| Well, lucky I appreciate a good buick. | Что ж, повезло, что я ценю хороший бьюик. |
| I get a new Buick every year. | Я каждый год покупаю новый Бьюик. |
| He let you drive the Buick? | Он разрешал тебе водить Бьюик? |
| Why don't you go call Carl and have him pick up the Buick. | Иди позвони Карлу, пусть заберет Бьюик. |
| Is that your Buick out there? | Это твой Бьюик во дворе? |
| I'd throw him in the river with a Buick tied to his neck. | Я бы утопил его в реке, в "Бьюике", связанным, но он бы вылез. |
| Well, he said it's in the Buick! | Он сказал, в "Бьюике". |
| It's in the Buick. | В "Бьюике"! |
| Earl's Buick Y-Job was the first concept car. | Buick Y-Job - первый концепт-кар в истории. |
| After the war, Holden returned to producing vehicle bodies, this time for Buick, Chevrolet, Pontiac and Vauxhall. | После войны Holden вернулся к производству кузовов, на этот раз для Buick, Chevrolet, Pontiac и Vauxhall. |
| Current auto brands are Buick, Cadillac, Chevrolet, GMC, Holden and Wuling. | В настоящее время General Motors принадлежат автомобильные марки: Buick, Cadillac, Chevrolet, GMC, и Holden. |
| Initial sales results were positive, with the Malibu joining the Cadillac CTS and Buick Enclave on a list of GM vehicles whose sales have exceeded expectations. | Первые результаты продаж были положительными, Malibu вошёл в список автомобилей GM, наряду с Cadillac CTS и Buick Enclave, продажи которых превысили ожидания. |
| His racing career continued as he drove for Buick, becoming a friend and associate of Buick owner William C. Durant, founder of General Motors. | Его гоночная карьера продолжилась в качестве водителя Бьюика и он становится другом и соратником владельца компании Buick, Уильяма Дюранта, основавшего General Motors. |
| But, you know, the beauty of a 1972 Buick is very few plastic parts. | Но, знаешь, прелесть Бьюика 1972 года - очень мало пластиковых частей. |
| I wouldn't say... high-impact motocross good, but, you know, maybe more like Buick good. | Я бы не сказал... что жесткие, как для мотокросса, но хороши, знаете, для Бьюика. |
| And if it looks a lot like a Buick hubcap, it's because it is. | И если он выглядит как колпак Бьюика, то это потому, что это он и есть. |
| It was in the back of a buick. | Это было на заднем сиденье "Бьюика". |
| But two faded green 1964 Buick Skylark convertibles? Excuse me. | Но два зелёных открытых "Бьюика" 64-го? |