| You look like a regular person, but you speak like a brat. | Ты выглядишь, как нормальный человек, а говоришь, как ребенок. |
| I mean, Svetlana's mom sold her to her grandfather at nine years old because mommy's new boyfriend didn't want a brat running around the house. | Я имею в виду, мама Светлана продала ее дедушка в девять лет потому что новый бойфренд мамы не хотите, чтобы ребенок бегал по дому. |
| You flaunt them and you throw them around like a brat with his trust fund. | Красуешься ими и разбрасываешься как ребенок, случайно получивший огромное наследство. |
| Buy new ones like you, you rich brat! | Тогда купи нам новые, ты, богатый надоедливый ребенок! |
| Our child wouldn't be a brat. | Наш-то ребенок не будет выродком. |
| How did you get tricked by that brat? | Как вас мог обмануть это отродье? |
| You brat, you better stop right there! | Ты, отродье, лучше бы тебе остановиться! |
| Get out of here, horrible brat! | Убирайся отсюда, отродье! |
| He's not a brat. | Лежи спокойно ты, отродье. |
| Stop moving, you brat! | Прекрати вырываться, ты, отродье! |
| I think he's a spoilt brat. | По-моему, он избалованный мальчишка. |
| Why is the brat with you? | Почему с вами этот мальчишка? |
| As Asahina said, I'm just a brat | Асахина прав, я - капризный мальчишка. |
| Isn't it just natural selection if your unimmunized, snot-nosed brat gets smallpox in the 21st century? | Разве это не естественный отбор, если ваш сопливый мальчишка не будет вакцинирован, то умрет от оспы в 21 веке? |
| Right now, you're just a selfish brat | Ведёшь себя как капризный мальчишка! |
| Nasty brat, standing there as bold as brass. | Мерзкий негодник, стоит здесь и весь сияет, как медный. |
| Brat, so you did not forget taking me. | Негодник, значит, ты меня не забыл. |
| The brat deserved it. | Этот негодник это заслужил. |
| Where did you learn this, brat? | Где научился этому, негодник? |
| Rotten brat do not have you... | Ах ты ж негодник, да я бы... |
| And this brat of yours was with her! | А с ней щенок от тебя! |
| Then I'll whop you one when I get in, you workhouse brat. | Я тебя вздую, когда войду, приходской щенок! |
| He and his brat will pay! | Он и его щенок заплатят! |
| You're an entitled brat. | Ты просто беспомощный щенок. |
| Brat, I can clearly see through his acting. | Щенок! Я насквозь вижу его притворство. |
| And two for "brat". | И 2 за "сопляка". |
| I spend 12 hours breathing cement at the factory... so this brat has a future! | Я провожу по 12 часов на фабрике, дыша цементом, чтобы у этого сопляка было будущее! |
| Go and praise someone else's brat. | Идите и восхвалите другого сопляка. |
| Come and get the brat. | Забери отсюда этого сопляка! |
| You look like a brat. | Ты похож на сопляка. |
| I'm not having the brat born in silence. | Не хочу, чтобы этот негодяй родился в тишине. |
| Seok Hyeon, that brat, he didn't even tell me about this. | А этот негодяй Сок Хён ничего мне об этом не сказал! |
| Stoic Beau, Nora the brat, the devious mental Mary Louise, and Malcolm, Lily's pet. | Спокойный Бо, негодница Нора, хитрая психопатка Мари Луиз, и Малкольм, питомец Лили. |
| Your brat shot off one of my fingers. | Твоя негодница отстрелила мне палец. |
| Buy new ones like you, you rich brat! | Тогда купи нам новые, ты, богатый надоедливый ребенок! |
| She's a scamp and a brat Doesn't know where she is at | Она - надоедливый ребенок, и я не знаю, где она. |
| Brat Pack were a group of young actors in the 1980s. | В середине 1980-х годов стал членом группы молодых актёров Brat Pack. |
| The Volkswagen Rabbit Pickup competed with other coupe utilities, such as the Ford Courier and Subaru BRAT, of the time. | Конкурентами автомобиля в те времена были Ford Courier и Subaru BRAT. |
| Late in 1977 saw the introduction of the Subaru BRAT as a 1978 model. | В конце 1977 года была введена Subaru BRAT, как модель 1978 года. |
| CIL 12.394 from near Navelli in the Abruzzo, dated mid-third-century BC, is: Vestinian text: t.vetio | duno | didet | herclo | iovio | brat | data Translation into Latin: T. Vetius donum dedit Herculi Jovio. | Текст CIL 12.394 из окрестностей Навелли в области Абруццо, датируется серединой 3 в. до н. э.: Вестинский текст: t.vetio | duno | didet | herclo | iovio | brat | data Перевод на латинский: T. Vetius donum dedit Herculi Jovio. |
| AngularJS was originally developed in 2009 by Miško Hevery at Brat Tech LLC as the software behind an online JSON storage service, that would have been priced by the megabyte, for easy-to-make applications for the enterprise. | AngularJS разработан в 2009 году Мишко Хевери и Адамом Абронсом в Brat Tech LLC как программное обеспечение позади сервиса хранения JSON-данных, измеряющихся мегабайтами, для облегчения разработки корпоративных приложений. |
| Even the paint that gave brat. | Даже краску, которую дал Гоблин. |
| It is the film "Brat" killed by Christine. | Это - фильм "Гоблин, убитый Кристиной". |
| Brat got a book in the library that I had a list of 10 sensitive points of women. | Гоблин нашёл книгу в библиотеке в которой был список 10 чувствительных точек у женщин. |
| Brat, will not tell us. | Гоблин, не скажет нам. |
| Anything to keep the brat quiet. | Все, что угодно, лишь бы этот сопляк помолчал. |
| Tell him you didn't see me, brat. | Ты меня не видел, сопляк. |
| Don't tell me how to act you insolent brat! | Не указывай мне, что делать, сопляк! |
| What a brat! - LARRY: | Сопляк! - Чего? |
| Why isn't the brat speaking? | А чего сопляк молчит? |
| When this brat recruited Foot soldiers of her own, they attempted to eliminate me. | После того, как эта соплячка наняла Фут солдатов, они пытались убить меня. |
| Have I travelled a billion light years though time and space to be thwarted by this brat? | Неужели я путешествовал миллиарды световых лет сквозь время и пространство, чтобы моим планам помешала эта соплячка? |
| She's such a brat. | Ну и соплячка она. |
| But you are never going to see that miserable brat again! | Но ты больше никогда не увидишь эту маленькую дрянь! |
| That brat caused this... | Эта дрянь сделала это со мной... |
| Elm Street's last brat. | Последняя дрянь с улицы Вязов. |
| Your blushing bride just climbed up here to try and rescue the biting brat. | Ваша стыдливая женушка только что забралась сюда, чтобы спасти кусачую дрянь. |