Hugo D. Critchley, Chair of Psychiatry at the Brighton and Sussex Medical School states, "EDA is a sensitive psychophysiological index of changes in autonomic sympathetic arousal that are integrated with emotional and cognitive states." |
Хьюго Д.Кричли с кафедры психиатрии медицинской школы Брайтона и Сассекса утверждает: «ЭАК - это чувствительный психофизиологический индикатор изменений вегетативного симпатического возбуждения, которое связано с эмоциональными и когнитивными состояниями». |
1 989, young kid, champion swimmer, came up from Brighton for a school sports tournament, drowned in the pool. |
Приехал из Брайтона на школьные спортивные соревнования, утонул в бассейне. |
The pleasures of Brighton would have no charms for me. |
Я глуха к чарам Брайтона. |
Initially, Ward played in the Brighton Reserves. |
Первоначально Уорд играл за резервы «Брайтона». |
She went to the movie over on Brighton every Wednesday for half-price matinee. |
Она ходит в кино в районе Брайтона, каждую среду, за полцены на утренний сеанс. |
You know as well as I do we shall be in Brighton tonight dead or alive. |
Ты прекрасно знаешь, что мы доберёмся до Брайтона, живые или мёртвые. |
Stanley, one of the main shareholders of Brighton, has disposed all of his shares in an equity swap deal. |
Стэнли, главный акционер "Брайтона", заложил все свои акции. |
I mean, nothing seems right, apart from Brighton. |
В смысле, после Брайтона всё пошло наперекосяк. |
By then, Carmela was already an established singer in vaudeville after her debut in The Girl from Brighton, a 1912 Broadway musical. |
К тому моменту Кармела уже успела стать признанной певицей после своего дебюта в бродвейском мюзикле «Девушка с Брайтона» в 1912 году. |
It's the New Brighton ferry. |
Это новое перевозочное средство Брайтона. |
Its story involves social, musical and psychological happenings from an English teenage perspective, set in London and Brighton in 1965. |
Концепция альбома (сюжет повествования) рассказывает о социальных, музыкальных и психологических изменениях английской молодежи Лондона и Брайтона, произошедшей в 1964-1965 годах. |
Case joined Brighton in August 1981 as a £450,000 makeweight when Mark Lawrenson went the other way and he played a large part in the success achieved at the Goldstone Ground in the early 1980s. |
Войдя в состав «Брайтона» в августе 1981 года в обмен на Марка Лоуренсона с доплатой £350000 «Ливерпулю», Кейс сыграл важную роль в успехах клуба в начале 1980-х годов. |
He is still revered by Brighton fans who sing a song dreaming of a team in which every player is Peter Ward: 'We all live in a Wardy Wonderland.' |
Он по-прежнему почитается болельщиками «Брайтона», которые поют песни и мечтают о команде, в которой каждый играет как Питер Уорд: «Мы все живем в стране чудес Уорди.» |
Ward put in a transfer request; however, differences were resolved and he still wore the Brighton shirt for the first game in the top flight which saw Brighton lose 4-0 to Arsenal. |
Уорд изъявил желание в трансфере, однако разногласия были преодолены, и он всё ещё носил футболку «Брайтона» на первой игре в высшем дивизионе, которую «Брайтон» проиграл со счётом 4:0 «Арсеналу». |
Wellington died at Brighton Railway Station, Brighton, Sussex, in August 1884, aged 77, and was buried at the family seat Stratfield Saye House, Hampshire. |
77-летний герцог Веллингтон скончался в августе 1884 года на железнодорожном вокзале Брайтона (графство Сассекс), он был похоронен в родовом имении Стратфилд Сайе Хаус (графство Хэмпшир). |
The game ended 2-2 with Brighton passing up a great opportunity to win the cup when Gordon Smith hit a shot directly at United keeper Gary Bailey, who pulled off a spectacular save. |
Игра завершилась вничью 2:2, хотя у «Брайтона» была хорошая возможность выиграть кубок, когда Гордон Смит пробил прямо во вратаря «Юнайтед», Гари Бейли. |