| There's a spider in your bathroom the size of a Buick. | Этот паук в твоей ванной размером с Бьюик. |
| I can offer you $42,000 a year and a Buick if you will change your mind and join us. | Мы можем предложить тебе $42,000 в год и Бьюик Если ты передумаешь и присоединишься к нам. |
| Well, honestly, I'm moving on to buick. | Если честно, я перехожу в "Бьюик". |
| Not exactly a Buick. | Это, конечно, не "Бьюик". |
| He began his club career as a forward with St. Louis Vesper Buick of the St. Louis Soccer League (SLSL) during the 1925 season. | Он начал играть как нападающий в клубе «Сент-Луис Веспер Бьюик» в футбольной лиге Сент-Луиса в сезоне 1925 года. |
| I'd throw him in the river with a Buick tied to his neck. | Я бы утопил его в реке, в "Бьюике", связанным, но он бы вылез. |
| Well, he said it's in the Buick! | Он сказал, в "Бьюике". |
| It's in the Buick. | В "Бьюике"! |
| The Buick Enclave concept car was previewed at the 2006 North American International Auto Show, and the Saturn Outlook was shown at the 2006 New York Auto Show. | Была анонсирована в 2006 году на Североамериканском международном автосалоне как концепт-кар Buick Enclave и на Нью-Йоркском автосалоне как Saturn Outlook. |
| The Electra was replaced by the Buick Park Avenue in 1991. | На смену Электре в 1991 году пришел автомобиль Buick Park Avenue. |
| The magazine was named after one of Bob Dylan's song, From A Buick Six from Highway 61 Revisited. | Заглавие книги взято из песни Боба Дилана «From a Buick 6» из альбома Highway 61 Revisited. |
| His racing career continued as he drove for Buick, becoming a friend and associate of Buick owner William C. Durant, founder of General Motors. | Его гоночная карьера продолжилась в качестве водителя Бьюика и он становится другом и соратником владельца компании Buick, Уильяма Дюранта, основавшего General Motors. |
| However, with the discontinuation of the Saturn brand, the Insignia was offered to Buick, who released it as the fifth-generation Buick Regal. | Из-за упразднения родительской марки оно было выпущено как Buick Regal пятого поколения. |
| The missing buick centurion is not registered to a Baron anything. | Пропавший Центурион Бьюика не зарегистрирован ни на какого Барона. |
| I wouldn't say... high-impact motocross good, but, you know, maybe more like Buick good. | Я бы не сказал... что жесткие, как для мотокросса, но хороши, знаете, для Бьюика. |
| Totally, it's the new Buick. | Разумеется, это новая модель Бьюика. |
| But 1959 was the first year that not all Buick hardtops were called Rivieras. | Но 1959 год стал первым годом, когда не все хардтопы Бьюика назывались как Ривьера. |
| But this is still all about Buick. | Но всё это по-прежнему крутится вокруг "Бьюика". |