Английский - русский
Перевод слова Burying

Перевод burying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хоронить (примеров 42)
Not as bad as burying grandpa. Все лучше, чем дедушку хоронить.
But I am not burying my head in the sand. Но я не собираюсь себя хоронить заживо в этом здании.
What's the fun of burying someone if they're already dead? Разве интересно хоронить того, кто уже мертв?
He's fed up with burying his friends, his family, his community. Ему надоело хоронить своих друзей, и их семьи, свою общину.
Send it to me and stop burying us. Отправь и перестань хоронить нас.
Больше примеров...
Захоронение (примеров 14)
Even now, they just finished carefully burying your dead. Более того, только что они закончили захоронение ваших мертвых.
These measures include establishing a system of radiation control and monitoring, decontaminating socially significant objects, burying evacuated settlements, maintaining the radioactive waste management system and maintaining the exclusion and evacuation zones. В этот комплекс входит обеспечение системы радиационного контроля и мониторинга, дезактивация социально значимых объектов, захоронение отселенных населенных пунктов, содержание системы захоронений радиоактивных отходов, содержание зон отчуждения и отселения.
"or burying nuclear waste or nuclear materials in an illegal manner on the territory of a third party, or dumping such waste in the sea,". "или захоронение ядерных отходов или ядерного материала незаконным путем на территории третьей стороны, либо сброс таких отходов в море".
Disturbed areas are recolonized relatively quickly. Some scientists suggest that the burying of cables could re-suspend sediments, which could in turn smother nearby corals. Другие ученые высказывают предположение, что захоронение кабелей может приводить к взмучиванию осадков, которые, в свою очередь, будут переоседать на близлежащих кораллах, застилая их.
Land dumping consists in disposing of ammunition by burying it, notably in disused mineshafts and volcanoes. Применяется также захоронение в землю, которое заключается в том, что боеприпасы погребаются глубоко под землю, главным образом в заброшенных шахтах и потухших вулканах.
Больше примеров...
Похоронить (примеров 25)
10,000 years ago, that would have been like burying them at the ends of the earth. Десять тысяч лет назад это было, как похоронить их на краях света.
Son, an empire was born there, and here we may be burying it. Сын мой, там зародилась империя, а здесь мы можем её похоронить.
You are burying him? Ты хочешь похоронить его?
Michael was seconds away from burying your little plan In a shallow grave. Майкл был на волосок от того, чтобы похоронить твой план в неглубокой могиле.
The secret to happiness is burying all your true feelings and living a life of bland compromise. Секрет счастья в том, чтобы похоронить свои истинные чувства и прожить жизнь в льстивых компромиссах.
Больше примеров...
Хоронит (примеров 16)
This town just can't stop burying teenagers. Этот город всё время хоронит подростков.
Thanks to Dan Miller and his like, the Housing ill is a success, but this is burying the whole thing. Благодаря Дэну Миллеру и таким, как он, жилищный закон так успешен, но вот это хоронит все на корню.
The man's burying his son. Этот человек хоронит своего сына.
She's burying her husband tomorrow. Она хоронит своего мужа завтра.
It has an official military honour guard, and Human Rights Watch/Helsinki viewed videotape shot by a Western journalist that showed an Armenian military unit burying one of their comrades with full military honours. На нем несет службу официальный военный почетный караул, и представителям "Хельсинки уотч" была показана снятая одним западным журналистом видеолента о том, как армянская войсковая часть хоронит своих товарищей с полными армейскими почестями.
Больше примеров...
Хоронили (примеров 13)
Has that park always been a pet cemetery or were just crazy people burying a dog there? Тот парк всегда был кладбищем для животных или это просто сумасшедшие люди хоронили там собаку?
The US mobilized puppet military gangsters to brutally massacre 70,000 people in Jeju island - 25% of its total population at the time - by shooting, hanging and burying them alive when there was April 3 Uprising in the island against the US administration in 1948. В 1948 году США мобилизовали подручных военных бандитов и с их помощью уничтожили 70000 жителей острова Чеджу - 25 процентов общей численности населения в тот период, - которых расстреливали, вешали и хоронили заживо за участие в восстании 3 апреля против администрации США.
What, are we burying a body or... digging one up? Что же, мы хоронили тела или... или выкопали его?
What if I told you that when we were burying my father, I flashed on kissing you? А что если я скажу тебе, что когда отца хоронили, я вспоминал наш поцелуй?
If I grumbled too much at my share of the work in burying Harry, I'm sorry. Если я слишком много ворчал, пока мы с тобой хоронили Гарри, я прошу прощения.
Больше примеров...
Закапывал (примеров 13)
I woke up when he was burying me in the woods. Я очнулась, когда он закапывал меня в лесу.
When he was burying somebody, I immediately rushed there in order to see if he could give me a skull. Когда он кого-то закапывал, я немедленно мчался туда, чтобы узнать, может ли он дать мне череп.
Were you so late because you were burying this woman? Ты припозднился потому что ты ее закапывал?
Then what was he doing burying something in the backyard, at night? Тогда зачем он что-то закапывал на задней площадке ночью?
Unlike his "coastal kills", Gaskins simply executed these victims, usually by shooting them, before burying them around the coastal areas of South Carolina. В отличие от «Береговых убийств», в этой серии Гаскинс просто убивал своих жертв из огнестрельного оружия и закапывал тела в прибрежных районах Южной Каролины.
Больше примеров...
Хороню (примеров 10)
I am burying my best friend today... John O'Bannon. Сегодня я хороню своего лучшего друга Джона О'Бэннона.
I'm... I'm burying Dorian's childhood. Я... я хороню детство Дориана.
And yet, I'm not burying you today. И все же я хороню не вас сегодня.
