| Hugo D. Critchley, Chair of Psychiatry at the Brighton and Sussex Medical School states, "EDA is a sensitive psychophysiological index of changes in autonomic sympathetic arousal that are integrated with emotional and cognitive states." | Хьюго Д.Кричли с кафедры психиатрии медицинской школы Брайтона и Сассекса утверждает: «ЭАК - это чувствительный психофизиологический индикатор изменений вегетативного симпатического возбуждения, которое связано с эмоциональными и когнитивными состояниями». | 
| 1 989, young kid, champion swimmer, came up from Brighton for a school sports tournament, drowned in the pool. | Приехал из Брайтона на школьные спортивные соревнования, утонул в бассейне. | 
| The pleasures of Brighton would have no charms for me. | Я глуха к чарам Брайтона. | 
| Initially, Ward played in the Brighton Reserves. | Первоначально Уорд играл за резервы «Брайтона». | 
| She went to the movie over on Brighton every Wednesday for half-price matinee. | Она ходит в кино в районе Брайтона, каждую среду, за полцены на утренний сеанс. | 
| You know as well as I do we shall be in Brighton tonight dead or alive. | Ты прекрасно знаешь, что мы доберёмся до Брайтона, живые или мёртвые. | 
| Stanley, one of the main shareholders of Brighton, has disposed all of his shares in an equity swap deal. | Стэнли, главный акционер "Брайтона", заложил все свои акции. | 
| I mean, nothing seems right, apart from Brighton. | В смысле, после Брайтона всё пошло наперекосяк. | 
| By then, Carmela was already an established singer in vaudeville after her debut in The Girl from Brighton, a 1912 Broadway musical. | К тому моменту Кармела уже успела стать признанной певицей после своего дебюта в бродвейском мюзикле «Девушка с Брайтона» в 1912 году. | 
| It's the New Brighton ferry. | Это новое перевозочное средство Брайтона. | 
| Its story involves social, musical and psychological happenings from an English teenage perspective, set in London and Brighton in 1965. | Концепция альбома (сюжет повествования) рассказывает о социальных, музыкальных и психологических изменениях английской молодежи Лондона и Брайтона, произошедшей в 1964-1965 годах. | 
| Case joined Brighton in August 1981 as a £450,000 makeweight when Mark Lawrenson went the other way and he played a large part in the success achieved at the Goldstone Ground in the early 1980s. | Войдя в состав «Брайтона» в августе 1981 года в обмен на Марка Лоуренсона с доплатой £350000 «Ливерпулю», Кейс сыграл важную роль в успехах клуба в начале 1980-х годов. | 
| He is still revered by Brighton fans who sing a song dreaming of a team in which every player is Peter Ward: 'We all live in a Wardy Wonderland.' | Он по-прежнему почитается болельщиками «Брайтона», которые поют песни и мечтают о команде, в которой каждый играет как Питер Уорд: «Мы все живем в стране чудес Уорди.» | 
| Ward put in a transfer request; however, differences were resolved and he still wore the Brighton shirt for the first game in the top flight which saw Brighton lose 4-0 to Arsenal. | Уорд изъявил желание в трансфере, однако разногласия были преодолены, и он всё ещё носил футболку «Брайтона» на первой игре в высшем дивизионе, которую «Брайтон» проиграл со счётом 4:0 «Арсеналу». | 
| Wellington died at Brighton Railway Station, Brighton, Sussex, in August 1884, aged 77, and was buried at the family seat Stratfield Saye House, Hampshire. | 77-летний герцог Веллингтон скончался в августе 1884 года на железнодорожном вокзале Брайтона (графство Сассекс), он был похоронен в родовом имении Стратфилд Сайе Хаус (графство Хэмпшир). | 
| The game ended 2-2 with Brighton passing up a great opportunity to win the cup when Gordon Smith hit a shot directly at United keeper Gary Bailey, who pulled off a spectacular save. | Игра завершилась вничью 2:2, хотя у «Брайтона» была хорошая возможность выиграть кубок, когда Гордон Смит пробил прямо во вратаря «Юнайтед», Гари Бейли. |