| I was living in Vegas, and I wanted to see the Pacific, so I got in the old Buick and drove out for the weekend and stayed here - six bucks a night. | Я жил в Вегасе, хотел увидеть Тихий океан, так что сел в старый Бьюик и приехал сюда на выходные. |
| '96 buick, northbound on avenue a. | Бьюик 98, северное направление по авеню А. |
| But buick is going to come to you With a great job offer. | Но "Бьюик" собирается сделать тебе отличное предложение. |
| Well, honestly, I'm moving on to buick. | Если честно, я перехожу в "Бьюик". |
| They're afraid we're going to steal buick. | Они боялись, что мы умыкнём "Бьюик". |
| But Buick is going to come to you with a great job offer. | Бьюик переходит к тебе вместе с отличной должностью. |
| They're afraid we're going to steal Buick. | Они бояться что мы уведем у них Бьюик. |
| And being good grandparents, Betty and I drove the Buick over. | И будучи хорошими бабушкой и дедушкой, мы с Бетти прикатили туда Бьюик. |
| Tracked the stolen Buick to this neighborhood. | Украденный Бьюик обнаружили в этом районе. |
| Actually, I thought I'd lift this 1987 Buick Skylark over my head. | Я подумал, что могу поднять над головой "Бьюик Скайларк" 1987 года. |
| I inherited my uncle's '47 Buick. | От дяди мне остался Бьюик 47 года. |
| Well, unless it's a '67 Buick on your wrist, I can't help you. | Если у тебя на запястье не "Бьюик" 67-года, я ничем помочь не могу. |
| Why would I even want to hit a Buick? | Зачем бы мне врезаться в «Бьюик»? |
| No. I just want to know if Buick had left you yet. | Только хотел узнать, "Бьюик" от вас уже ушёл? |
| Lou, watch the Buick on your right! | Лу, смотри, справа "Бьюик"! |
| He's going to buick. | Он переходит в "Бьюик". |
| Not exactly a Buick. | Это, конечно, не "Бьюик". |
| Buick's out of the garage, Dorneget. | Бьюик выехал из гаража. |
| You put that towards a Buick | Это тебе на "Бьюик". |
| They got a Buick. | Не Шевроле, а Бьюик. |
| Go clean the Buick. | Иди "Бьюик" помой. |
| Is that your Buick out there? | Это твой Бьюик во дворе? |
| He began his club career as a forward with St. Louis Vesper Buick of the St. Louis Soccer League (SLSL) during the 1925 season. | Он начал играть как нападающий в клубе «Сент-Луис Веспер Бьюик» в футбольной лиге Сент-Луиса в сезоне 1925 года. |
| The Buick Electra is a full-size luxury car that was built by Buick from 1959 to 1990. | Buick Electra (Бьюик Электра) - полноразмерный представительский автомобиль, выпускавшийся компанией Buick с 1959 по 1990 годы. |
| Buick first applied the "Riviera" name to a premium trimmed 2-door Roadmaster hardtop in the middle of the 1949 model year, and thereafter denoted all Buick hardtops Rivieras. | Бьюик впервые применил название «Ривьера» для двух-дверного хардтопа Roadmaster в 1949 модельном году, после чего называл все свои хардтопы именно так. |