| I'm not burying anyone else this month. | В этом месяце я больше никого хоронить не собираюсь. |
| You have a habit of burying people before they're dead. | У тебя есть привычка хоронить людей до того, как они умрут. |
| But I am not burying my head in the sand. | Но я не собираюсь себя хоронить заживо в этом здании. |
| Tell me we're not burying him! | Мы его не будем хоронить? |
| We just finished burying Mercury. | Мы только закончили хоронить Меркурия. |
| These measures include establishing a system of radiation control and monitoring, decontaminating socially significant objects, burying evacuated settlements, maintaining the radioactive waste management system and maintaining the exclusion and evacuation zones. | В этот комплекс входит обеспечение системы радиационного контроля и мониторинга, дезактивация социально значимых объектов, захоронение отселенных населенных пунктов, содержание системы захоронений радиоактивных отходов, содержание зон отчуждения и отселения. |
| Burying them could be part of their process, a kind of incubation. | Захоронение может быть частью процесса обращения. |
| UNAMIR witnesses indicate that Rwandese Patriotic Army soldiers were burying bodies in pit latrines and shallow graves. | Свидетели МООНПР сообщают, что военнослужащие Руандийской патриотической армии осуществляли захоронение трупов в отхожих местах и мелких могилах. |
| Land dumping consists in disposing of ammunition by burying it, notably in disused mineshafts and volcanoes. | Применяется также захоронение в землю, которое заключается в том, что боеприпасы погребаются глубоко под землю, главным образом в заброшенных шахтах и потухших вулканах. |
| Although Child A was probably not present at the time of his sister's death, he did assist Friend A in burying the body; he was indicted for abandoning a body, but in consideration of the circumstances was remanded to a care facility. | Было установлено, что, вероятнее всего, старший сын не присутствовал в момент гибели сестры, но участвовал в захоронении тела; он был обвинён за незаконное захоронение, но с учётом обстоятельств его заключили в профилактическое учреждение. |
| I'll not let you charm or bully me into burying it. | Я не дам вам уговорить или принудить меня похоронить её. |
| At least the parents can get on with burying their daughter. | Родители хоть смогут теперь похоронить дочку. |
| Son, an empire was born there, and here we may be burying it. | Сын мой, там зародилась империя, а здесь мы можем её похоронить. |
| In 1994, the Norway Senate recommended burying her remains, but the Minister of Sciences decided to keep them, so scientists could perform research. | В 1994 году сенат Норвегии рекомендовал похоронить её, но министр науки решили сохранить тело, чтобы ученые могли проводить с ним исследования. |
| Aren't you planning on burying him? | Ты не планировал похоронить его? |
| Someone's knocking off people and burying those bodies underground in tunnels. | Кто-то убивает людей и хоронит их тела в тоннелях под землей. |
| Father burying his son. | Отец хоронит своего сына. |
| The man's burying his son. | Этот человек хоронит своего сына. |
| She's burying her husband tomorrow. | Она хоронит своего мужа завтра. |
| It has an official military honour guard, and Human Rights Watch/Helsinki viewed videotape shot by a Western journalist that showed an Armenian military unit burying one of their comrades with full military honours. | На нем несет службу официальный военный почетный караул, и представителям "Хельсинки уотч" была показана снятая одним западным журналистом видеолента о том, как армянская войсковая часть хоронит своих товарищей с полными армейскими почестями. |
| We saw a couple of his thugs burying a body at a Pope construction site. | Мы видели, как его ребята хоронили тело на стройке Поупа. |
| If Eric hadn't come to get me, you'd all be burying Jake in a shoebox tomorrow. | Если бы Эрик ко мне не приехал, вы бы завтра Джэйка в коробке хоронили. |
| No, brother, if I was there, we'd be burying the shooter. | Нет, братка, если бы я был там, то хоронили бы мы стрелявшего. |
| What if I told you that when we were burying my father, I flashed on kissing you? | А что если я скажу тебе, что когда отца хоронили, я вспоминал наш поцелуй? |
| If I grumbled too much at my share of the work in burying Harry, I'm sorry. | Если я слишком много ворчал, пока мы с тобой хоронили Гарри, я прошу прощения. |
| Or maybe somebody saw him burying the money. | Может, кто-то увидел, как он закапывал деньги? |
| Then what was he doing burying something in the backyard, at night? | Тогда зачем он что-то закапывал на задней площадке ночью? |
| "Why don't you find out what the good doctor was"burying in his garden on Thursday night? | Почему бы вам не выяснить, что добрый доктор... закапывал в своём саду в четверг ночью? |
| He was burying a body. | И он там закапывал тело. |
| She tells Holmes and Watson that she found her father burying a forefinger under a pile of soil. | Она рассказывает Холмсу и Ватсону, что видела как её отец что-то закапывал в саду. |
| I am burying my best friend today... John O'Bannon. | Сегодня я хороню своего лучшего друга Джона О'Бэннона. |
| I'm... I'm burying Dorian's childhood. | Я... я хороню детство Дориана. |
| So I'm burying it out of respect. | Поэтому я хороню его из уважения. |
| Like burying my best friend. | Например, хороню лучшего друга. |
| I am burying my father's ashes | Я хороню прах моего отца. |
| I think he could've lost that when he was burying the body. | Я думаю, что он потерял его, когда хоронил тело. |
