| The objective is to develop branding and communications as a powerful tool for resource mobilization and positioning. | Цель состоит в том, чтобы превратить работу по самоидентификации и налаживанию связей в мощный инструмент мобилизации ресурсов и позиционирования. | 
| As a result of the new branding strategy, the biennium will see targeted marketing of UN-Habitat publications and new products to strengthen partnerships. | С учетом новой стратегии самоидентификации в двухгодичном периоде будет осуществляться целенаправленный маркетинг публикаций и новых продуктов ООН-Хабитат для укрепления партнерств. | 
| The UNCDF branding and communications strategy will be in place by mid-2005 to support the new business plan and equip UNCDF to exploit the above opportunities. | К середине 2005 года будет разработана стратегия ФКРООН по самоидентификации и налаживанию связей, которая будет направлена на оказание поддержки новому плану оперативной деятельности и обеспечение использования Фондом вышеперечисленных возможностей. | 
| (a) Corporate branding strategy (1) [1]; | а) корпоративная стратегия самоидентификации (1) [1]; | 
| Following new branding and outreach strategy of UN-Habitat, media coverage of human settlements issues has been improved. | После того как была разработана новая стратегия ООН-Хабитат, в области информации и самоидентификации улучшилось освещение вопросов населенных пунктов. | 
| In "branding", the roll-out has been completed resulting in a sharpening of the image of UN-Habitat. | Начальный этап реализации плана увенчало осуществление инициативы в отношении самоидентификации, которое способствовало формированию более четкого представления о деятельности ООН-Хабитат. |