The Burgundian period is when the Dutch began the road to nationhood. |
Бургундский период положил начало формированию нидерландской нации. |
The laws codified in the Burgundian Code reflect the earliest fusion of German tribal culture with the Roman system of government. |
Законы кодифицированы в бургундский кодекс и отражают слияние немецкой племенной культуры с римской системой правления. |
Eventually unmasked as a Burgundian serf named Bertrand of Ray, the false Baldwin was executed in 1226. |
В конце концов он был разоблачен как бургундский крепостной по имени Бертран Рэ и казнен в 1226 году. |
Now, it has always been known that Miramont House was occupied by a Burgundian nobleman styling himself the Count Maurice de Charolais. |
Конечно, всегда было известно что Мирамонт Хаус занимал Бургундский аристократ называвший себя Граф Морис де Шароле. |
Hagen or Högni, a Burgundian warrior in German and Norse legend, depicted as one-eyed in some accounts. |
Хаген или Хёгни, Högni, бургундский воин в немецком и скандинавском фольклоре (легенде), иногда описываемый как одноглазый. |
One source, the Burgundian chronicler Philippe de Commines, says that Robert Stillington, Bishop of Bath and Wells, carried out an engagement ceremony between Edward IV and Lady Eleanor. |
Бургундский хронист Филипп де Коммин говорил, что Роберт Стиллингтон, епископ Бата и Уэльса, утверждал, что провел церемонию обручения между Эдуардом IV и леди Элеонор. |
However, the Franks kept Burgundian law in practice. |
Тем не менее, франки продолжили использовать бургундский закон. |