UN-Women anticipates expanding opportunities for cost-sharing activities parallel to the broadening of its presence at the country level. | Структура «ООНженщины» планирует расширять возможности для проведения мероприятий, финансируемых на совместной основе, параллельно с расширением своего присутствия на страновом уровне. |
Mechanisms to select, train and appraise the performance of resident coordinators have continued to improve, broadening the pool of candidates while attempting to improve the gender balance. | Механизмы отбора, подготовки и оценки эффективности работы координаторов-резидентов постоянно совершенствуются, что позволяет расширять список кандидатов и улучшать соотношение между мужчинами и женщинами. |