| He knew he'd been witnessed burying the body. | Он знал, что кто-то видел, как он хоронил тело. |
| What I don't know is how my con ended with me burying the body of my mark in the middle of the night while he was having dessert with the Princess. | Не понимаю, как моя афера закончилась тем, что я хоронил тело своей цели посреди ночи, пока он кушал десерт с Принцессой. |
| Because of the way the sunlight hit Mr. Eko's stick when john was burying him. | По направлению, откуда луч света упал на посох Мистера Эко, когда Джон его хоронил |
| All those years burying you in my memory. | Все эти годы я хоронил тебя в моей памяти. |
| Tomorrow, they're burying someone from the neighborhood. | Завтра они опять хоронят кого-то из соседей. |
| They are rumored to be burying the clones of world leaders beneath the Earth. | Говорят, клоны мировых лидеров хоронят глубоко под землей. |
| It needs to be patented and it needs to be publicised, and it can't be while the Barnacles of this world are burying it under their heaps of paper. | Оно должно быть запатентовано, и о нем нужно объявить, и это не возможно сделать пока Барнеклы этого мира хоронят его под кучами бумаг. |
| They're burying them alive! | Они ту живыми хоронят, а! |
| layer after layer, right into the earth itself, burying it, hiding it. I found it soothing. | Бульдозеры, которые прессуют мусор,... слой за слоем, закапывают в землю,... хоронят его, прячут. |
| Why are you burying her so far from home? | Почему вы похоронили её так далеко от дома? |
| Well, if we hadn't heard you scream, Mrs. Kilgore, we might be burying you beside you latest lamented husband. | Ну, если бы мы не услышали ваши крики, миссис Килгор, мы бы похоронили вас сразу за вашим последним оплакиваемым мужем. |
| We find out where they're burying here. | Узнаем где ее похоронили. |
| Burying the big story with the little one. | Похоронили большое дело за маленьким. |
| That's why I got this bucket of dirt and a hatchet, so we can have a ceremonial burying of the hatchet. | Поэтому я принёс топор и ведро с землёй чтобы мы церемониально похоронили топор. |
| But before you go, give me a hand with burying the body. | Но прежде, чем вернуться домой, я хочу, чтобы ты помог мне закопать тело подальше. |
| Look, the idea of burying the body is nuts. | Смотри, план закопать тело - идиотский. |
| This is really wrong, burying her out here like this. | Вот так закопать её - это ужасно. |
| Or why it appeared you were burying the gun on a college campus. | Или почему ты решила закопать его у кампуса. |
| Because when I'd ask you to bring my shirts to the cleaners, that was always this big hassle, but burying a body in the woods... | Потому что когда я просил тебя отвезти мои рубашки в химчистку, мне приходилось выслушивать много всего, а вот закопать тело в лесу... |
| Maybe he's out burying a bone in the backyard. | Может он закапывает кость на заднем дворе. |
| Could you tell us where he's burying her? | Можешь сказать нам где он ее закапывает? |
| And this one I call "alive dog burying dead dog." | А этот я назвал "Живая собака закапывает мёртвую". |
| Is he burying somebody? | Он, что, закапывает кого-то? |
| Where is he burying her? | Где он ее закапывает? |
| So maybe burying it With the body was a mistake. | Может, было ошибкой закапывать его с телом. |
| I won't be burying any hatchets, William, | Ничего закапывать я не буду, Уильям. |
| My dear, we've been stealing from the dead for as long as we've been burying them. | Моя дорогая, мы крадём мертвецов с тех пор, как их начали закапывать. |
| Burying something under these stones? | Закапывать что-то под этими камнями? |
| Am I burying Ariel by myself here or what? No. | Я один должен закапывать Ариэль? |
| We're burying Ana Lucia and Libby at sunset. | Мы хороним Анну Люсию и Либби на закате. |
| Every year, we are burying this in our soil. | Каждый год мы хороним это в земле. |
| My dear, we've been stealing from the dead for as long as we've been burying them. | Моя дорогая, мы крадем у мертвых так же давно, как и хороним их. |
| That is a decision we must take if we are to fulfil the hope of achieving just and comprehensive peace in the region, instead of burying it piece by piece with every child buried. | Это решение, которое мы должны принять, если мы хотим реализовать мечту о достижении справедливого и всеобъемлющего мира в регионе, вместо того чтобы хоронить его по частям с каждым ребенком, которого мы хороним. Председатель: Теперь я предоставляю слово представителю Сирийской Арабской Республики. |
| Now why should people like that have peace of mind when we're burying our own just about every day? | Так почему такие люди, как они, живут беззаботно, а мы каждый день кого-нибудь хороним? |
| One year to the day, Mount Mariah erupted, burying the invaders beneath in a rain of molten rock, and destroyed all trace of that once glorious city. | Извержение горы МэрАйя продолжалось целый год, похоронив захватчиков под толстым слоем лавы, и уничтожив все следы некогда славного города. |
| I can't go to my grave without burying my son. | Я не могу пойти в могилу, не похоронив моего сына. |
| In Mwenga, a village in South Kivu, the military went to extremes of cruelty, burying 11 innocent women alive. | В Мвенге, маленьком местечке, расположенном в Южной Киву, военные в своей жестокости дошли до крайности, похоронив 11 живых, ни в чем не повинных женщин. |
| By burying her alive? | Похоронив ее в живых? |
| Have Toayama do critique by burying Kojima | "Не должна ли Тояма пройти через критику, похоронив Кодзиму?" |