| I thought you didn't like Bruges. | Я думал тебе не нравится Брюгге. |
| You realize there are no bowling alleys in Bruges? | Ты понимаешь, что залов для боулинга в Брюгге нет? |
| That's why I came to Bruges. | Именно поэтому я переехала в Брюгге. |
| We're taking you back to Bruges. | Мы доставим вас обратно в Брюгге. |
| Workshops were held in Bruges, Belgium, in February and in Brussels in May. | В феврале в Брюгге, Бельгия, и в мае в Брюсселе были проведены соответствующие практикумы. |
| Or are we still in Bruges? | Или мы все еще в Брюгге? |
| Are you travelling to Bruges, Monsieur? | Вы едете в Брюгге, месье? |
| He spent just over a season with Bruges, winning Belgium Player of the Year in 1977 and the Jupiler League championship. | Он провёл чуть больше года с «Брюгге», став игроком года Бельгии в 1977 году и победителем чемпионата страны. |
| One of the suburbs of Bruges is also called "Sint Kruis" witch means "Holy Cross". | Не даром один из пригородов Брюгге носит название Святого Креста (St. Kruis). |
| Hotel in Bruges (Brugge): The hotel provides comfort for discerning guests (3 stars) and has 8 rooms. | Отель в Брюгге (Brugge) В 4-звездочном отеле 149 комфортабельных номеров. |
| He was nevertheless arrested and already after a few months of imprisonment in Bruges, had been deported to Germany to work in a munitions factory. | Он был все-таки арестован и уже после нескольких месяцев заключения в Брюгге, был депортирован в Германию, чтобы работать на фабрике боеприпасов. |
| Bruges was therefore a vital asset in the German navy's increasingly desperate struggle to prevent Britain from receiving food and matériel from the rest of the world. | Поэтому Брюгге был жизненно важным активом во всё более отчаянной попытке германского флота перекрыть поставки продуктов питания и материалов в Британию со всего мира. |
| The count was brought to Bruges where several of his companions were executed on June 21, 1325. | Некоторых привезли в Брюгге, где некоторые из слуг рыцаря были казнены 21 июня 1325 года. |
| The remainder of the Belgian coast came under the occupation of German Marine Divisions, including the important strategic ports of Antwerp and Bruges. | Остальная часть бельгийского побережья, в том числе стратегически важные порты Антверпен и Брюгге, была оккупирована подразделениями германской морской пехоты. |
| In Bruges, the burghers were forced to meet the count at the castle of Male and throw themselves on their knees, imploring his mercy. | В Брюгге бюргеры были вынуждены встретить графа в замке Мале и, бросаясь на колени, умолять его о милости. |
| Members of the local gentry joined, and the mayor of Bruges, Willem de Deken, became the leader of the revolt. | К членам местного дворянства присоединился и мэр Брюгге, Виллем де Декен стал лидером восстания. |
| an interview of Dr Benjamin Justice who's a participant in the medical convention in Bruges. | интервью с доктором Бенджамином Жюстисом, участником медицинской конференции в Брюгге. |
| I'm Sammy's godmother and Mitch was at Bruges with Gill 400 years ago. | Ну, я крёстная Сэмми, а Митч был с Джилл в Брюгге лет 400 назад. |
| 1995 International Symposium on Environmental Impact Assessment in Water Management (Bruges, Belgium) | Международный симпозиум по оценке воздействия водохозяйственной деятельности на окружающую среду (1995 год, Брюгге, Бельгия) |
| Institutes:: UNU Institute on Comparative Regional Integration Studies (UNU-CRIS), Bruges, Belgium | Институт сравнительных исследований по вопросам региональной интеграции УООН (УООН/СИРИ), Брюгге, Бельгия |
| 1994 - Masters of European Law, Bruges, Belgium | 1994 год - магистр европейского права, Брюгге, Бельгия |
| Here in Bruges, on a job? | Здесь, в Брюгге, на работе? |
| Bruges is my hometown, Ray. | Брюгге мой родной город, Рэй! |
| The UNESCO-UNU Chair in Regional Integration, Migration and Free Movement of People is based at UNU-CRIS in Bruges, Belgium. | В Брюгге, Бельгия, в рамках СИРИ УООН действует кафедра ЮНЕСКО-УООН по вопросам региональной интеграции, миграции и свободного передвижения людей. |
| Dominicus Lampsonius (Latinised form of Dominique Lampsone) (1532, in Bruges - 1599, in Liège) was a Flemish humanist, poet and painter. | Доминик Лампсоний (Dominicus Lampsonius) (1532, Брюгге - 1599, Льеж) - голландский гуманист, поэт и художник. |