| He was always filling his Buick at half a tank. | Он всегда заправлял свой Бьюик на половину. |
| But then why not move the Buick to the garage? | Но тогда почему не загнал бьюик в гараж? |
| Remember, the Buick is in A-3, main terminal. | Теперь, запоминай, Бьюик будет на стоянке Эй-три главного терминала. |
| They're afraid we're going to steal Buick. | Они бояться что мы уведем у них Бьюик. |
| Go clean the Buick. | Иди "Бьюик" помой. |
| I'd throw him in the river with a Buick tied to his neck. | Я бы утопил его в реке, в "Бьюике", связанным, но он бы вылез. |
| Well, he said it's in the Buick! | Он сказал, в "Бьюике". |
| It's in the Buick. | В "Бьюике"! |
| Compounding the problem for Oldsmobile and Buick was a styling mistake which GM called the "Strato Roof". | Основной проблемой для Oldsmobile и Buick стала дизайнерская ошибка GM под названием «Strato Roof». |
| Next, (in ascending order), came the Pontiac, Oakland, Oldsmobile, Viking, Marquette, Buick, LaSalle, and ultimately, Cadillac. | Далее (в порядке возрастания) шли Oakland, Oldsmobile, Buick и наконец, Cadillac. |
| Harlow H. Curtice, former president of the Buick division and later president of General Motors, named the car after his sister-in-law, Electra Waggoner Biggs. | Харлоу Кэртис, руководивший отделением Buick, и позже возглавивший General Motors, назвал автомобиль в честь известного скульптора Электры Ваггонер-Биггс. |
| Due to the unfavorable DMark/U.S. Dollar exchange rate, after 1975, all Opels in Buick showrooms were replaced by Japanese-built Isuzu Gemini models wearing Opel badges. | В 1975 году, из-за неблагоприятного курса марки ФРГ к доллару США, все Opel в автосалонах Buick заменяются на Isuzu Gemini. |
| His racing career continued as he drove for Buick, becoming a friend and associate of Buick owner William C. Durant, founder of General Motors. | Его гоночная карьера продолжилась в качестве водителя Бьюика и он становится другом и соратником владельца компании Buick, Уильяма Дюранта, основавшего General Motors. |
| The missing buick centurion is not registered to a Baron anything. | Пропавший Центурион Бьюика не зарегистрирован ни на какого Барона. |
| Didn't feel that way when I was shoving a body in the trunk of a Buick. | Не чувствую этого после того, как прятал тело в багажник бьюика. |
| I once hid out in the trunk of his Buick and he made it all the way to Bakersfield before he noticed and took me back home. | Однажды я залез в багажник его Бьюика, он доехал аж до Бейкерсфилда, пока заметил и повёз меня обратно. |
| But 1959 was the first year that not all Buick hardtops were called Rivieras. | Но 1959 год стал первым годом, когда не все хардтопы Бьюика назывались как Ривьера. |
| He could have the keys to my Buick. | И даже давал бы ключи от своего "Бьюика". |