| I don't want to see myself burying all my girls. | Я не хочу хоронить своих девочек. |
| I'm not burying my brother Alongside the d'harans who killed him. | Я не буду хоронить моего брата в одной могиле с дхарианцами, что убили его. |
| He's fed up with burying his friends, his family, his community. | Ему надоело хоронить своих друзей, и их семьи, свою общину. |
| Did you stop to think before burying a body in my garden? | А ты думала, прежде чем хоронить тело в моем саду? |
| Burying other people is bad enough, - but the thought of one of us... | Хоронить других - это и так ужасно, но если даже представить, что один из нас... |
| However, one might ask whether a system that designs, finances, supports and perpetuates burying waste in the ground is state of the art. | Вместе с тем может возникнуть вопрос, а не является ли система, которая разрабатывает, финансирует, поддерживает и увековечивает захоронение отходов в земле, передовой? |
| Burying bodies in the backyard isn't exactly a hobby of mine, Jason. | Захоронение тел на заднем дворе точно не мое хобби, Джейсон. |
| But the really weird thing is that you don't need to have a piece of land of a certain size before you're allowed to start burying people on it. | Но самое смешное в том, что совсем необязательно иметь участок большой площади, чтобы получить разрешение на захоронение. |
| UNAMIR witnesses indicate that Rwandese Patriotic Army soldiers were burying bodies in pit latrines and shallow graves. | Свидетели МООНПР сообщают, что военнослужащие Руандийской патриотической армии осуществляли захоронение трупов в отхожих местах и мелких могилах. |
| Land dumping consists in disposing of ammunition by burying it, notably in disused mineshafts and volcanoes. | Применяется также захоронение в землю, которое заключается в том, что боеприпасы погребаются глубоко под землю, главным образом в заброшенных шахтах и потухших вулканах. |
| I got a new one, burying you. | Я получила еще одно новое- похоронить тебя. |
| At least the parents can get on with burying their daughter. | Родители хоть смогут теперь похоронить дочку. |
| I'm helping burying him. | Я помогаю похоронить его. |
| Burying his heart under a sapling. | Похоронить его сердце под деревом |
| Michael was seconds away from burying your little plan In a shallow grave. | Майкл был на волосок от того, чтобы похоронить твой план в неглубокой могиле. |
| This town just can't stop burying teenagers. | Этот город всё время хоронит подростков. |
| Anybody burying somebody nobody cared about? | Кто-то кого-то хоронит и всем плевать? |
| Peace Now stated that by issuing the construction permits the Government was burying any hope for peace. | Организация "Мир - сейчас" заявила, что, выдавая разрешения на строительство, правительство хоронит всякую надежду на мир. |
| Father burying his son. | Отец хоронит своего сына. |
| He's stealing their wallets, their identities, and burying them... not only, I suspect, to ensure that he gets away with the crimes, but also to make them anonymous. | Он крадёт их кошельки, документы и хоронит их... как я подозреваю, не только в попытке скрыть преступления, но также делает их безликими. |
| We were burying Emil, the Governor's only son. | Мы хоронили Эмиля, единственного сына Губернатора. |
| The US mobilized puppet military gangsters to brutally massacre 70,000 people in Jeju island - 25% of its total population at the time - by shooting, hanging and burying them alive when there was April 3 Uprising in the island against the US administration in 1948. | В 1948 году США мобилизовали подручных военных бандитов и с их помощью уничтожили 70000 жителей острова Чеджу - 25 процентов общей численности населения в тот период, - которых расстреливали, вешали и хоронили заживо за участие в восстании 3 апреля против администрации США. |
| We were burying the collective dream of intellectuals and democrats for a Russia where freedom and the rule of law would, after a long and cold Soviet winter, take root and bloom. | Мы хоронили коллективную мечту интеллигенции и демократов о России, где после долгой и холодной советской зимы свобода и власть закона пустят корни и расцветут. |
| If I grumbled too much at my share of the work in burying Harry, I'm sorry. | Если я слишком много ворчал, пока мы с тобой хоронили Гарри, я прошу прощения. |
| Mr Loomis! From the time we get here we're patting his hand, burying him. | Мы только и делали, что поддерживали его, искали, даже хоронили. |
| A man was seen burying it in the woods yesterday morning. | Вчера утром видели, как человек закапывал её в лесу. |
| It looked like he was burying someone, and I ran. | Мне показалось, что он кого-то закапывал, ну я и побежал. |
| When he was burying somebody, I immediately rushed there in order to see if he could give me a skull. | Когда он кого-то закапывал, я немедленно мчался туда, чтобы узнать, может ли он дать мне череп. |
| Were you so late because you were burying this woman? | Ты припозднился потому что ты ее закапывал? |
| I don't remember burying it this deep. | Я не помню, чтобы закапывал ее так глубоко. |
| I am burying my best friend today... John O'Bannon. | Сегодня я хороню своего лучшего друга Джона О'Бэннона. |
| I'm... I'm burying Dorian's childhood. | Я... я хороню детство Дориана. |
| So I'm burying it out of respect. | Поэтому я хороню его из уважения. |
| And yet, I'm not burying you today. | И все же я хороню не вас сегодня. |
