| The regional meeting was held in July-August 2002 in Bridgetown, Barbados, with the participation of 27 affected LAC country Parties and other Parties, United Nations agencies, intergovernmental organizations and NGOs. |
В июле-августе 2002 года в Бриджтауне, Барбадос, состоялось региональное совещание, в котором участвовали представители 27 затрагиваемых латиноамериканских и карибских, а также других стран - Сторон Конвенции, учреждений системы Организации Объединенных Наций, межправительственных организаций и НПО. |
| The Division also supported a workshop organized by the World Trade Organization and the Caribbean Community (CARICOM) in Bridgetown in March 2012, with the participation of 17 CARICOM member States. |
Отдел оказал также поддержку в проведении практикума, организованного Всемирной торговой организацией и Карибским сообществом (КАРИКОМ) в Бриджтауне в марте 2012 года с участием 17 государств-членов КАРИКОМ. |
| The seminars, one held at Port Vila, Vanuatu, in May 1990 and the other at Bridgetown, Barbados, in June, were attended by the representatives of some 24 non-governmental organizations. |
В семинарах, первый из которых проходил в Виле, Вануату, в мае 1990 года, а второй - в Бриджтауне, Барбадос, в июне, приняли участие представители около 24 неправительственных организаций. |
| At the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States (Bridgetown, Barbados, 25 April-6 May 1994), CHEC's Executive Vice-Chair addressed the Plenary on human ecology developments in small island States. |
На состоявшейся 25 апреля-6 мая 1994 года в Бриджтауне (Барбадос) Глобальной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств Исполнительный вице-президент ССЭЧ выступил на пленарных заседаниях по вопросу о ситуации в области экологии человека в малых островных государствах. |
| Beginning with the World Summit for Children, we have focused on sustainable development in Rio de Janeiro, human rights in Vienna, the sustainable development of small island developing States in Bridgetown and now, population in Cairo. |
После Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей, в Рио-де-Жанейро мы сконцентрировали свое внимание на устойчивом развитии, в Вене - на правах человека, в Бриджтауне - на устойчивом развитии малых островных развивающихся государств, а теперь в Каире - на народонаселении. |