| I drove the Buick on the driveway when my dad came to Wallbrook. | Я водил Бьюик по маленьким улочкам, когда мой папа приезжал в Уоллбрук. |
| Did you know there was a lobster-like crustacean the size of a Buick? | Вы знаете, что здесь существовало ракообразное, размером с Бьюик? |
| Can you help me get the buick back? | Поможешь отвезти бьюик обратно? |
| They're afraid we're going to steal Buick. | Они бояться что мы уведем у них Бьюик. |
| Buick's out of the garage, Dorneget. | Бьюик выехал из гаража. |
| I'd throw him in the river with a Buick tied to his neck. | Я бы утопил его в реке, в "Бьюике", связанным, но он бы вылез. |
| Well, he said it's in the Buick! | Он сказал, в "Бьюике". |
| It's in the Buick. | В "Бьюике"! |
| The only real evidence of vanity was his license plate on his Buick, CG1. | Единственным реальным свидетельством тщеславия Карло был номерной знак его автомобиля Buick, CG1. |
| The J2000 shared GM's internationally used J-Body platform with the Chevrolet Cavalier, Oldsmobile Firenza, Buick Skyhawk, and Cadillac Cimarron in North America. | J2000 получил платформу от GM, J-Body, используемую в Северной Америке автомобилями Chevrolet Cavalier, Oldsmobile Firenza, Buick Skyhawk и Cadillac Cimarron. |
| The recall covered Chevrolet TrailBlazer, GMC Envoy, Buick Rainier, Isuzu Ascender and Saab 9-7X SUVs from the 2006 to the 2007 model years. | Отзыв затронул внедорожники Chevrolet TrailBlazer, GMC Envoy, Buick Rainier, Isuzu Ascender и Saab 9-7X 2006 и 2007 модельных годов, которые были зарегистрированы в 20 штатах США. |
| They're not going to export your uncle's Buick. | Они не станут экспортировать нам же наш же родной Buick. |
| His racing career continued as he drove for Buick, becoming a friend and associate of Buick owner William C. Durant, founder of General Motors. | Его гоночная карьера продолжилась в качестве водителя Бьюика и он становится другом и соратником владельца компании Buick, Уильяма Дюранта, основавшего General Motors. |
| But, you know, the beauty of a 1972 Buick is very few plastic parts. | Но, знаешь, прелесть Бьюика 1972 года - очень мало пластиковых частей. |
| I once hid out in the trunk of his Buick and he made it all the way to Bakersfield before he noticed and took me back home. | Однажды я залез в багажник его Бьюика, он доехал аж до Бейкерсфилда, пока заметил и повёз меня обратно. |
| He could have the keys to my Buick. | И даже давал бы ключи от своего "Бьюика". |
| His racing career continued as he drove for Buick, becoming a friend and associate of Buick owner William C. Durant, founder of General Motors. | Его гоночная карьера продолжилась в качестве водителя Бьюика и он становится другом и соратником владельца компании Buick, Уильяма Дюранта, основавшего General Motors. |
| But two faded green 1964 Buick Skylark convertibles? Excuse me. | Но два зелёных открытых "Бьюика" 64-го? |