| In 1920, Canadian Bank of Commerce established its first branches in the West Indies in Bridgetown, Barbados and in Kingston, Jamaica. |
В 1920 году Canadian Bank of Commerce открыл свои первые филиалы в Вест-Индии в Бриджтауне, Барбадос и в Кингстоне, Ямайка. |
| The Regional Meeting on Drug Control Coordination and Cooperation in the Caribbean held at Bridgetown in May 1996 was organized by UNDCP, in conjunction with the Government of Barbados and the European Community. |
В мае 1996 года в Бриджтауне ЮНДКП совместно с правительством Барбадоса и Европейским сообществом организовала Региональное совещание по вопросам сотрудничества в деле контроля над наркотическими средствами в Карибском бассейне. |
| Inter-American Convention against Terrorism, adopted on 3 June 2002 at the thirty-second session of the OAS General Assembly in Bridgetown, Barbados |
Межамериканская конвенция о борьбе с терроризмом, принятая 3 июня 2002 года на тридцать второй сессии Генеральной Ассамблеи ОАГ в Бриджтауне, Барбадос. |
| At a regional conference held recently in Bridgetown, Barbados, the CARICOM countries had started to tackle the problem more aggressively. |
Представительница Барбадоса отмечает, однако, что прошедшая недавно в Бриджтауне региональная конференция позволила странам КАРИКОМ выработать более прямой подход к этой проблеме. |
| The Heads of Government of the Caribbean Community, meeting in its fifteenth regular session at Bridgetown, Barbados, from 4 to 7 July 1994, having reviewed the recent developmental efforts aimed at resolving the crisis in Haiti: |
Главы правительств государств - членов Карибского сообщества на своей пятнадцатой очередной сессии, которая состоялась в Бриджтауне (Барбадос) 4-7 июля 1994 года, рассмотрев вопрос о предпринимаемых в последнее время конструктивных усилиях, направленных на урегулирование кризиса в Гаити: |