| They also cover Basque, Catalan, Corsican, Breton and the regional languages of Alsace. | Они охватывают также баскский, каталонский, корсиканский, бретонский и региональные языки Эльзаса. |
| They spoke the now extinct British language, which evolved into the Breton, Cornish, and Welsh languages. | Они говорили на ныне не существующем бритском языке, который эволюционировал в бретонский, корнский, и валлийский. |
| The Cornish and Breton languages are mutually intelligible at this point. | Соответственно корнский и бретонский языки взаимопонимаемы. |
| When Raoul III offered its possession to Louis IX of France, the Breton prince Pierre Mauclerc captured the city in 1231, which was then later captured again by the king. | Когда Рауль III де Фужер предложил свои владения королю Людовику IX, бретонский герцог Пьер I в 1231 году захватил город, но затем был вынужден отдать его королю. |
| I would like to show you what a sole Breton. | А сейчас я покажу Вам, что такое Бретонский палтус вот, например. |
| Breton actually began the description of childhood. | Бретон фактически начал его с описания детства. |
| Hacked swans found over on Breton Park. | Изрезанных лебедей нашли в Бретон парке. |
| Geoffrey Breton, Police Inspector. | Жофре Бретон, инспектор полиции. |
| In November 2008, the boardroom battle came to an end when Thierry Breton replaced Philippe Germond as chairman and CEO. | В ноябре 2008 года Тьерри Бретон заменил Филиппа Жермона на посту председателя и главного исполнительного директора. |
| "Feminine devotion is demanded as a duty by Montherlant and Lawrence; less arrogant, Claudel, Breton, and Stendhal admire it as a generous choice..." | «Монтерлан и Лоуренс считают самоотверженность долгом женщины; не столь надменные Клодель, Бретон и Стендаль восхищаются этой самоотверженностью...» |
| In October, he traveled to Paris and met André Breton. | 1939 - посетила Париж и встретилась с Андре Бретоном. |
| While there, he became friends with Émile Breton, who introduced him to oil painting. | Находясь там, он подружился с Эмилем Бретоном, который познакомил его с техникой работы масляными красками. |
| It was organised by the French writer André Breton, the surrealists' brain and theorist, and Paul Éluard, the best known poet of the movement. | Она была организована французским писателем Андре Бретоном, мозгом и теоретиком сюрреалистов, и Полем Элюаром, самым известным поэтом этого движения. |
| Initially attracted to Surrealism, Bataille quickly fell out with its founder André Breton, although Bataille and the Surrealists resumed cautiously cordial relations after World War II. | В 1935 году Батай увлёкся сюрреализмом, однако ненадолго: вместе с его основателем Андре Бретоном они отошли от этого направления, хотя уже после Второй мировой войны Батай и сюрреалисты возобновили дружеские отношения. |
| This was reinforced by meeting André Breton and coming into contact with Marcel Duchamp and the other European Surrealists in New York at the time. | Он встречается с Андре Бретоном, поддерживает постоянный контакт с Марселем Дюшаном и другими европейскими художниками-сюрреалистами в Нью-Йорке. |
| In the end, the Breton communities were awarded barely one tenth of the amount claimed. | В конечном итоге общины Бретани смогли получить одну десятую запрошенной суммы. |
| Knolles passed the winter in his castle at Derval on the Breton March and afterwards attempted to evacuate his men and those of Minsterworth, who had managed to join him with his surviving troop, from the port of Saint-Mathieu. | Сэр Ноллес провёл зиму в своём замке Дерваль, в Бретани, а затем попытался эвакуировать своих людей и остатки присоединившихся к нему сил Минстерворса из порта Сен-Матье. |
| Between these dates, he was back in Calais, raiding the Breton coast in August 1462, then burning Le Conquet near Brest, and raiding the Ile de Re. | Между этими датами он возвращался в Кале, совершил набеги на побережье Бретани в августе 1462 году, затем сжег Ле Конк под Брестом, и напал на остров Иль-де-Ре. |
| But instead, the Breton barons, fearing King John's claims to rule Brittany in representation of Eleanor's rights or to marry her to a vassal loyal to England, made her younger half-sister Alix duchess instead. | Вместо этого бретонские бароны, опасаясь притязаний короля Иоанна на управление Бретани от имени Элеоноры (или того, что он выдаст её замуж за верного Англии вассала) сделали герцогиней её младшую сводную сестру Аликс. |
