I'm not burying my husband with his first wife. | Я не буду хоронить своего мужа рядом с его первой женой. |
It's hard enough burying someone everyone hates; | Это тяжело, хоронить того, кого все все ненавидят. |
He's fed up with burying his friends, his family, his community. | Ему надоело хоронить своих друзей, и их семьи, свою общину. |
No use burying a good ruby ring. | Бесполезно хоронить хорошее рубиновое кольцо. |
A parent burying a child goes against the law of nature. | Хоронить своих детей - это против природы. |
"or burying nuclear waste or nuclear materials in an illegal manner on the territory of a third party, or dumping such waste in the sea,". | "или захоронение ядерных отходов или ядерного материала незаконным путем на территории третьей стороны, либо сброс таких отходов в море". |
However, one might ask whether a system that designs, finances, supports and perpetuates burying waste in the ground is state of the art. | Вместе с тем может возникнуть вопрос, а не является ли система, которая разрабатывает, финансирует, поддерживает и увековечивает захоронение отходов в земле, передовой? |
Burying bodies in the backyard isn't exactly a hobby of mine, Jason. | Захоронение тел на заднем дворе точно не мое хобби, Джейсон. |
UNAMIR witnesses indicate that Rwandese Patriotic Army soldiers were burying bodies in pit latrines and shallow graves. | Свидетели МООНПР сообщают, что военнослужащие Руандийской патриотической армии осуществляли захоронение трупов в отхожих местах и мелких могилах. |
Although Child A was probably not present at the time of his sister's death, he did assist Friend A in burying the body; he was indicted for abandoning a body, but in consideration of the circumstances was remanded to a care facility. | Было установлено, что, вероятнее всего, старший сын не присутствовал в момент гибели сестры, но участвовал в захоронении тела; он был обвинён за незаконное захоронение, но с учётом обстоятельств его заключили в профилактическое учреждение. |
Son, an empire was born there, and here we may be burying it. | Сын мой, там зародилась империя, а здесь мы можем её похоронить. |
I'm helping burying him. | Я помогаю похоронить его. |
Burying his heart under a sapling. | Похоронить его сердце под деревом |
Burying that many family members, that could radicalize anyone. | Похоронить столько членов семьи, это кого угодно могло сделать радикалом. |
You know, the ancient Egyptians believed that burying them together would ensure that they're together in the afterlife. | Древние египтяне верили, что, если похоронить их вместе, то гарантировано они будут вместе в загробной жизни. |
This town just can't stop burying teenagers. | Этот город всё время хоронит подростков. |
Someone's killing people and burying the proof. | Кто-то убивает людей и хоронит все улики. |
Peace Now stated that by issuing the construction permits the Government was burying any hope for peace. | Организация "Мир - сейчас" заявила, что, выдавая разрешения на строительство, правительство хоронит всякую надежду на мир. |
The man's burying his son. | Этот человек хоронит своего сына. |
She's burying her husband tomorrow. | Она хоронит своего мужа завтра. |
We were burying Emil, the Governor's only son. | Мы хоронили Эмиля, единственного сына Губернатора. |
If Eric hadn't come to get me, you'd all be burying Jake in a shoebox tomorrow. | Если бы Эрик ко мне не приехал, вы бы завтра Джэйка в коробке хоронили. |
What if I told you that when we were burying my father, I flashed on kissing you? | А что если я скажу тебе, что когда отца хоронили, я вспоминал наш поцелуй? |
If I grumbled too much at my share of the work in burying Harry, I'm sorry. | Если я слишком много ворчал, пока мы с тобой хоронили Гарри, я прошу прощения. |
Mr Loomis! From the time we get here we're patting his hand, burying him. | Мы только и делали, что поддерживали его, искали, даже хоронили. |
Ned has confessed to stabbing Badger but not to burying him. | Нэд признался, что ударил Барсука ножом, но не закапывал его. |
When he was burying somebody, I immediately rushed there in order to see if he could give me a skull. | Когда он кого-то закапывал, я немедленно мчался туда, чтобы узнать, может ли он дать мне череп. |
Then what was he doing burying something in the backyard, at night? | Тогда зачем он что-то закапывал на задней площадке ночью? |
Unlike his "coastal kills", Gaskins simply executed these victims, usually by shooting them, before burying them around the coastal areas of South Carolina. | В отличие от «Береговых убийств», в этой серии Гаскинс просто убивал своих жертв из огнестрельного оружия и закапывал тела в прибрежных районах Южной Каролины. |
She tells Holmes and Watson that she found her father burying a forefinger under a pile of soil. | Она рассказывает Холмсу и Ватсону, что видела как её отец что-то закапывал в саду. |
I'm... I'm burying Dorian's childhood. | Я... я хороню детство Дориана. |
Like burying my best friend. | Например, хороню лучшего друга. |
I'm burying my husband tomorrow. | Я хороню мужа завтра. |
I am burying my father's ashes | Я хороню моего отца. |
I'm burying my eight-year-old girl. | Я хороню мою восьмилетнюю девочку. |
I think he could've lost that when he was burying the body. | Я думаю, что он потерял его, когда хоронил тело. |
