You look like a regular person, but you speak like a brat. | Ты выглядишь, как нормальный человек, а говоришь, как ребенок. |
And not to sound like a spoiled Buckner brat, but "J" and "K" can swing it. | Не хочу звучать как избалованный ребенок Бакнера, но "Джей" и "Кей" смогут себе это позволить. |
I mean, Svetlana's mom sold her to her grandfather at nine years old because mommy's new boyfriend didn't want a brat running around the house. | Я имею в виду, мама Светлана продала ее дедушка в девять лет потому что новый бойфренд мамы не хотите, чтобы ребенок бегал по дому. |
She's a scamp and a brat Doesn't know where she is at | Она - надоедливый ребенок, и я не знаю, где она. |
I'm acting like a brat. I'm sorry. | Я веду себя как капризный ребенок, извини. |
Does that brat realize I take nitroglycerin? | Осознает пи это отродье, что я пью нитроглицерин? |
How did you get tricked by that brat? | Как вас мог обмануть это отродье? |
You brat, you better stop right there! | Ты, отродье, лучше бы тебе остановиться! |
Is that how you obey our rules, impertinent brat? | Это показывает, как ты повинуешься нашим правилам, дерзкое отродье? |
Now, putting aside when you're a bit of a brat with your dad, you're a great person, Josh. | Опуская тот факт, что ты отродье своего отца, ты восхитительный человек, Джош. |
Shame? I've nothing to be ashamed of, you arrogant brat. | Мне нечего стыдиться, самоуверенный мальчишка! |
Can't you... or don't you feel like it, brat? | Ты не можешь... или ты не хочешь, мальчишка? |
But the brat confessed. | Но мальчишка же признался! |
As Asahina said, I'm just a brat | Асахина прав, я - капризный мальчишка. |
Right now, you're just a selfish brat | Ведёшь себя как капризный мальчишка! |
You this brat, now is chaotic shopping that time? | Вот негодник, сейчас не время прогуливаться по дворцу. |
Where did you hear this, you brat? | Где ты услыхал это, негодник? |
Brat, so you did not forget taking me. | Негодник, значит, ты меня не забыл. |
Where did you learn this, brat? | Где научился этому, негодник? |
What'd I ever do to you, you little film brat? | Чем я тебе насолил, ты, короткометражный негодник? |
And this brat of yours was with her! | А с ней щенок от тебя! |
Take it easy, brat! I'm sick of all your stories! | Угомонись, щенок, я устал от этого бреда. |
Then I'll whop you one when I get in, you workhouse brat. | Я тебя вздую, когда войду, приходской щенок! |
He and his brat will pay! | Он и его щенок заплатят! |
Well, aren't you an ungrateful brat. | Какой же ты неблагодарный щенок. |
And two for "brat". | И 2 за "сопляка". |
I spend 12 hours breathing cement at the factory... so this brat has a future! | Я провожу по 12 часов на фабрике, дыша цементом, чтобы у этого сопляка было будущее! |
Go and praise someone else's brat. | Идите и восхвалите другого сопляка. |
Come and get the brat. | Забери отсюда этого сопляка! |
You look like a brat. | Ты похож на сопляка. |
I'm not having the brat born in silence. | Не хочу, чтобы этот негодяй родился в тишине. |
Seok Hyeon, that brat, he didn't even tell me about this. | А этот негодяй Сок Хён ничего мне об этом не сказал! |
Stoic Beau, Nora the brat, the devious mental Mary Louise, and Malcolm, Lily's pet. | Спокойный Бо, негодница Нора, хитрая психопатка Мари Луиз, и Малкольм, питомец Лили. |
Your brat shot off one of my fingers. | Твоя негодница отстрелила мне палец. |
Buy new ones like you, you rich brat! | Тогда купи нам новые, ты, богатый надоедливый ребенок! |
She's a scamp and a brat Doesn't know where she is at | Она - надоедливый ребенок, и я не знаю, где она. |
Brat Pack were a group of young actors in the 1980s. | В середине 1980-х годов стал членом группы молодых актёров Brat Pack. |
Late in 1977 saw the introduction of the Subaru BRAT as a 1978 model. | В конце 1977 года была введена Subaru BRAT, как модель 1978 года. |
Stage two, social remix, is really about using it to mediate people's relationships to each other. First, within each video, the Brat Pack characters are used as a kind of template for performing the social reality of each group. | Социальный ремикс, это использование культуры как посредника в отношениях людей друг с другом. Во-первых, в каждом видео, персонажи Brat Pack используются как шаблон для исполнения реальности каждой последующей группой. |
CIL 12.394 from near Navelli in the Abruzzo, dated mid-third-century BC, is: Vestinian text: t.vetio | duno | didet | herclo | iovio | brat | data Translation into Latin: T. Vetius donum dedit Herculi Jovio. | Текст CIL 12.394 из окрестностей Навелли в области Абруццо, датируется серединой 3 в. до н. э.: Вестинский текст: t.vetio | duno | didet | herclo | iovio | brat | data Перевод на латинский: T. Vetius donum dedit Herculi Jovio. |
Around 1909, Hilda Rix met Wim Brat, an architecture student from a wealthy Dutch family. | Около 1909 года Хильда Рикс познакомилась с Уимом Братом (Wim Brat), студентом-архитектором из богатой голландской семьи. |
Even the paint that gave brat. | Даже краску, которую дал Гоблин. |
It is the film "Brat" killed by Christine. | Это - фильм "Гоблин, убитый Кристиной". |
Brat got a book in the library that I had a list of 10 sensitive points of women. | Гоблин нашёл книгу в библиотеке в которой был список 10 чувствительных точек у женщин. |
Brat, will not tell us. | Гоблин, не скажет нам. |
Anything to keep the brat quiet. | Все, что угодно, лишь бы этот сопляк помолчал. |
Tell him you didn't see me, brat. | Ты меня не видел, сопляк. |
How do I even know that's brat's even mine? | Откуда мне знать, что этот сопляк вообще мой? |
Why isn't the brat speaking? | А чего сопляк молчит? |
This brat has come to ruin the party. | Пришел сопляк просить ее руки! |
When this brat recruited Foot soldiers of her own, they attempted to eliminate me. | После того, как эта соплячка наняла Фут солдатов, они пытались убить меня. |
Have I travelled a billion light years though time and space to be thwarted by this brat? | Неужели я путешествовал миллиарды световых лет сквозь время и пространство, чтобы моим планам помешала эта соплячка? |
She's such a brat. | Ну и соплячка она. |
But you are never going to see that miserable brat again! | Но ты больше никогда не увидишь эту маленькую дрянь! |
That brat caused this... | Эта дрянь сделала это со мной... |
Elm Street's last brat. | Последняя дрянь с улицы Вязов. |
Your blushing bride just climbed up here to try and rescue the biting brat. | Ваша стыдливая женушка только что забралась сюда, чтобы спасти кусачую дрянь. |