| Markham described Alerte as a brig of 14 guns and 120 men, under the command of Lieutenant Dumay. | Маркхэм описал Alerte как 14-пушечный бриг с экипажем в 120 человек, под командованием лейтенанта Дюмея. |
| Castor was being sailed back to France by a French prize crew at the time she was discovered, and was towing a Dutch brig. | В момент обнаружения Castor с французской призовой партией шел обратно во Францию, ведя на буксире голландский бриг. |
| On 2 March, Sappho was cruising off Scarborough when she discovered an armed brig that was steering a course as if intending to cut off several merchant vessels to leeward. | 2 марта британский шлюп Sappho вышел из Скарборо и вскоре обнаружил подозрительный вооруженный бриг, который держал курс, очевидно собираясь атаковать ряд торговых судов с подветренной стороны. |
| USS Stromboli was a bomb brig of the United States Navy used in the Mexican-American War. | «USS Vesuvius» - бомбардирский бриг, принявший участие в Американо-мексиканской войне. |
| The importance of the station (which, since 1931, has had the official name Stalden-Saas) has decreased since the 1950s, as the departure point since then for the Postbus line has been Brig, not Stalden. | Важность вокзала (который, начиная с 1931 года, имеет официальное название Штальден-зас) уменьшилась с 1950-х годов, с тех пор как пункт отправления для автобусов был перенесён в Бриг. |
| The brig is primarily used as a means of ensuring the safety of others. | Гауптвахта прежде всего используется как средство обеспечения безопасности других. |
| In any case, the brig has been occupied for less than one percent of our journey. | В любом случае, гауптвахта была занята менее одного процента времени нашей поездки. |
| Your next stop is the brig unless you answer my questions. | Вашей следующей остановкой станет гауптвахта, если вы не ответите на мои вопросы. |
| Shore Patrol is not the police, and the brig is not jail. | Береговой патруль не полиция, а гауптвахта не тюрьма. |
| (Signed) Brig. Gen. John N. Musonda | (Подпись) Бригадный генерал Джон Н. Мусонда |
| In early June 1863, Union Brig. Gen. Quincy A. Gillmore replaced Maj. Gen. David Hunter as commander of the Department of the South. | В начале июня 1863 года бригадный генерал Куинси Гилмор сменил генерал-майора Дэвида Хантера на посту командующего Южным департаментом северян. |
| Brig. Gen. Henry Anyidoho, Deputy Force Commander, UNAMIR | Бригадный генерал Анри Анийдохо, заместитель Командующего Силами, МООНПР |
| Brig. Gen. Nather Hussein Mustafa, the second-ranking officer captured during the northern offensive, said he was three miles from Halabja when planes dropped the bombs, which sent up a white cloud of poisoning gas. | Бригадный генерал Натер Хуссейн Мустафа - второй по старшинству офицер, захваченный в плен в ходе северного наступления, сказал, что, когда самолеты сбросили эти бомбы, при взрыве которых появилось белое облако отравляющего газа, он находился в З милях от Халабджи. |
| It is in this very context that Brig. Patrick Kankiriho has been meeting with his counterpart Maj. Gen. Alex Kagame of RDF. | Именно в этом контексте бригадный генерал Патрик Канкирихо проводил совещания с его коллегой генерал-майором Алексом Кагаме из РСО. |
| Then the laundry room which will hereafter be called the "brig." | Тогда в прачечную которая с этого момента именуется "тюрьма". |
| Shore Patrol is not the police, and the brig is not jail. | Береговой патруль не полиция, а гауптвахта не тюрьма. |
| Step back in the brig, Kathryn. | Ступай назад в камеру, Кэтрин. |
| Mr. Borges, if I didn't need you to save the ship, you would be in the brig for that. | М-р Борхес, если бы я не нуждался в вашей помощи, чтобы спасьте корабль, то вас бы посадили в камеру за это. |
| So what do you say we just drop the formal charges, throw her in the brig, cool her heels off until we get home? | Так как не счёт того, чтобы мы просто выдвинули формальные обвинения, бросили её в камеру, чтобы немного остудить до прибытия домой? |
