He went to a bar on Harju Street where we used to drink brandy. |
Он пошел на улицу Харью. Там было кафе, где можно было взять коньяк. |
The slower the droplets fall and the thicker the streams on the inside of the glass, the older the brandy. |
Чем медленнее стекают капли и чем толще «ножки», тем старше коньяк. |
The food industry, which accounts for 42 per cent of the whole of Armenian industry, used for many years to export canned fruit and vegetables, wines and brandy to Russia, receiving meat and leather goods in return. |
Пищевая промышленность, которая составляет 42% всей промышленности, годами экспортировала в Россию фруктово-овощные консервы, вино и коньяк, взамен чего в республику ввозились животноводческие продукты. |
Brandy and soda, please! |
Коньяк с содовой, пожалуйста! |
Brandy and soda, Marlene! |
Коньяк с содовой, Марлен! |
Brandy - aniseed liqueur. |
Коньяк - анисовый ликёр. |
Brandy and soda, mau-len! |
Коньяк с содовой, Марлен! |
USL manufactures Scotch whisky, Indian whisky, brandy, rum, vodka, gin and wine. |
Ещё можно добавлять виски, ром, коньяк, водку или джин. |
The problem is that this is brandy and not cognac. |
Проблема в том, что это бренди, а не коньяк. |
I don't know what I'm saying, I'm not used to the brandy. |
Не понимаю, что я делаю. Видно, коньяк ударил в голову. |
In 1998, the factory received a French certificate that permitted to sell its products under the name "cognac", although earlier Kizlyar factory exported its drinks as a brandy. |
В 1998 году завод получил французский сертификат на выпуск своей продукции под названием «коньяк», хотя ранее Кизлярский коньячный завод экспортировал свои напитки в качестве бренди. |
In April 1999, on the initiative of Yerevan Brandy Company, a new standard was introduced in the Republic of Armenia named "Armenian Cognac", which rigidly regulates the production of this beverage. |
В апреле 1999 года по инициативе ЕКЗ был введён новый Стандарт Республики Армения «Армянский коньяк», жёстко регламентирующий производство этого напитка. |
We have a local brandy. |
Есть отличный старый коньяк, из Прованса. |
As a confirmed devotee of brandy once noted, "... one does not drink brandy, one derives pleasure from it." It is true: sampling the flavor of a brandy is not enough if you want to judge the merit of this most distinctive drink. |
Как справедливо замечено одним из истинных ценителей коньяка - «... коньяк не пьют, коньяком наслаждаются». Действительно, чтобы по достоинству оценить этот благородный напиток, недостаточно почувствовать его вкус, в «наслаждении» должны быть задействованы все пять чувственных восприятий. |
Fine brandy is absolutely transparent, so transparent that you should be able to see a fingerprint on the opposite side of the glass when you look through the drink. |
Качественный коньяк абсолютно прозрачен - оставленный на наружной стенке бокала отпечаток пальца должен быть отчетливо виден с противоположной стороны. |
After World War I, when the Treaty of Versailles decreed that the word Cognac could only be used for French products, Hugo Asbach coined the term Weinbrand for German brandy, which in 1923 became an official classification according to German wine law. |
После Первой мировой войны Версальский договор специально запретил немецким производителям использование обозначения «Коньяк» для своей продукции, поэтому стало доступным только слово «Вайнбранд». |
Brandy's full bouquet appears slowly, with the fine, velvety flavor transitioning into an aftertaste that speaks to the brandy's age and quality. |
Букет коньяка проявляется постепенно, тонкий и бархатистый вкус переходит в послевкусие, которое также позволяет судить о возрасте и качестве коньяка. Чем дольше послевкусие, тем старше коньяк. |