Like burying my best friend. Например, хороню лучшего друга.
I am burying my father's ashes Я хороню моего отца.
Больше примеров...
Хоронил (примеров 11)
The last time we met, Jarl Borg, I had the distasteful task of burying many of my kinsmen and friends. После последней нашей встречи, ярл Борг, я занимался неприятными делами, хоронил своих родственников и друзей.
You saw a policeman burying a body? Вы видели, как полицейский хоронил тело?
What I don't know is how my con ended with me burying the body of my mark in the middle of the night while he was having dessert with the Princess. Не понимаю, как моя афера закончилась тем, что я хоронил тело своей цели посреди ночи, пока он кушал десерт с Принцессой.
Who was burying you know? Кто тебя хоронил на этот раз, бабушка?
All those years burying you in my memory. Все эти годы я хоронил тебя в моей памяти.
Больше примеров...
Хоронят (примеров 6)
Tomorrow, they're burying someone from the neighborhood. Завтра они опять хоронят кого-то из соседей.
They are rumored to be burying the clones of world leaders beneath the Earth. Говорят, клоны мировых лидеров хоронят глубоко под землей.
It needs to be patented and it needs to be publicised, and it can't be while the Barnacles of this world are burying it under their heaps of paper. Оно должно быть запатентовано, и о нем нужно объявить, и это не возможно сделать пока Барнеклы этого мира хоронят его под кучами бумаг.
They're burying them alive! Они ту живыми хоронят, а!
layer after layer, right into the earth itself, burying it, hiding it. I found it soothing. Бульдозеры, которые прессуют мусор,... слой за слоем, закапывают в землю,... хоронят его, прячут.
Больше примеров...
Похоронили (примеров 11)
You may have noticed us burying a citizen today. Ты, наверное, видел как мы похоронили одну из нас.
Their families deserve the consolation of burying them at home. Их семьи заслуживают чтобы их похоронили на родине
We find out where they're burying here. Узнаем где ее похоронили.
From the time we get here we're patting his hand, burying him. Не успели мы здесь появиться, как нам его подсунули, чтобы мы порхали над ним, ухаживали, похоронили, да еще и его женушка ревет.
After burying papa Mama was too sick to move us. После того, как мы похоронили папу, мама была очень больна, и мы не могли уйти.
Больше примеров...
Закопать (примеров 10)
But before you go, give me a hand with burying the body. Но прежде, чем вернуться домой, я хочу, чтобы ты помог мне закопать тело подальше.
So I ended up burying the weapons box. В итоге я решил закопать ящик с оружием.
Look, the idea of burying the body is nuts. Смотри, план закопать тело - идиотский.
Burying the real site - hella clever. Закопать настоящий сайт - чертовски умно.
Your mom and I are burying a saint in the backyard. Мы с твоей мамой собираемся закопать святого на заднем дворе.
Больше примеров...
Закапывает (примеров 6)
Maybe he's out burying a bone in the backyard. Может он закапывает кость на заднем дворе.
Could you tell us where he's burying her? Можешь сказать нам где он ее закапывает?
And this one I call "alive dog burying dead dog." А этот я назвал "Живая собака закапывает мёртвую".
Is he burying somebody? Он, что, закапывает кого-то?
Where is he burying her? Где он ее закапывает?
Больше примеров...
Закапывать (примеров 6)
So maybe burying it With the body was a mistake. Может, было ошибкой закапывать его с телом.
We're not burying anything, and we are not blessing anyone. Мы не будем ничего закапывать и не будем никого благословлять.
I won't be burying any hatchets, William, Ничего закапывать я не буду, Уильям.
My dear, we've been stealing from the dead for as long as we've been burying them. Моя дорогая, мы крадём мертвецов с тех пор, как их начали закапывать.
Burying something under these stones? Закапывать что-то под этими камнями?
Больше примеров...
Хороним (примеров 9)
I can't believe we're burying her and I didn't get a chance to say goodbye. Я не могу поверить, что мы хороним ее, и у меня нет возможности попрощаться с ней.
Now why should people like that have peace of mind when we're burying our own just about every day? Почему подобные люди должны спокойно жить, когда мы хороним своих почти каждый день?
We're burying a friend tomorrow. Мы завтра хороним друга.
That is a decision we must take if we are to fulfil the hope of achieving just and comprehensive peace in the region, instead of burying it piece by piece with every child buried. Это решение, которое мы должны принять, если мы хотим реализовать мечту о достижении справедливого и всеобъемлющего мира в регионе, вместо того чтобы хоронить его по частям с каждым ребенком, которого мы хороним. Председатель: Теперь я предоставляю слово представителю Сирийской Арабской Республики.
Now why should people like that have peace of mind when we're burying our own just about every day? Так почему такие люди, как они, живут беззаботно, а мы каждый день кого-нибудь хороним?
Больше примеров...
Похоронив (примеров 8)
One year to the day, Mount Mariah erupted, burying the invaders beneath in a rain of molten rock, and destroyed all trace of that once glorious city. Извержение горы МэрАйя продолжалось целый год, похоронив захватчиков под толстым слоем лавы, и уничтожив все следы некогда славного города.
I can't go to my grave without burying my son. Я не могу пойти в могилу, не похоронив моего сына.
The Beast invited Batman to fight him to the death, but instead Batman locked the room, effectively burying the assassin alive. Зверь вызывает Бэтмена на смертельный поединок, но тот сбегает, заблокировав помещение и фактически похоронив Князева заживо.
Burying his childhood, you're sick! Похоронив своё детство, ты заболел!
Have Toayama do critique by burying Kojima "Не должна ли Тояма пройти через критику, похоронив Кодзиму?"
Больше примеров...