроке алгебры. |
Calculus is typical to 60-70% of population. | Зубной камень присутствует у 60-70% взрослого населения. |
Calculus is our enemy number one, as it destroys gums! | Зубной камень - вот наш враг номер один, который разрушает десна! |
The most distributed reason for occurrence of oulitis is dental calculus. | Наиболее распространенная причина возникновения воспаления десен - зубной камень. |
When the teeth are not cleaned properly the soft plaque becomes mineralized by several minerals in the saliva transforming it into hard material called calculus (tartar). | Если не удалить изначально мягкий бактериальный налет с помощью профессиональной чистки зубов, то вследствие отложения минералов он закрепится на зубах: так образуется зубной камень. |
He designed the Calculus of Constructions in 1984 with Thierry Coquand. | В 1984 году разработал Calculus of constructions совместно с Тьерри Коканом. |
Robert Ghrist: Welcome to Calculus. | Р. Грист: «Добро пожаловать в Calculus!» |
Some attempts have been made to model these temporal logics using both computational formalisms such as the Event Calculus and temporal logics such as defeasible temporal logic. | Были предприняты некоторые попытки смоделировать эти аспекты в рамках темпоральной логики, используя одновременно вычислительные формализмы, такие как логический язык Event Calculus, и темпоральные логики, такие как допустимая темпоральная логика. |
Beta normal form Comparison of programming languages Lambda calculus Parameter (computer science) Eval() Essentials of Programming Languages by Daniel P. Friedman and Mitchell Wand, MIT Press 1989-2006 Some Fortran systems use call by copy-restore. | Бета-нормальная форма Сравнение языков программирования Лямбда-исчисление Параметр (программирование) eval Essentials of Programming Languages by Daniel P. Friedman and Mitchell Wand, MIT Press 1989-2006 Lambda Calculus (неопр.). |
His textbook on tensor calculus, The Absolute Differential Calculus (originally a set of lecture notes in Italian co-authored with Ricci-Curbastro), remains one of the standard texts more than a century after its first publication, with several translations available. | Написанный Леви-Чивитой учебник тензорного исчисления, The Absolute Differential Calculus (исходно - записи лекций, прочитанных на итальянском языке в соавторстве с Риччи-Курбастро), остаётся одним из актуальных текстов для знакомства с предметом более чем через 100 лет после его первого издания. |
Functions with independent variables corresponding to each of the degrees of freedom are often used to model these systems, and multivariable calculus provides tools for characterizing the system dynamics. | Функции с независимыми переменными, соответствующими каждой из степеней свободы, часто используются для моделирования этих систем, и многомерный математический анализ обеспечивает средства для того, чтобы охарактеризовать системную динамику. |
You know, calculus is wonderful. | знаете, математический анализ замечательная вещь. |
Calculus can be used in conjunction with other mathematical disciplines. | Математический анализ может использоваться в сочетании с другими математическими дисциплинами. |
In the realm of medicine, calculus can be used to find the optimal branching angle of a blood vessel so as to maximize flow. | В области медицины математический анализ применяется для нахождения оптимального угла ветвления кровеносных сосудов, максимизирующего поток. |
I say here that Newton did a lot of things that year: gravity, the laws of motion, the calculus, white light composed of all the colors of the rainbow. | Замечу, что Ньютон в тот год открыл массу вещей: тяготение, законы движения, математический анализ, разложение белого света на цвета радуги. |