| I'm burying my eight-year-old girl. | Я хороню мою восьмилетнюю девочку. |
| I think he could've lost that when he was burying the body. | Я думаю, что он потерял его, когда хоронил тело. |
| The last time we met, Jarl Borg, I had the distasteful task of burying many of my kinsmen and friends. | После последней нашей встречи, ярл Борг, я занимался неприятными делами, хоронил своих родственников и друзей. |
| Who was burying you know? | Кто тебя хоронил на этот раз, бабушка? |
| Because of the way the sunlight hit Mr. Eko's stick when john was burying him. | По направлению, откуда луч света упал на посох Мистера Эко, когда Джон его хоронил |
| All those years burying you in my memory. | Все эти годы я хоронил тебя в моей памяти. |
| Tomorrow, they're burying someone from the neighborhood. | Завтра они опять хоронят кого-то из соседей. |
| They are rumored to be burying the clones of world leaders beneath the Earth. | Говорят, клоны мировых лидеров хоронят глубоко под землей. |
| Burying jack, And they still won't let us have danny's body. | Джека хоронят, а нам до сих пор не отдали тело Дэнни. |
| They're burying them alive! | Они ту живыми хоронят, а! |
| layer after layer, right into the earth itself, burying it, hiding it. I found it soothing. | Бульдозеры, которые прессуют мусор,... слой за слоем, закапывают в землю,... хоронят его, прячут. |
| Their families deserve the consolation of burying them at home. | Их семьи заслуживают чтобы их похоронили на родине |
| Well, if we hadn't heard you scream, Mrs. Kilgore, we might be burying you beside you latest lamented husband. | Ну, если бы мы не услышали ваши крики, миссис Килгор, мы бы похоронили вас сразу за вашим последним оплакиваемым мужем. |
| What are we burying here anyway? | Что мы вообще здесь похоронили? |
| Burying the big story with the little one. | Похоронили большое дело за маленьким. |
| Poe is buried on the grounds of Westminster Hall and Burying Ground, now part of the University of Maryland School of Law in Baltimore. | По похоронили на задворках местного кладбища Westminster Hall and Burying Ground, которое сейчас является частью территории Юридического колледжа Университета Мэриленда. |
| So I ended up burying the weapons box. | В итоге я решил закопать ящик с оружием. |
| Look, the idea of burying the body is nuts. | Смотри, план закопать тело - идиотский. |
| This is really wrong, burying her out here like this. | Вот так закопать её - это ужасно. |
| Burying the real site - hella clever. | Закопать настоящий сайт - чертовски умно. |
| Because when I'd ask you to bring my shirts to the cleaners, that was always this big hassle, but burying a body in the woods... | Потому что когда я просил тебя отвезти мои рубашки в химчистку, мне приходилось выслушивать много всего, а вот закопать тело в лесу... |
| And then burying their bodies in Dead Horse Bay. | А затем закапывает их тела в бухте Дед Хорс. |
| Maybe he's out burying a bone in the backyard. | Может он закапывает кость на заднем дворе. |
| Could you tell us where he's burying her? | Можешь сказать нам где он ее закапывает? |
| And this one I call "alive dog burying dead dog." | А этот я назвал "Живая собака закапывает мёртвую". |
| Is he burying somebody? | Он, что, закапывает кого-то? |
| We're not burying anything, and we are not blessing anyone. | Мы не будем ничего закапывать и не будем никого благословлять. |
| I won't be burying any hatchets, William, | Ничего закапывать я не буду, Уильям. |
| My dear, we've been stealing from the dead for as long as we've been burying them. | Моя дорогая, мы крадём мертвецов с тех пор, как их начали закапывать. |
| Burying something under these stones? | Закапывать что-то под этими камнями? |
| Am I burying Ariel by myself here or what? No. | Я один должен закапывать Ариэль? |
| We're burying Ana Lucia and Libby at sunset. | Мы хороним Анну Люсию и Либби на закате. |
| I can't believe we're burying her and I didn't get a chance to say goodbye. | Я не могу поверить, что мы хороним ее, и у меня нет возможности попрощаться с ней. |
| Now why should people like that have peace of mind when we're burying our own just about every day? | Почему подобные люди должны спокойно жить, когда мы хороним своих почти каждый день? |
| My dear, we've been stealing from the dead for as long as we've been burying them. | Моя дорогая, мы крадем у мертвых так же давно, как и хороним их. |
| Now why should people like that have peace of mind when we're burying our own just about every day? | Так почему такие люди, как они, живут беззаботно, а мы каждый день кого-нибудь хороним? |
| One year to the day, Mount Mariah erupted, burying the invaders beneath in a rain of molten rock, and destroyed all trace of that once glorious city. | Извержение горы МэрАйя продолжалось целый год, похоронив захватчиков под толстым слоем лавы, и уничтожив все следы некогда славного города. |
| In Mwenga, a village in South Kivu, the military went to extremes of cruelty, burying 11 innocent women alive. | В Мвенге, маленьком местечке, расположенном в Южной Киву, военные в своей жестокости дошли до крайности, похоронив 11 живых, ни в чем не повинных женщин. |
| Burying his childhood, you're sick! | Похоронив своё детство, ты заболел! |
| By burying her alive? | Похоронив ее в живых? |
| Doesn't help, this entire bluff's unstable and could re-slide at any time, burying him. | К тому же, весь обрыв не стабилен и может обвалиться в любую минуты, похоронив его. |