| I'll throw in the Lincoln family Buick. | Я брошу Бьюик в семью Линкольна. |
| We found your green Buick. | Мы нашли твой зеленый Бьюик. |
| I cannot present you with an "Isotta-Fraschini", nor a "Lincoln",... not even a "Buick". | Я немогуВам купить ни "Изотту-Фраскини", ни "Испано-Сюизу", нидаже "Бьюик". |
| Well, honestly, I'm moving on to buick. | Если честно, я перехожу в "Бьюик". |
| And is there any way in the world the Buick that the defendants were driving made those tyre tracks? | А есть ли какая-либо вероятность того... что "Бьюик" подзащитных мог оставить такие следы протекторов? |
| I'd throw him in the river with a Buick tied to his neck. | Я бы утопил его в реке, в "Бьюике", связанным, но он бы вылез. |
| Well, he said it's in the Buick! | Он сказал, в "Бьюике". |
| It's in the Buick. | В "Бьюике"! |
| The J2000 shared GM's internationally used J-Body platform with the Chevrolet Cavalier, Oldsmobile Firenza, Buick Skyhawk, and Cadillac Cimarron in North America. | J2000 получил платформу от GM, J-Body, используемую в Северной Америке автомобилями Chevrolet Cavalier, Oldsmobile Firenza, Buick Skyhawk и Cadillac Cimarron. |
| At that time, each General Motors division produced its own V8 engines, and in 1977, Oldsmobile, Chevrolet, Pontiac, and Buick each produced a unique 350-cubic-inch displacement V8. | К тому времени все подразделения GM производили собственные двигатели V8, а в 1977 году Oldsmobile, Chevrolet, Pontiac и Buick разработали уникальные 5,7-литровые двигатели на замену V8. |
| The Electra was replaced by the Buick Park Avenue in 1991. | На смену Электре в 1991 году пришел автомобиль Buick Park Avenue. |
| In 1937, Oldsmobile was a pioneer in introducing a four-speed semi-automatic transmission called the "Automatic Safety Transmission", although this accessory was actually built by Buick, which would offer it in its own cars in 1938. | В 1937 году Oldsmobile стала первой компанией, представившей четырехскоростную полуавтоматическую коробку передач, имевшую название Automatic Safety Transmission несмотря на то, что этот механизм на самом деле был произведён компанией Buick (которая представила его только в 1938 году). |
| However, with the discontinuation of the Saturn brand, the Insignia was offered to Buick, who released it as the fifth-generation Buick Regal. | Из-за упразднения родительской марки оно было выпущено как Buick Regal пятого поколения. |
| But, you know, the beauty of a 1972 Buick is very few plastic parts. | Но, знаешь, прелесть Бьюика 1972 года - очень мало пластиковых частей. |
| Didn't feel that way when I was shoving a body in the trunk of a Buick. | Не чувствую этого после того, как прятал тело в багажник бьюика. |
| And if it looks a lot like a Buick hubcap, it's because it is. | И если он выглядит как колпак Бьюика, то это потому, что это он и есть. |
| But this is still all about Buick. | Но всё это по-прежнему крутится вокруг "Бьюика". |
| His racing career continued as he drove for Buick, becoming a friend and associate of Buick owner William C. Durant, founder of General Motors. | Его гоночная карьера продолжилась в качестве водителя Бьюика и он становится другом и соратником владельца компании Buick, Уильяма Дюранта, основавшего General Motors. |