| He also founded Gwalarn, a literary journal in Breton where many young authors published their first writings during the 1920s and 1930s. | Основатель литературного журнала «Gwalarn», в котором в течение 1920-х и 1930-х годов публиковались работы молодых авторов из Бретани. |
| In terms of the left-right axis, the Breton Party is considered to be centrist. | С точки зрения лево-правой оси Бретонская партия считается центристской. |
| The Breton Party has contested several elections: two by-elections in 2004, and again in 2005. | Бретонская партия участвовала в нескольких выборах: в двух дополнительных в 2004 году и в 2005 году. |
| In 1403 a Breton squadron defeated the English in the Channel and devastated Jersey, Guernsey and Plymouth while the French made a landing on the Isle of Wight. | В 1403 году Бретонская эскадра разгромила англичан в Ла-Манше, а затем опустошила Джерси, Гернси и Плимут, в то время как французы совершили высадку на острове Уайт. |
| During the municipal elections in March 2008, the Breton Party ran about twenty candidates and obtained about ten municipal elected representatives among whom were a mayor and three deputies. | В ходе муниципальных выборов в марте 2008 года Бретонская партия выдвинула около двадцати кандидатов и получила около десяти избранных муниципальных представителей, среди которых были мэр и три депутата. |
| The Breton Party claims the creation of a Breton State, member of the European Union, officially recognized by international authorities. | Бретонская партия заявляет о создании бретонского государства-члена Европейского Союза, официально признанного международными властями. |
| But I know that he is a Breton. | Но я-то знаю, что он бретонец. |
| I'm handsome, young and Breton | Я красивый молодой бретонец, |
| A Breton boy eating sauerkraut! | Чтобы бретонец питался тушёной капустой каждый божий день! |
| 1985: Vatican III, The emergence of a Word made of information based Communities, Thierry Breton, éd. | 1985: Vatican III, Появление Word в информационных сообществах, Thierry Breton, éd. |
| 1984: Softwar, The Emergence of Computer Virus as a weapon of mass destruction (La Guerre douce), Thierry Breton - Denis Beneich, éd. | 1984: Softwar, Появление компьютерных вирусов как оружие массового поражения (La Guerre douce), Thierry Breton - Denis Beneich, éd. |
| Soon after Margery's birth, the family left London for Essex, where they lived in an old house in Layer Breton, a village near Colchester. | Вскоре после рождения Марджери, ее семья переехала из Лондона в Эссекс, в деревню Layer Breton, что неподалеку от Колчестера. |
| Other professional designers in the team included Moise Breton, a 3D artist who had worked on character models for the commercially successful movie The Matrix Reloaded, and Michel Cadieux, an animator who had worked for game company Microïds. | В числе других профессиональных дизайнеров были Моис Брэтон (англ. Moise Breton), ранее работавший над трёхмерными моделями персонажей для знаменитого фильма Матрица: Перезагрузка, и Мишель Кадио (англ. Michel Cadieux), художник-мультипликатор из компании Microids. |
| Thierry Breton (born 15 January 1955 in Paris) is a French businessman, a former Professor at Harvard Business School, and a former Finance minister of France. | Тьерри́ Брето́н (фр. Thierry Breton; 15 января 1955, Париж) - французский бизнесмен, бывший профессор Harvard Business School и бывший министр финансов Франции. |
| It was at that time, that I read André Breton's First Manifesto. | В то время, я как раз прочел Первый Манифест Андре Бретона. |
| In the 2009 European elections, the party ran one list in the West constituency, which won 2.45% across the five Breton departments. | На европейских выборах 2009 года партия провела один список в Западном округе, который набрал 2,45% в пяти департаментах Бретона. |
| After the hearing of the legal representative of the bookmarkers, at almost 15:50 it was ordered the immediate release of Larrazabal Breton. | После слушания законного представителя букмекеров, почти в 15:50, было приказано немедленно освободить Ларрасабаля Бретона. |
| The title comes from a painting of the same name by Jules Breton in 1884 and part of the collection of the Art Institute of Chicago. | Заглавие роману дано по названию одноимённой картины Жюля Бретона 1884 года, входящей в коллекцию Чикагского института искусств. |
| That's how one of Breton's novels began. | Так начинается роман Бретона. |