Английский - русский
Перевод слова Brazzaville
Вариант перевода Браззавиля

Примеры в контексте "Brazzaville - Браззавиля"

Примеры: Brazzaville - Браззавиля
In May 1997, the former Head of State, Mr. Denis Sassou-N'Guesso, decided to go to Owando, a town situated about 500 kilometres north of Brazzaville, on an election campaign, although the election campaign had not officially started. В мае 1997 года бывший глава государства г-н Дени Сассу-Нгессо принял решение совершить поездку в Овандо, город, расположенный примерно в 500 км к северу от Браззавиля, в рамках избирательной кампании, хотя избирательная кампания официально еще не началась.
This act of aggression, which occurred just as the armed opposition was declaring that it had laid siege to Brazzaville International Airport and the presidential palace, in open contradiction to the facts on the ground, would appear to constitute active support for the opposition. Эта агрессия, совершенная именно в тот момент, когда силы вооруженной оппозиции заявили о том, что ими захвачены международный аэропорт Браззавиля и президентский дворец - что вопиющим образом противоречит реальному положению дел, - представляется актом активной поддержки этой оппозиции.
These tensions had been exacerbated by the accusations made in the Kinshasa media about the alleged arrival from Brazzaville, in the hours preceding the attack on the residence of President Kabila on 27 February 2011, of the armed men responsible for the attack. Эта напряженность еще более обострилась в связи с сообщениями средств информации в Киншасе о том, что вооруженные люди, ответственные за нападение на резиденцию президента Кабилы 27 февраля 2011 года, предположительно прибыли из Браззавиля до того, как было совершено это нападение.
President of the Criminal Chamber, Appellate Court of Brazzaville Председатель исправительной палаты апелляционного трибунала Браззавиля
Air transport is moderately developed, and centres around the two main international airports of Brazzaville and Pointe Noire. Более-менее развитый авиатранспорт сконцентрирован на двух основных международных аэропортах Браззавиля и Пуэнт-Нуар.
One detainee was shot dead by a guard in January when more than 100 prisoners staged a mass escape from Brazzaville central prison. В январе сотрудники охраны застрелили одного из задержанных во время попытки массового побега из центральной тюрьмы Браззавиля, в которой участвовали свыше 100 заключённых.
Between 1961 and 1977 the championship was decided in a 3-team tournament between the regional champions of Brazzaville, Pointe-Noire, and Niari. В период с 1961 по 1977 год чемпионат проводился среди трёх команд, победителей региональных лиг Браззавиля, Пуэнт-Нуара и Ниари.
In 1893 Lamy participated in the Le Châtelier Mission (Middle Congo) where he was in charge of studying the project of a railway between Brazzaville and the coast, and also of making botanical, geological and geographical studies. В 1893 году Лами принял участие в экспедиции Ле Шателье в Среднем Конго, где изучал возможность прокладки железной дороги от Браззавиля до побережья, а также проводил ботанические, геологические и географические исследования.
Conditions in the small rural towns are particularly precarious; by way of example, the town of Kinkala, 77 km to the south of Brazzaville, has been completely deserted by its 10,000 inhabitants. Условия проживания в небольших сельских городках являются, по сообщениям, крайне тяжелыми: в качестве примера можно привести город Кинкала, находящийся в 75 км к югу от Браззавиля, который покинули все 10000 его жителей.
In the Congo there are also so-called support structures for the training of health-care personnel (the Faculty of Health Sciences at Marien Ngouabi University and the paramedical schools in Brazzaville, Pointe-Noire, Dolisie and Owando). С другой стороны, в Конго существуют так называемые структуры образовательной поддержки персонала учреждений здравоохранения (Факультет медицинских наук Университета "Марьен Нгуаби", медицинские училища Браззавиля, Пуэнт-Нуара, Долиси и Овандо).
The navigable Ubangi River, with the backdrop of lush green hills, turns sharply south below Bangui and connects to the Congo River just south of the equator near Brazzaville as its chief northern tributary. Судоходная часть реки Убанги резко поворачивает к югу ниже Банги и соединяется с рекой Конго к югу от экватора вблизи Браззавиля в качестве главного северного притока.
Civilian resistance has been harshly put down by the Government of President Denis Sassou Nguesso, to the point where the situation has given rise to reports of ethnic extermination in South Brazzaville, South Congo and the Pool region. Гражданское сопротивление жестко подавляется правительством Дени Сассу-Нгессо, причем ситуация обострилась до такой степени, что стали поступать сообщения об этнической чистке на юге Браззавиля, юге Конго и в районе Пула.
It is also surprised at the international community's procrastination regarding the sending of an inter-position and peacekeeping force, at a time when the situation on the ground affecting the population of Brazzaville is extremely worrying and nearly catastrophic. Оно также выражает удивление в связи с уловками международного сообщества в отношении отправки сил по разъединению и поддержанию мира, в то время как положение на местах и в частности населения Браззавиля, находящегося на грани катастрофы, вызывает крайнюю озабоченность.
In 2000, the HR Committee noted the precarious conditions of prisoners in the central prison of Brazzaville and recommended that Congo guarantee minimum conditions for all prisoners and provide them, inter alia, with the necessary medical care. В 2000 году КПЧ отметил неудовлетворительные условия содержания заключенных, которые находятся не в центральной тюрьме Браззавиля, и рекомендовал Конго гарантировать минимально приемлемые условия содержания всех заключенных и обеспечить, в частности, предоставление им необходимой медицинской помощи45.
The Committee notes the precarious conditions of prisoners who are not being held in the central prison of Brazzaville, which are incompatible with article 10 of the Covenant. Комитет обращает внимание на плохие условия содержания в тюрьмах помимо центральной тюрьмы Браззавиля, что является нарушением положений статьи 10 Пакта.
The old images of people fleeing Rwanda or Burundi on foot to take refuge in Brazzaville, Gabon or Cameroon are enough to remind us of the horror of armed conflict. Воспоминания о прошлом - беженцы из Руанды или Бурунди, пытавшиеся добраться пешком до Браззавиля, Габона или Камеруна, - являются достаточным напоминанием об ужасах вооруженного конфликта.
Things started to happen quickly in Brazzaville: fighting continued; Mr. Kolelas, the Mayor of Brazzaville, who had been heading the national mediation efforts, was appointed Prime Minister; and a Government was set up. События стали стремительно развиваться в Браззавиле: боевые действия продолжались; г-н Колелас, мэр Браззавиля, который возглавлял посреднические усилия, был назначен премьер-министром; было сформировано правительство.
Centres such as, in particular, the so-called "woodland and pasture institutes" for agricultural workers were opened at technical secondary schools in Brazzaville. В колледжах технического обучения Браззавиля центром профессиональной подготовки были созданы новые специальные центры, в частности институты лесного и сельского хозяйства.
Despite the amnesty signed by the Government in Brazzaville, flagrant human rights violations still occur against members of the opposition who support democracy and social justice. Он добавляет, что, несмотря на амнистию, объявленную властями Браззавиля, по-прежнему совершаются вопиющие нарушения прав человека в отношении представителей оппозиции, которые отстаивают идеалы демократии и социальной справедливости.