| "There really hasn't been as much interest in the exhibition as Breton promised." | К выставке не было такого большого интереса, как обещал Бретон. |
| Le Breton studied medicine and took part in Dumont d'Urville's second voyage aboard the Astrolabe. | Луи Бретон изучал медицину и принял участие во второй экспедиции Дюмон-Дюрвиля на борту корабля «Astrolabe». |
| If there's trouble, what would Breton do for France? | Если начнутся волнения, что Бретон сможет сделать для Франции? |
| This phrase was made famous by André Breton. | На его творчество огромное влияние оказал Андре Бретон. |
| Although quite genuine possibilities exist for improvement in terms of infrastructure development and traffic management, they will still not be enough to achieve Breton (France) calls "socially aware driving". | Возможности улучшения организации инфраструктуры и управления дорожным движением являются вполне реальными, однако этого недостаточно для достижения того, что г-н Ле Бретон (Франция) называет "вождением в духе гражданственности". |