| I had to hitchhike home last night in a burrito truck. It's not as fun as it sounds. | Вчера вечером я добирался до дома в машине развозчика буррито, и это оказалось не так весело, как кажется. |
| Yes, but I'll do it over a burrito, which will make my argument much more effective. | Да, но я буду делать это вместе с буррито, который будет делать мои доводы гораздо более эффективными. |
| You know, you're probably not ready to share h in the attic, even if that someone's the size of a burrito. | Возможно, ты еще не готова делить ее с кем-то, даже если этот "кто-то" размером с буррито. |
| I was acting strange at the pit and the reason is because I had food poisoning from an old burrito. | Мое странное поведение вчера возле ямы... это всего лишь следствие отравления испорченным буррито. |
| And I am with burrito and about to do the same. | А у меня тоже самое щас будет с буррито. |
| ! I didn't come in your burrito! | Я не кончал в твой буррито! |
| I mean, why wouldn't you just buy another burrito? | А почему ты не купил другой буррито? |
| One of our newbies - came back from a burrito run whining about being cold. | Его послали к фургончику за буррито, он вернулся и начал ныть, что замерзает. |
| Did you wrap me up like a burrito like that? | Ты тоже завернула меня, как буррито? |
| So how does this relate to the burrito campaign? | А как это относится к рекламе буррито? |
| Now, who has a personal memory involving a burrito? | У кого есть личные воспоминания, связанные с буррито? |
| Why do I have to have all this burrito drama? | Зачем устраивать целую трагедию из-за этого буррито? |
| Open up a small gallery - (groans) in an old burrito factory. | Открой небольшую галерею - (вздыхает) на старой фабрике буррито |
| I mean have you seen yourself eat a burrito? | Ты вообще видел себя, когда ты ешь буррито? |
| To the west of this line, Mexican food served in a flour tortilla is often called a burrito, due to the influence of the Mexican state of Chihuahua. | К западу от этой линии мексиканская еда подается в мучной лепёшке и её часто называют буррито под влиянием кухни мексиканского штата Чиуауа. |
| You can't just microwave a relationship like it's a bean burrito. | Нельзя же отношения в микроволновке разогреть, как буррито! |
| Okay, well, why don't I hold our place in line and you go get me a veggie burrito? | Почему бы мне не занять место в очереди, а ты принесёшь мне вегетерианский буррито. |
| The same song, the same places - the church, the supermarket - the same fruit in your shake, the same burrito, but it isn't working. | Та же песня, те же места - церковь, супермаркет - тот же фрукт в твоём коктейле, тот же буррито, но ничего не получается. |
| Is this because of the burrito thing? | Это все из-за шутки про буррито? |
| Who would eat a gas station burrito, anyway? | Кто вообще ест буррито с заправки? |
| You just made me drop my bean burrito! | Да из-за тебя я вывернул своё буррито с фасолью! |
| How giant is the "giant burrito"? | Насколько "Гигантский буррито" на самом деле гигантский? |
| You know how hard it is to get a halfway decent breakfast burrito in the Bay Area? | Ты хоть знаешь, как сложно найти относительно приличный буррито на завтрак в Заливе? |
| Did Teri have a bean burrito at lunch again? - What? | Тери снова ела буррито с фасолью на обед? |
| Like what, the burrito bar? | Что, например, бесплатные буррито? |