| Chicken taco, no sour cream, plus a brownie... you got it. | Куриное тако, без сметаны, плюс брауни... ясно. |
| This way you don't have to wrestle anyone to the ground for the last brownie. | Таким образом, тебе не придется где-то по пути бороться, за последние брауни на земле. |
| It resembles the traditional chocolate brownie, but substitutes vanilla for the cocoa used in brownies, and contains brown sugar. | Блонди похож на традиционный шоколадный брауни, но какао в нём заменено на ваниль, также он содержит коричневый сахар. |
| Well, that was before I met this little dollop of brownie mix. | Это было до того, как я встретил эту маленький кусочек брауни. |
| She winged those brownie bites at her with scary accuracy. | Она с ужасающей точностью бросила в нее кусочками брауни. |
| I'll have a brownie delight, no whipped cream. | Мне брауни, но без сливок. |
| You still can't prove that anyone here gave Ed a brownie. | Вы всё ещё не можете доказать, что кто-то из нас дал Эду брауни. |
| No, I ate a special brownie and it is about to kick in. | Нет, я съел брауни, и он вот-вот вырвется. |
| I shouldn't have had that second brownie. | Не стоило мне есть второе брауни. |
| Did you eat Brandi's brownie figuratively or literally? | Ты ел брауни Брэнди в прямом или переносном смысле? |
| He goes for all the heavy stuff - the brownie bits, gummi bears, circus cookies - and nothing. | Он выбрал все самое дорогое... Кусочки брауни, желейные медвежата, круглые печенюшки - и все впустую. |
| You are a lonely woman who can make a halfway decent brownie! | Ты одинокая женщина, которая неплохо делает брауни. |
| I was telling Renault that I'm not willing to sell him a single, solitary brownie, let alone my entire company. | Я говорила Рено, что не хочу продавать ему даже один брауни, не говоря уже о целой компании. |
| I'm guessing that when we get the test results back, the ingredients will match those of the brownie found in Mr. Dagby's stomach. | Полагаю, что когда мы получим результаты экспертизы, состав совпадёт с теми брауни, что нашли в желудке у мистера Дагби. |
| We had a brownie sundae, if that's what you hyenas mean. | Мы ели мороженое с брауни, если ты со своими гиенами об этом. |
| Lutin is generally translated into English as: brownie, elf, fairy, gnome, goblin, hobgoblin, imp, leprechaun, pixie, puck, or sprite. | Слово Lutin, как правило, переводится на английский язык как брауни, эльф, фея, гном, гоблин, хобгоблин, имп, лепрекон, пикси, пак или дух. |
| I had to dress up as Big Brownie. | Я был одет как Большой Брауни. |
| I use a Brownie to film the kids' school plays and birthdays. | Я использую Брауни для записи детских школьных спектаклей и дней рождений. |
| If you dressed up as a Brownie in front of everyone, you're not scared of Jeremy Paxman. | Если ты одевался как Брауни перед кем-то, тебя уже не пугает Джереми Паксман. |
| Obviously after you'd been a Brownie you did hit the show business life hard with Blur. | Очевидно после того как ты был Брауни, ты действительно тяжело поразил жизнь шоу бизнеса, с Блёр. |
| I was a Brownie, briefly. | Я недолго была в "Брауни". |
| Mr. Fudge Brownie, Mr. Chocolate Chip Cookie Dough, Miss Mango Sorbet... | Мистер Фадж Брауни, мистер Шоколадная Крошка, мисс Мановый Сорбет... |
| Okay, Brownie, you get up there with them. | Брауни, давай за ними, и смотри в оба. |
| They knew about the snipers, and they just let them zap Brownie. | Они знали про снайперов, и дали им убить Брауни. |
| I told Brownie if the man come and ask him any questions, just tell the truth. | Я сказал Брауни: "Если тебя о чем спросят, просто скажи правду". |