| So far we have impounded one '47 buick with no license or registration, and 13 cases of illegal whiskey. | На данный момент мы конфисковали один '47 Бьюик без лицензии или регистрации, и 13 ящиков нелегального виски. |
| There's a spider in your bathroom the size of a Buick. | Этот паук в твоей ванной размером с Бьюик. |
| He follows her towards Buick Road. | Он преследовал ее до Бьюик Роуд. |
| Also, from 1950 through 1953, Buick made a premium trimmed, stretched wheelbase sedan, exclusively in the Roadmaster and Super lines, that was called Riviera. | Кроме того, в период с 1950 по 1953 год, Бьюик создал комплектацию с растянутой колёсной базой седана, исключительно в линейках Roadmaster и Super, которая была названа Riviera. |
| Why would I even want to hit a Buick? | Зачем бы мне врезаться в «Бьюик»? |
| I'd throw him in the river with a Buick tied to his neck. | Я бы утопил его в реке, в "Бьюике", связанным, но он бы вылез. |
| Well, he said it's in the Buick! | Он сказал, в "Бьюике". |
| It's in the Buick. | В "Бьюике"! |
| Internationally, Statesmans and Caprices have been rebadged as the Buick Royaum, Daewoo Statesman, and Chevrolet Caprice. | На международном уровне эти автомобили продавались как Buick Royaum, Daewoo Statesman и Chevrolet Caprice. |
| Compounding the problem for Oldsmobile and Buick was a styling mistake which GM called the "Strato Roof". | Основной проблемой для Oldsmobile и Buick стала дизайнерская ошибка GM под названием «Strato Roof». |
| Along with the Buick Roadmaster Riviera, and the Oldsmobile 98 Holiday, it was among the first pillarless hardtop coupes ever produced. | Вместе с Buick Roadmaster Riviera и Oldsmobile 98 Holiday, он был одним из первых когда-либо созданных хардтопов без стоек. |
| The Buick Enclave concept car was previewed at the 2006 North American International Auto Show, and the Saturn Outlook was shown at the 2006 New York Auto Show. | Была анонсирована в 2006 году на Североамериканском международном автосалоне как концепт-кар Buick Enclave и на Нью-Йоркском автосалоне как Saturn Outlook. |
| They're not going to export your uncle's Buick. | Они не станут экспортировать нам же наш же родной Buick. |
| The maid said that he stole the keys to her '96 buick. | Горничная сказала, он украл ключи от Бьюика 96 |
| Didn't feel that way when I was shoving a body in the trunk of a Buick. | Не чувствую этого после того, как прятал тело в багажник бьюика. |
| I wouldn't say... high-impact motocross good, but, you know, maybe more like Buick good. | Я бы не сказал... что жесткие, как для мотокросса, но хороши, знаете, для Бьюика. |
| But 1959 was the first year that not all Buick hardtops were called Rivieras. | Но 1959 год стал первым годом, когда не все хардтопы Бьюика назывались как Ривьера. |
| He could have the keys to my Buick. | И даже давал бы ключи от своего "Бьюика". |