Английский - русский
Перевод слова Bridgetown
Вариант перевода Бриджтауне

Примеры в контексте "Bridgetown - Бриджтауне"

Все варианты переводов "Bridgetown":
Примеры: Bridgetown - Бриджтауне
UN-Women participated in the interregional preparatory meeting held in Bridgetown in August 2013. Структура «ООН-женщины» приняла участие в межрегиональном подготовительном совещании, состоявшемся в Бриджтауне в августе 2013 года.
The British Post Office established a Packet Agency on the island of Barbados, in Bridgetown, during the reign of Charles II in 1663. Британское почтовое ведомство организовало пакетботное агентство на острове Барбадос, в Бриджтауне, во времена правления Карла II в 1663 году.
The Alliance of Small Island States should be warmly congratulated on the important achievements of Bridgetown. Следует тепло поздравить Альянс малых островных государств с важными достижениями в Бриджтауне.
Chaired and lectured at workshop on negotiating with transnational corporations at Bridgetown, Barbados (1981). Председательствовал и выступил с лекцией на практикуме по ведению переговоров с транснациональными корпорациями в Бриджтауне, Барбадос (1981 год).
That meeting will provide us with an opportunity to assess the progress made towards implementing the commitments assumed both at Rio and Bridgetown. Это заседание предоставит нам возможность оценить прогресс в направлении осуществления обязательств, взятых как в Рио-де-Жанейро, так и в Бриджтауне.
To this end, we expect to commence shortly the construction of the United Nations common premises in Bridgetown. С этой целью мы надеемся начать в скором времени строительство общих помещений Организации Объединенных Наций в Бриджтауне.
Signed on 3 June at Bridgetown, Barbados. Подписана З июня в Бриджтауне, Барбадос.
A workshop for Caribbean countries is scheduled for 10 to 13 March 2009 in Bridgetown. Проведение семинара-практикума для стран Карибского бассейна запланировано на 1013 марта 2009 года в Бриджтауне.
Bridgetown from 4 to 7 July 1994 сообщества, состоявшегося в Бриджтауне 4-7 июля 1994 года
The Secretary General took part in informal consultations among the aforementioned parties, held on 9 September at the Ministry of Foreign Affairs in Bridgetown, Barbados. Генеральный секретарь принял участие в неофициальных консультациях с участием вышеупомянутых сторон, которые проходили 9 сентября в министерстве иностранных дел в Бриджтауне, Барбадос.
In 1920, Canadian Bank of Commerce established its first branches in the West Indies in Bridgetown, Barbados and in Kingston, Jamaica. В 1920 году Canadian Bank of Commerce открыл свои первые филиалы в Вест-Индии в Бриджтауне, Барбадос и в Кингстоне, Ямайка.
The sectoral meeting on natural disasters management in the Americas was held at the office of the Pan-American Health Organization at Bridgetown on 28 and 29 April 1994. Секторальное совещание по борьбе со стихийными бедствиями в Америке проводилось в Панамериканской организации здравоохранения в Бриджтауне 28 и 29 апреля 1994 года.
From 28 to 31 May 2002, consultations were held with partners in Bridgetown to explore closer cooperation in the Caribbean. В период с 28 по 31 мая 2002 года в Бриджтауне были проведены консультации с партнерами для изучения возможностей налаживания более тесного сотрудничества в Карибском бассейне.
At the 15th meeting of the Conference of Heads of Government of the Caribbean Community, held at Bridgetown, CARICOM leaders agreed to seek closer cooperation with the United Nations to achieve the common goals of the two organizations. На состоявшемся в Бриджтауне 15-м заседании Конференции глав правительств Карибского сообщества лидеры КАРИКОМ согласились укреплять сотрудничество с Организацией Объединенных Наций в деле достижения общих целей обеих организаций.
The Office also organized, in collaboration with the Government of Barbados and the Caribbean Development Bank, a side event at the interregional meeting held in Bridgetown from 26 to 28 August 2013. В сотрудничестве с правительством Барбадоса и Карибским банком развития Канцелярия провела также параллельное мероприятие в рамках межрегионального совещания, состоявшегося в Бриджтауне 26 - 28 августа 2013 года.
