| The only real evidence of vanity was his license plate on his Buick, CG1. |
Единственным реальным свидетельством тщеславия Карло был номерной знак его автомобиля Buick, CG1. |
| Compounding the problem for Oldsmobile and Buick was a styling mistake which GM called the "Strato Roof". |
Основной проблемой для Oldsmobile и Buick стала дизайнерская ошибка GM под названием «Strato Roof». |
| Other similar design examples are the odd-fire and even-fire Buick V6 and the Maserati V6 seen in the Citroën SM. |
Другими подобными примерами строения являются нечетные и ровные Buick V6 и Maserati V6, которые стоят в Citroën SM. |
| Harlow H. Curtice, former president of the Buick division and later president of General Motors, named the car after his sister-in-law, Electra Waggoner Biggs. |
Харлоу Кэртис, руководивший отделением Buick, и позже возглавивший General Motors, назвал автомобиль в честь известного скульптора Электры Ваггонер-Биггс. |
| Initial sales results were positive, with the Malibu joining the Cadillac CTS and Buick Enclave on a list of GM vehicles whose sales have exceeded expectations. |
Первые результаты продаж были положительными, Malibu вошёл в список автомобилей GM, наряду с Cadillac CTS и Buick Enclave, продажи которых превысили ожидания. |