He's a pilot for a private charter company out of Burbank... |
Он пилот частной чартерной авиакомпании Бербанка... |
Early this morning, a private jet, on its way from Washington, D.C., crashed at Burbank Airport. |
Сегодня рано утром, частный самолет из Вашингтона, разбился в аэропорту Бербанка. |
It's a private charter company out of Burbank. |
Это частная перевозочная компания из Бербанка. |
Well, what happens on the radio is between you and Dan from Burbank. |
Ну, все, произошедшее на радио, остается между тобой и Дэном из Бербанка. |
I wouldn't have thought that was Elliot Burbank's style. |
Я бы и не подумала, что это в духе Эллиота Бербанка. |
You left streaks on every skyscraper in Burbank. |
Ты оставил подтёки на всех небоскребах Бербанка. |
Let me guess - he's headed to the Burbank Airport? |
Дай угадаю... он едет в аэропорт Бербанка? |
I just found a flight plan out of Burbank. |
Я только что нашел план полета из Бербанка |
I'm not leaving Burbank. |
Я не уеду с Бербанка. |
I'm standing in front of a green screen at a studio in Burbank, California, and they digitalized the Vatican in behind me. |
Я знаю, вы думаете, я стою на фоне зеленого экрана в студии города Бербанка, в Калифорнии, и за мной цифровая картинка Ватикана. |
Arbuckle then joined the Morosco Burbank Stock vaudeville company and went on a tour of China and Japan returning in early 1909. |
Вскоре Роско присоединился к труппе водевиля Бербанка Мороско, их тур проходил по Китаю и Японии, и вернулся в 1909 году. |
For this game, the Burbank BOC was to receive the feed from Oakland, insert commercials and network announcements, and send the modified feed via telephone wire to a switching station west of Chicago near the Mississippi River. |
Во время этой игры ВОС Бербанка получал картинку из Окленда, вставлял рекламу и информационные сообщения, и посылал модифицированный телесигнал по телефонным проводам на коммутационный пункт, находящийся западнее Чикаго, возле реки Миссисипи. |
Roy Kessler has a flight booked out of Burbank, but you better hurry - he's hired a car service to pick him up in 20 minutes. |
Рой Кесслер заказал вылет из Бербанка, но вам лучше поспешить... он нанял такси через 20 минут. |
He had been told to expect at 6:58:20 Eastern Time a network announcement for Heidi, after which he was to cut the feed from Burbank, and the Heidi feed from New York would begin. |
Ему было сказано, что ровно в 6:58:20 EST будет анонс «Хайди», после чего он должен будет отключить сигнал из Бербанка, и начать транслировать сигнал из Нью-Йорка. |
NSA monitored a call from Burbank to Gaez yesterday. |
АНБ заметило звонок из Бербанка |