Английский - русский
Перевод слова Browning
Вариант перевода Браунинга

Примеры в контексте "Browning - Браунинга"

Примеры: Browning - Браунинга
What about the weapon we found That belonged to Browning's friend in Morro Bay? А что насчёт найденного нами оружия, которое принадлежало другу Браунинга в Морро Бей?
So now in the first layer of the dream, I can impersonate Browning. Так что в первом уровне сна я могу исполнить роль Браунинга.
I told him it was Browning's so he'd be a part of our team. Я сказал ему, что Браунинга, так что он будет в нашей команде.
Before we go down that road, I've got to figure out a way To get Mr. Browning in here to speak to us. Перед тем, как мы рассмотрим этот вариант, мне нужно придумать как вызвать мистера Браунинга сюда для разговора.
You know, I was never sure if you killed Browning because of Eddie or because you were trying to make up for your father. Знаешь, я никогда не был уверен, убил ли ты Браунинга за Эдди или ты пытался расквитаться за своего отца.
The magazine could be emptied in just 3.2 seconds (a drawback shared by the Browning Automatic Rifle), however the rate of fire is slow, much like a Bren Gun's, so that was not a problem. Магазин можно было опустошить за 3,2 секунды (аналогичный недостаток имеется в автоматической винтовки Браунинга M1918), однако скорость стрельбы была небольшая (как у пулемёта Bren), что делало эту проблему не критичной.
In fact, Harry himself brought to Browning's attention the Tod Robbins story "Spurs" on which the film was based. Именно Гарри обратил внимание Тода Браунинга на рассказ Тода Роббинса «Шпоры», на котором был основан этот фильм.
Why else would he check Walker Browning out of the hospital and ban me from his county unless he's trying to hide something from me? Зачем, тогда ему отпускать Уокера Браунинга из больнице и запрещать мне лезть в его округ, если только он не пытается что-то скрыть от меня?
I need to see Mr. Browning. Мне нужно увидеть мистера Браунинга.
I ran into Walker Browning out there. Я встретил Уокера Браунинга.
Was it the Browning thing? Ты это про дело Браунинга?
Did I know Archibald Browning? Знала ли я Арчибальда Браунинга?
Dunning is the CIO of Browning Orvis. Даннинг - координатор в правлении "Браунинга".
To help them, they enlist Lizard Browning (Gil Bellows) and Ruben Rubenbauer (Til Schweiger) who provide firepower and technology. Они нанимают Лизарда Браунинга (Гил Беллоуз) и Рубена Рубенбауэра (Тиль Швайгер), владеющих оружием и техникой.
Then, when we take him a level deeper his own projection of Browning should feed that right back to him. И, когда он перейдёт на уровень глубже, его проекция,... Браунинга, должна будет возобладать над ним.
After a North Korean grenade knocked out the only other remaining heavy weapons specialist, Thompson manned the last heavy weapon in the platoon: his. caliber M1917 Browning machine gun. После того как северокорейская граната выбила единственного пулемётчика защищавшихся, Томпсон занял место за последним тяжёлым орудием взвода - пулемётом М1917 Браунинга калибра 30.
Surviving Marines were able to deploy two M1919 Browning machine guns to provide suppressing fire on Gavutu's caves, allowing more Marines to push inland from the landing area. Морские пехотинцы смогли установить два пулемёта Браунинга, которыми они стали подавлять огонь из пещер Гавуту, что позволило продолжить высадку и продвинуться вглубь острова.
The term is now obsolete in standard English but is still well known from poetry, such as Robert Browning's Childe Roland to the Dark Tower Came and Lord Byron's Childe Harold's Pilgrimage. Термин «чайльд» получил новую известность благодаря поэтическим произведениям эпохи романтизма, таким, как «Паломничество Чайльд Гарольда» Байрона и «Чайльд-Роланд дошёл до Тёмной Башни» Роберта Браунинга.
Well, Mr. Jones, it occurs to me that when I kill Frank Browning, if I were to immediately be arrested or even killed myself by some Johnny-on-the-spot Johnny laws, well, you and your friends might see that as two problems solved. Мистер Джонс, мне тут подумалось, что если после того, как я убью Фрэнка Браунинга, меня тут же арестует или может даже убьёт какой-нибудь вовремя подвернувшийся коп, то вы и ваши друзья можете увидеть в этом решение сразу двух проблем.
Chaney appeared in 10 films directed by Tod Browning, often portraying disguised and/or mutilated characters, including carnival knife-thrower Alonzo the Armless in The Unknown (1927) opposite Joan Crawford. Чейни появился в 10 фильмах режиссёра Тода Браунинга, часто изображая уродливых и/или искалеченных персонажей, например безрукого циркового метателя ножей Алонзо в фильме «Неизвестный» (1927) с Джоан Кроуфорд.
Around the same time, Chaney also co-starred with Conrad Nagel, Marceline Day, Henry B. Walthall and Polly Moran in the Tod Browning horror film London After Midnight (1927), one of the most sought after lost films. В 1927 году Чейни также снялся вместе с Конрадом Найджелом, Марселин Дей, Генри Брезилом Вольтхоллом и Полли Моран в фильме ужасов Тода Браунинга «Лондон после полуночи», который является одним из самых знаменитых утерянных фильмов в истории.
"Childe Roland to the Dark Tower Came" is a poem by English author Robert Browning, written in 1855 and first published that same year in the collection titled Men and Women. «Чайльд-Роланд дошел до Темной Башни» - поэма Роберта Браунинга, написанная в 1855 году и впервые вышедшая в свет в том же году в сборнике под названием «Мужчины и женщины».
They found a Browning automatic rifle, fitted with a marksman's scope. Они говорят, что нашли автоматическую винтовку Браунинга с отпечатками пальцев.
Alfonso II is the duke upon whom Robert Browning based his poem My Last Duchess. Многие специалисты сходятся во мнении, что именно Альфонсо II - герой поэмы Роберта Браунинга Моя покойная герцогиня.
I've been retained by Mr. Browning's wife. Меня вызвала жена мистера Браунинга.