Come on, seize the day, broom hilda. |
Давай, отожги, Брум Гильда! |
Dr. Broom won't give me a rec. |
Доктор Брум не даст мне рекомендации. |
You and Mr. Broom live apart, I understand. |
Вы и Мистер Брум уже давно вместе не живёте, насколько я понимаю. |
Fourth and Bank and... West Broadway and Broom. |
Четвертая и Банковская... на пересечение Бродвея и Брум. |
I saw your face when Dr. Broom dumped those papers on your desk. |
Я помню твое выражение лица, когда доктор Брум положил те бумаги на твой стол. |
I know the history, Mr. Broom. |
Я знаком с историей, Мистер Брум. |
Mr. Broom Senior - most of all. |
Мистер Брум Старший - горевал больше всех. |
We've just been up to the house, Miss Broom. |
Мы только что из вашего дома, Мисс Брум. |
Yes, now, Mr. Broom. |
Да, сейчас, Мистер Брум. |
Then, you were the last person to see Olive Rix, Miss Broom. |
Тогда, вы были последним человеком, который видел Олив Рикс, Мисс Брум. |
Better take Mr. Broom's statement. |
Лучше возьми показания у Мистера Брум. |
It was Harry Broom killed Olive Rix, sir. |
Это Харри Брум убил Олив Рикс, Сэр. |
She and Harry Broom had just broken up. |
Она и Харри Брум только что расстались. |
Broom also found time for philanthropic and religious activities. |
Брум находил время и для филантропической и религиозной деятельности. |
Despite his lack of involvement in national politics prior to the Constitutional Convention, Broom was a dedicated supporter of strong central government. |
Несмотря на его недостаточное участие в национальной политике до Конституционного конвента, Брум был преданным сторонником сильной централизованной власти. |
And in case you haven't noticed, Dr. Broom isn't exactly a fan of mine. |
И, если ты не заметила, доктор Брум не особенно симпатизирует мне. |
What did Dr. Broom say about you leaving? |
Что доктор Брум сказал о твоем отъезде? |
In 1932, Broom proposed that T. berryi be reassigned to a new genus, Trirachodontoides. |
В 1932 году Брум предположил, что T. berryi является представителем нового рода, Trirachodontoides. |
After the convention, Broom returned to Wilmington, where in 1795 he erected a home near Brandywine Creek on the outskirts of the city. |
После Конвента Брум вернулся в Уилмингтон, где в 1795 году построил дом возле Брендивайн-Крик на окраине города. |
A new species, T. minor, was named by Robert Broom in 1905 to describe a poorly preserved snout. |
Новый вид, Т. minor, описал Роберт Брум в 1905 году на основании хорошо сохранившейся морды. |
Broom later named T. browni in 1915, in which he distinguished it from all other species on the basis of the length of the molars. |
Позднее, в 1915 году, Брум назвал его T. browni, отличая его от других видов по длине коренных зубов. |
In 1937, Broom made his most famous discovery, by defining the robust hominin genus Paranthropus with his discovery of Paranthropus robustus. |
В 1937 году Брум совершил своё самое известное открытие Paranthropus robustus. |
When George Washington visited Wilmington in 1783, Broom urged him to "contribute your advice and influence to promote that harmony and union of our infant governments which are so essential to the permanent establishment of our freedom, happiness and prosperity." |
Когда Джордж Вашингтон посетил Уилмингтон в 1783 году, Брум убеждал его «своим советом и влиянием содействовать той гармонии и объединению наших зародышевых органов власти, которые столь важны для пожизненной установки нашей свободы, счастья и благополучия». |
All right, Mr. Broom. |
Хорошо, Мистер Брум. |
Morning, Mr. Broom. |
Доброе утро, Мистер Брум. |