| Mr. Worf throw him in the brig. | Отведите его в камеру. |
| Take her back to the brig. | Отведи ее назад в камеру. |
| I told you he had a brig. | Я говорил тебе, у него тут есть карцер. |
| Cuff him and throw him in the brig! | Хватит! Бросьте его в карцер! |
| I could put you in the brig for what you've done, but I won't do it, because you're new to this part of the galaxy, which is governed by the United Federation of Planets. | Я могу поместить вас в карцер за то, что вы сделали, но не стану, потому что вам в новинку эта часть галактики, управляемой Объединенной Федерацией Планет. |
| Cuff him and throw him in the brig! | Бросьте его в карцер! |
| Take this fishwife to the brig. | Отведите в карцер эту Горгону. |
| Chief of Combatant Operations Brig. Joram Mugume | Начальник службы боевых операций бригадир Джорам Мугуме |
| I mean, if you turned it on, the Brig. and company should have speeded up again - why didn't they? | Я имею в виду, когда ты его выключила, бригадир и компания должны были снова ускориться - почему этого не произошло? |
| Brig. Khalid insists that there are other Sudanese military training camps in the border region of western Eritrea and that his units have already infiltrated Sudan to engage in small-scale guerrilla activity and provoke mutiny in the Sudanese armed forces. | Бригадир Халид утверждает, что в пограничном районе Западной Эритреи имеются другие суданские военные учебные лагеря и что его подразделения уже проникли в Судан для ведения мелкомасштабных партизанских действий и провоцирования мятежей в суданских вооруженных силах. |
| 3rd Division Commander Brig. Shef Ali | Командир З-й дивизии бригадир Шеф Али |
| The rebels say their members include defectors from the Sudanese military who have brought their uniforms and weapons with them. "Khartoum is our quarter-master", Brig. Khalid jokes. | Повстанцы утверждают, что в их рядах находятся бежавшие из суданской армии дезертиры, которые взяли с собой форму и оружие. "Хартум - это наш квартирмейстер," - шутит бригадир Халид. |
| After service with the Army of Occupation in Germany, Brig. Gen. Neville and his brigade returned to the United States in July 1919. | После службы в составе оккупационной армии в Германии бригадный генерал Невилл и его бригада вернулись обратно в США в июле 1919. |
| Meade's 1st Brigade of Pennsylvanians, under Brig. Gen. Truman Seymour, began advancing through the East Woods and exchanged fire with Colonel James Walker's brigade of Alabama, Georgia, and North Carolina troops. | 1-я пенсильванская бригада Мида (бригадный генерал Труман Сеймур) начала продвигаться через лес Иствуд и вступила в перестрелку с бригадой алабамцев, джорджианцев и северокаролинцев генерала Джеймса Уокера. |
| His brigade was assigned to Brig. Gen. John Buford's 1st Division. | На этот момент его бригада была включена в 1-ю дивизию генерала Джона Бафора. |
| Part of Banks's corps, Brig. Gen. Samuel W. Crawford's brigade and Brig. Gen John P. Hatch's cavalry, were stationed 20 miles (32 km) beyond the Union line, at Culpeper Court House. | Часть корпуса Бэнкса, бригада Самуэля Кроуфорда и кавалерия Джона Хэтча стояла в 32 километрах южнее основных федеральных сил, в Калпепере. |
| Brig. Gen. Cuvier Grover's brigade attacked at 3 pp. m., expecting to be supported by Kearny's division. | Бригада генерала Кавье Грове (из дивизии Хукера) атаковала в 15:00, ожидая поддержки дивизии Керни. |
| Armed with Spencer repeating rifles and Capt. Lilly's four guns of the 18th Indiana Battery, Wilder was able to hold off a brigade of Brig. Gen. St. John Liddell's division, which suffered 105 casualties against Wilder's superior firepower. | Вооружённые винтовками Спенсера и поддержанные четырьмя орудиями 18-й индианской батареи, его люди смогли выдержать атаку дивизии Джона Лидделла, которая потеряла при этом 105 человек. |
| Seeking to suppress the fire, he brought forward the Jeff Davis Battery from Alabama, but it was soon outgunned by two six-gun batteries manned by U.S. regulars from Brig. Gen. George Sykes's division. | Он выдвинул вперед алабамскую артиллерийскую батарею Джеффа Дэвиса, но его огонь был быстро подавлен двумя батареями по шесть орудий из федеральной дивизии Джорджа Сайкса. |
