| The Burgundian period is when the Dutch began the road to nationhood. | Бургундский период положил начало формированию нидерландской нации. |
| The laws codified in the Burgundian Code reflect the earliest fusion of German tribal culture with the Roman system of government. | Законы кодифицированы в бургундский кодекс и отражают слияние немецкой племенной культуры с римской системой правления. |
| Eventually unmasked as a Burgundian serf named Bertrand of Ray, the false Baldwin was executed in 1226. | В конце концов он был разоблачен как бургундский крепостной по имени Бертран Рэ и казнен в 1226 году. |
| Now, it has always been known that Miramont House was occupied by a Burgundian nobleman styling himself the Count Maurice de Charolais. | Конечно, всегда было известно что Мирамонт Хаус занимал Бургундский аристократ называвший себя Граф Морис де Шароле. |
| Hagen or Högni, a Burgundian warrior in German and Norse legend, depicted as one-eyed in some accounts. | Хаген или Хёгни, Högni, бургундский воин в немецком и скандинавском фольклоре (легенде), иногда описываемый как одноглазый. |
| One source, the Burgundian chronicler Philippe de Commines, says that Robert Stillington, Bishop of Bath and Wells, carried out an engagement ceremony between Edward IV and Lady Eleanor. | Бургундский хронист Филипп де Коммин говорил, что Роберт Стиллингтон, епископ Бата и Уэльса, утверждал, что провел церемонию обручения между Эдуардом IV и леди Элеонор. |
| However, the Franks kept Burgundian law in practice. | Тем не менее, франки продолжили использовать бургундский закон. |