He knew he'd been witnessed burying the body. | Он знал, что кто-то видел, как он хоронил тело. |
That night, as I was burying bodies, I had another mystical experience. | В ту ночь, когда я хоронил тела, случилось еще одно мистическое явление. |
What I don't know is how my con ended with me burying the body of my mark in the middle of the night while he was having dessert with the Princess. | Не понимаю, как моя афера закончилась тем, что я хоронил тело своей цели посреди ночи, пока он кушал десерт с Принцессой. |
Because of the way the sunlight hit Mr. Eko's stick when john was burying him. | По направлению, откуда луч света упал на посох Мистера Эко, когда Джон его хоронил |
Tomorrow, they're burying someone from the neighborhood. | Завтра они опять хоронят кого-то из соседей. |
They are rumored to be burying the clones of world leaders beneath the Earth. | Говорят, клоны мировых лидеров хоронят глубоко под землей. |
It needs to be patented and it needs to be publicised, and it can't be while the Barnacles of this world are burying it under their heaps of paper. | Оно должно быть запатентовано, и о нем нужно объявить, и это не возможно сделать пока Барнеклы этого мира хоронят его под кучами бумаг. |
Burying jack, And they still won't let us have danny's body. | Джека хоронят, а нам до сих пор не отдали тело Дэнни. |
layer after layer, right into the earth itself, burying it, hiding it. I found it soothing. | Бульдозеры, которые прессуют мусор,... слой за слоем, закапывают в землю,... хоронят его, прячут. |
You may have noticed us burying a citizen today. | Ты, наверное, видел как мы похоронили одну из нас. |
Why are you burying her so far from home? | Почему вы похоронили её так далеко от дома? |
Well, if we hadn't heard you scream, Mrs. Kilgore, we might be burying you beside you latest lamented husband. | Ну, если бы мы не услышали ваши крики, миссис Килгор, мы бы похоронили вас сразу за вашим последним оплакиваемым мужем. |
We find out where they're burying here. | Узнаем где ее похоронили. |
After burying papa Mama was too sick to move us. | После того, как мы похоронили папу, мама была очень больна, и мы не могли уйти. |
Look, the idea of burying the body is nuts. | Смотри, план закопать тело - идиотский. |
Burying the real site - hella clever. | Закопать настоящий сайт - чертовски умно. |
This is really wrong, burying her out here like this. | Нельзя её вот так закопать! |
Why go to all the trouble of burying her? | Почему была такая проблема с тем, чтобы закопать ее? |
Because when I'd ask you to bring my shirts to the cleaners, that was always this big hassle, but burying a body in the woods... | Потому что когда я просил тебя отвезти мои рубашки в химчистку, мне приходилось выслушивать много всего, а вот закопать тело в лесу... |
And then burying their bodies in Dead Horse Bay. | А затем закапывает их тела в бухте Дед Хорс. |
Could you tell us where he's burying her? | Можешь сказать нам где он ее закапывает? |
And this one I call "alive dog burying dead dog." | А этот я назвал "Живая собака закапывает мёртвую". |
Is he burying somebody? | Он, что, закапывает кого-то? |
Where is he burying her? | Где он ее закапывает? |
So maybe burying it With the body was a mistake. | Может, было ошибкой закапывать его с телом. |
I won't be burying any hatchets, William, | Ничего закапывать я не буду, Уильям. |
My dear, we've been stealing from the dead for as long as we've been burying them. | Моя дорогая, мы крадём мертвецов с тех пор, как их начали закапывать. |
Burying something under these stones? | Закапывать что-то под этими камнями? |
Am I burying Ariel by myself here or what? No. | Я один должен закапывать Ариэль? |
We're burying Ana Lucia and Libby at sunset. | Мы хороним Анну Люсию и Либби на закате. |
Usually we just end up burying framed pictures. | Обычно в итоге хороним фото в рамке. |
Now why should people like that have peace of mind when we're burying our own just about every day? | Почему подобные люди должны спокойно жить, когда мы хороним своих почти каждый день? |
That is a decision we must take if we are to fulfil the hope of achieving just and comprehensive peace in the region, instead of burying it piece by piece with every child buried. | Это решение, которое мы должны принять, если мы хотим реализовать мечту о достижении справедливого и всеобъемлющего мира в регионе, вместо того чтобы хоронить его по частям с каждым ребенком, которого мы хороним. Председатель: Теперь я предоставляю слово представителю Сирийской Арабской Республики. |
Now why should people like that have peace of mind when we're burying our own just about every day? | Так почему такие люди, как они, живут беззаботно, а мы каждый день кого-нибудь хороним? |
I can't go to my grave without burying my son. | Я не могу пойти в могилу, не похоронив моего сына. |
In Mwenga, a village in South Kivu, the military went to extremes of cruelty, burying 11 innocent women alive. | В Мвенге, маленьком местечке, расположенном в Южной Киву, военные в своей жестокости дошли до крайности, похоронив 11 живых, ни в чем не повинных женщин. |
Burying his childhood, you're sick! | Похоронив своё детство, ты заболел! |
By burying her alive? | Похоронив ее в живых? |
Doesn't help, this entire bluff's unstable and could re-slide at any time, burying him. | К тому же, весь обрыв не стабилен и может обвалиться в любую минуты, похоронив его. |