| On 22 September, the FDLR/FOC 2 I/C Brig. Gen. Nzeyimana Stany alias Bigaruka while on a tour to South Kivu province based FDLR 2 Div, held a meeting with FDLR/2 Div Comdrs at Mwenga (FDLR 2 Div HQs). | 22 сентября командир 2го пехотного батальона ДСОР-СБС бригадный генерал Нзейимана Стани (он же Бигарука), совершая поездку в войска 2й дивизии ДСОР в провинции Южная Киву, провел совещание с командирами 2й дивизии ДСОР в Мвенге (штаб 2й дивизии ДСОР). |
| Three days before the Battle of Gettysburg, Brig. Gen. John Gibbon arrested the Philadelphia Brigade's commander, Brig. Gen. Joshua T. Owen, and Webb was given command of the brigade (the 2nd Brigade, 2nd Division, II Corps). | В это время, за три дня до сражения под Геттисбергом, генерал Джон Гиббон арестовал командира филадельфийской бригады, генерала Джошуа Оуэна и Веббу поручили командовать этой бригадой - 2-й бригадой 2-й дивизии II-го корпуса. |
| Brig. Gen. Cuvier Grover's brigade attacked at 3 pp. m., expecting to be supported by Kearny's division. | Бригада генерала Кавье Грове (из дивизии Хукера) атаковала в 15:00, ожидая поддержки дивизии Керни. |
| On 17 June 1813, Valiant was in company with Acasta when they came upon HMS Wasp in pursuit of an American brig off Cape Sable. | 17 июня 1813 года HMS Valiant, совместно с HMS Acasta, встретил HMS Wasp, который гнался за американским бригом у мыса Сейбл. |
| Shortly afterwards, Nelson paused to speak with the brig HMS Mutine, whose commander, Lieutenant Thomas Hardy, had seized some maritime pilots from a small Alexandrine vessel. | Вскоре после этого Нельсон приостановился, чтобы переговорить с бригом «Mutine», чей командир, лейтенант Томас Харди, захватил лоцманов с небольшого александрийского судна. |
| From 1933, the Glacier Express through coaches were attached to normal passenger trains between Brig and Zermatt. | Начиная с 1933 г., Ледниковый экспресс прицепляется к обычным пассажирским поездам между Бригом и Церматтом. |
| Construction work resumed, now with important federal funds, and on July 4, 1926 regular through services between Brig and Disentis could start. | Строительные работы возобновились, теперь с поддержкой федеральными средствами, и 4 июля 1926 регулярное движение между Бригом и Дисентисом было начато. |
| The new base tunnel has taken almost all the long-distance passenger and a considerable part of the freight from the original Lötschberg tunnel, but freight trains and hourly regional express trains between Bern and Spiez to Brig called Lötschberger continue to run on the mountain railway. | На новый базисный туннель ушли почти все международные пассажирские и значительная часть грузовых поездов, но остальные грузовые поезда и ежечасные региональные экспрессы между Берном/Шпицем и Бригом, называемые Lötschberger, продолжают ходить по горной железной дороге. |
| All the materials on Brig. Gen. Basque Grand, Doctor Marcoh, and Shou Tucker. | Мне нужны все документы относительно генерал-майора Баска Грана, доктора Марко и Шу Такера. |
| Right now in Central, following the death of Brig. Gen. Grand, there are plausible rumors going around that Col. Mustang will be returning. | Тут ходят слухи, что полковник Мустанг из-за гибели генерал-майора Грана скоро вернётся в Столицу. |
| I thought the Colonel didn't care what had happened to Brig. Gen. Hughes. | Я думала, что полковнику безразлична смерть генерал-майора Хьюза. |
| Are you sure about me presuming to act like this, when I'm not even Brig. Gen. Mustang? | Как я могу вытворять такие жуткие вещи под личиной генерал-майора Мустанга? |
| In early June 1863, Union Brig. Gen. Quincy A. Gillmore replaced Maj. Gen. David Hunter as commander of the Department of the South. | В начале июня 1863 года бригадный генерал Куинси Гилмор сменил генерал-майора Дэвида Хантера на посту командующего Южным департаментом северян. |