| I'm so sorry for being such a brat. | Извини, что я вела себя как ребенок. |
| And not to sound like a spoiled Buckner brat, but "J" and "K" can swing it. | Не хочу звучать как избалованный ребенок Бакнера, но "Джей" и "Кей" смогут себе это позволить. |
| I'm acting like a brat. I'm sorry. | Я веду себя как капризный ребенок, извини. |
| Buy new ones like you, you rich brat! | Тогда купи нам новые, ты, богатый надоедливый ребенок! |
| Our child wouldn't be a brat. | Наш-то ребенок не будет выродком. |
| Does that brat realize I take nitroglycerin? | Осознает пи это отродье, что я пью нитроглицерин? |
| You are the devil's brat. | Ты - дьявольское отродье. |
| Thou brat of this accursed Duke of York, | Герцога Йорка проклятого отродье, |
| Stop moving, you brat! | Прекрати вырываться, ты, отродье! |
| You would give up your sacred rights for this brat you barely know? | Вы отдадите свои священные права за это отродье, которое вы едва знаете? |
| Can't you... or don't you feel like it, brat? | Ты не можешь... или ты не хочешь, мальчишка? |
| I think he's a spoilt brat. | По-моему, он избалованный мальчишка. |
| But the brat confessed. | Но мальчишка же признался! |
| As Asahina said, I'm just a brat | Асахина прав, я - капризный мальчишка. |
| Isn't it just natural selection if your unimmunized, snot-nosed brat gets smallpox in the 21st century? | Разве это не естественный отбор, если ваш сопливый мальчишка не будет вакцинирован, то умрет от оспы в 21 веке? |
| You this brat, now is chaotic shopping that time? | Вот негодник, сейчас не время прогуливаться по дворцу. |
| The brat deserved it. | Этот негодник это заслужил. |
| Where did you learn this, brat? | Где научился этому, негодник? |
| Rotten brat do not have you... | Ах ты ж негодник, да я бы... |
| What'd I ever do to you, you little film brat? | Чем я тебе насолил, ты, короткометражный негодник? |
| And this brat of yours was with her! | А с ней щенок от тебя! |
| Take it easy, brat! I'm sick of all your stories! | Угомонись, щенок, я устал от этого бреда. |
| He and his brat will pay! | Он и его щенок заплатят! |
| You're an entitled brat. | Ты просто беспомощный щенок. |
| Brat, I can clearly see through his acting. | Щенок! Я насквозь вижу его притворство. |
| And two for "brat". | И 2 за "сопляка". |
| I spend 12 hours breathing cement at the factory... so this brat has a future! | Я провожу по 12 часов на фабрике, дыша цементом, чтобы у этого сопляка было будущее! |
| Go and praise someone else's brat. | Идите и восхвалите другого сопляка. |
| Come and get the brat. | Забери отсюда этого сопляка! |
| You look like a brat. | Ты похож на сопляка. |
| I'm not having the brat born in silence. | Не хочу, чтобы этот негодяй родился в тишине. |
| Seok Hyeon, that brat, he didn't even tell me about this. | А этот негодяй Сок Хён ничего мне об этом не сказал! |
| Stoic Beau, Nora the brat, the devious mental Mary Louise, and Malcolm, Lily's pet. | Спокойный Бо, негодница Нора, хитрая психопатка Мари Луиз, и Малкольм, питомец Лили. |
| Your brat shot off one of my fingers. | Твоя негодница отстрелила мне палец. |
| Buy new ones like you, you rich brat! | Тогда купи нам новые, ты, богатый надоедливый ребенок! |
| She's a scamp and a brat Doesn't know where she is at | Она - надоедливый ребенок, и я не знаю, где она. |
| Breed is a squad based, science-fiction video game developed by Brat Designs and published by cdv Software Entertainment. | Особь) - научно-фантастическая компьютерная игра, разработанная Brat Designs и изданная cdv Software Entertainment. |
| Brat Pack were a group of young actors in the 1980s. | В середине 1980-х годов стал членом группы молодых актёров Brat Pack. |
| The Volkswagen Rabbit Pickup competed with other coupe utilities, such as the Ford Courier and Subaru BRAT, of the time. | Конкурентами автомобиля в те времена были Ford Courier и Subaru BRAT. |
| Stage two, social remix, is really about using it to mediate people's relationships to each other. First, within each video, the Brat Pack characters are used as a kind of template for performing the social reality of each group. | Социальный ремикс, это использование культуры как посредника в отношениях людей друг с другом. Во-первых, в каждом видео, персонажи Brat Pack используются как шаблон для исполнения реальности каждой последующей группой. |
| Around 1909, Hilda Rix met Wim Brat, an architecture student from a wealthy Dutch family. | Около 1909 года Хильда Рикс познакомилась с Уимом Братом (Wim Brat), студентом-архитектором из богатой голландской семьи. |
| Even the paint that gave brat. | Даже краску, которую дал Гоблин. |
| It is the film "Brat" killed by Christine. | Это - фильм "Гоблин, убитый Кристиной". |
| Brat got a book in the library that I had a list of 10 sensitive points of women. | Гоблин нашёл книгу в библиотеке в которой был список 10 чувствительных точек у женщин. |
| Brat, will not tell us. | Гоблин, не скажет нам. |
| Your son is an unprincipled, spoiled, conceited brat! | Ваш сын - беспринципный, самонадеянный сопляк! |
| Don't tell me how to act you insolent brat! | Не указывай мне, что делать, сопляк! |
| What a brat! - What? | Сопляк! - Чего? |
| Who are you, you brat. | Ты кто, сопляк. |
| Why isn't the brat speaking? | А чего сопляк молчит? |
| When this brat recruited Foot soldiers of her own, they attempted to eliminate me. | После того, как эта соплячка наняла Фут солдатов, они пытались убить меня. |
| Have I travelled a billion light years though time and space to be thwarted by this brat? | Неужели я путешествовал миллиарды световых лет сквозь время и пространство, чтобы моим планам помешала эта соплячка? |
| She's such a brat. | Ну и соплячка она. |
| But you are never going to see that miserable brat again! | Но ты больше никогда не увидишь эту маленькую дрянь! |
| That brat caused this... | Эта дрянь сделала это со мной... |
| Elm Street's last brat. | Последняя дрянь с улицы Вязов. |
| Your blushing bride just climbed up here to try and rescue the biting brat. | Ваша стыдливая женушка только что забралась сюда, чтобы спасти кусачую дрянь. |