I must, therefore, stress the great importance of the Barbados Global Conference and call upon the international community to honour the commitments to a new partnership that were undertaken both in Rio and in Bridgetown. В связи с этим должен подчеркнуть огромное значение Барбадосской глобальной конференции и призвать международное сообщество выполнить обязательства в отношении установления нового партнерства, взятые как в Рио-де-Жанейро, так и в Бриджтауне.
Thus, the measures taken by the Heads of Government of the Caribbean Community at their seventh meeting, held in Bridgetown from 3 to 7 July, this year, move in this direction. Так, меры, предпринятые главами государств и правительств Карибского сообщества на их 7-м заседании, которое состоялось в Бриджтауне 3-7 июля этого года, сориентированы в этом направлении.
The Special Committee was invited to the Meeting of Heads of Government of the Caribbean Community, held at Bridgetown from 3 to 6 July 1996 (see also para. 77 below). Специальный комитет был приглашен на Совещание глав государств и правительств Карибского бассейна, которое проходило в Бриджтауне 3-6 июля 1996 года (см. также пункт 77 ниже).
The Regional Meeting on Drug Control Coordination and Cooperation in the Caribbean held at Bridgetown in May 1996 was organized by UNDCP, in conjunction with the Government of Barbados and the European Community. В мае 1996 года в Бриджтауне ЮНДКП совместно с правительством Барбадоса и Европейским сообществом организовала Региональное совещание по вопросам сотрудничества в деле контроля над наркотическими средствами в Карибском бассейне.
The network includes centres located in Beijing and Nanjing, Bridgetown, Buenos Aires, Cachoeira Paulista, Melbourne, Muscat, Nairobi, Niamey and San José. Центры этой сети расположены в Пекине и Нанкине, Бриджтауне, Буэнос-Айресе, Кахоэйра Паулиста, Мельбурне, Маскате, Найроби, Ниамее и Сан-Хосе.
The member States of the Organization of American States adopted the Inter-American Convention against Terrorism at the thirty-second session of the OAS General Assembly in Bridgetown, Barbados, on 3 June 2002. На тридцать второй сессии Генеральной ассамблеи Организации американских государств в Бриджтауне, Барбадос, З июня 2002 года государства-члены ОАГ приняли Межамериканскую конвенцию о борьбе с терроризмом.
At the interregional preparatory meeting held in Bridgetown from 26 to 28 August 2013, States agreed on the positions and priorities that would be contributed to the global process leading up to the Third International Conference on Small Island Developing States. ЗЗ. На межрегиональном подготовительном совещании, состоявшемся в Бриджтауне 26 - 28 августа 2013 года, государства согласовали позиции и приоритеты, которые будут учитываться в рамках глобального процесса подготовки к третьей Международной конференции по малым островным развивающимся государствам.
CARICOM participated fully in the Regional Meeting on Drug Control Cooperation in the Caribbean, which was organized by UNDCP at Bridgetown, Barbados, from 15 to 17 May 1996. КАРИКОМ в полной мере участвовало в работе Регионального совещания по вопросам сотрудничества в деле контроля над наркотическими средствами в Карибском бассейне, которое было организовано МПКНСООН в Бриджтауне, Барбадос, 15-17 мая 1996 года.
Having met in Bridgetown, Barbados, from 25 April to 6 May 1994, состоявшаяся в Бриджтауне, Барбадос, в период с 25 апреля по 6 мая 1994 года,
It must implement the wide-ranging Programmes of Action created by the continuum of United Nations conferences, from Rio to Beijing; and, of special significance, the Bridgetown Declaration on the Sustainable Development of Small Island Developing States. Она обязана выполнить широкомасштабные Программы действий, принятые на проведенных под эгидой Организации Объединенных Наций конференциях, начиная от Рио-де-Жанейро и кончая Пекином; и особенно принятую в Бриджтауне Декларацию по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств.