| It's ours and Arya's and Bran's and Rickon's. | Наш и Арии и Брана и Рикона. |
| Other storylines include Bran Stark's group's having to separate, Jon Snow's loyalties being tested, and Daenerys Targaryen's plotting her invasion of the city of Yunkai. | Другие сюжетные линии включают разделение группы Брана Старка, проверку верности Джона Сноу и план вторжения Дейенерис в Юнкай. |
| After stopping at a weirwood, Bran has a vision of the three-eyed raven, his father, dragons flying over King's Landing, and his paralyzing fall at Winterfell. | После остановки у чардрева у Брана появляется видение трёхглазого ворона, его отца, дракона, летящего над Королевской Гаванью и его трагическое падение в Винтерфелле. |
| If you've read the books, then you know about the Coldhands character, who was cut out of the Bran, Meera and Jojen storyline on the show. | Если вы читали книги, тогда вы знаете о персонаже Холодные руки, которого убрали из сюжетной линии Брана, Миры и Жойена в шоу. |
| Bran has... visions. | У Брана бывают... видения. |
| She can put the tofu and bran wherever she likes. | Она может класть тофу и отруби туда, куда ей захочется. |
| FAO provided 58,163 beneficiaries with agricultural assistance: 48,734 people in Aleppo received wheat bran, barley and wheat seeds; 875 people in Idlib received animal feed; and 8,554 people in Rural Damascus received laying hens and poultry feed. | ФАО оказала сельскохозяйственную помощь 58163 бенефициарам: 48734 человека в Алеппо получили пшеничные отруби, ячмень и семена пшеницы, 875 человек в Идлибе получили корма для животных, а 8554 человека в Риф-Димишке получили кур-несушек и корм для домашней птицы. |
| I think its bran. | Я думала это отруби. |
| The bran isn't working for me. | Отруби мне не помогают. |
| Having mastered the modern milling technology, the company produces a wide range of products: different types of wheat and rye flour, flour mixes, wheat germ and bran. | Применив современные технологии по производству муки, предприятия представляют покупателям широкий ассортимент продукции: различные типы пшеничной и ржаной муки, мучные смеси, пшеничные зародышевые хлопья и отруби. |
| Bran needs to find the raven beyond the Wall. | Брану надо найти вОрона за Стеной. |
| Tell Bran he's coming too. | Скажи Брану, что он тоже едет. |
| When he wakes, Jojen tells Bran that in his vision he saw Jon Snow surrounded by enemies. | Затем Жойен говорит Брану, что в своих видениях он видел Джона Сноу с одичалыми. |
| Her story is interrupted by Robb who sadly confirms to Bran that his injuries are permanent, and he'll never walk again. | Её историю прерывает Робб (Ричард Мэдден), сообщая Брану, что его травмы неизлечимы и он никогда не сможет ходить. |
| Bran Stark has another dream in which he is his direwolf, Summer. | Брану (Айзек Хэмпстед-Райт) снится ещё один сон, в котором он лютоволк, Лето. |
| Bran, I'll take care of it. | Брэн, я позабочусь об этом. |
| When Bran showed up, he was so scared. | Когда Брэн появился, он был таким напуганным. |
| Bran, we are going to get "Torch" to Broadway. | Брэн, мы собираемся поставить "Факел" на Бродвее |
| I don't think you really need me for this, Bran, okay? | Мне кажется, я не нужна тебе здесь, Брэн, хорошо? |
| But Bran didn't live in it. | Но Брэн там не жил. |
| When Winterfell is destroyed, Hodor escapes to the north with Bran, Jojen, Meera, Rickon, and Osha. | Когда Винтерфелл разрушают, Ходор идёт на Север с Браном, Жойеном, Мирой, Риконом и Ошей. |
| On 20 and 21 October, the Mission Coordinator raised the matter with Director-General Kertes and his Deputy, Mr. Bran Knezic. | 20 и 21 октября Координатор Миссии поднял этот вопрос на встречах с Генеральным директором Кертешем и его заместителем г-ном Браном Кнежичем. |
| I came to say goodbye to Bran. | Я пришёл попрощаться с Браном. |
| You've said goodbye to Bran? | Ты попрощался с Браном? |
| Having always deeply resented Jon, Catelyn asks him to leave when he comes to say goodbye to Bran and then chastises her husband Ned for leaving her and giving in to the demands of King Robert. | Всегда недолюбливавшая Джона Кейтилин просит его уйти, когда он приходит попрощаться с Браном, а затем отчитывает Неда (Шон Бин) за то, что он оставляет её и уступает требованиям короля Роберта (Марк Эдди). |
| She then made several appearances in commercials, including advertisements for Subway restaurants, Raisin Bran and Pepto-Bismol. | Она снималась в рекламных роликах таких брендов как Subway, Raisin Bran и Pepto-Bismol. |
| The new U-KISS released their fifth mini-album, Bran New Kiss, and a new ballad song, "0330". | Новые U-KISS вернулись на сцену 30 марта с из пятым мини-альбомом Bran New Kiss с новой песней 0330. |
| In January 2010, Mauboy made her acting debut in the film adaptation of the 1990 Aboriginal musical Bran Nue Dae. | В январе 2010 года Джессика Маубой сыграла главную роль в экранизации мюзикла аборигенов 1990 года Bran Nue Dae. |
| They also released the Japanese version of Bran New Kiss on August 24, 2011. | Они также выпустили японскую версию «Bran New Kiss» 24 августа 2011. |
| One blueberry and one... bran. | Одна черничная, а другая... с отрубями. |
| I'm your bran muffin. | Для тебя я как кекс с отрубями. |
| Wait. Blueberry or bran? | Подожди, черничный или с отрубями? |
| The ones on the left have a little bran... to help our older lawyers with their routine. | Те, что слева, с отрубями... чтобы адвокатам постарше было легче работать. |
| I got you a blueberry bran muffin from the Belwood Bakery. | Я принёс вам кекс с отрубями и голубикой из пекарни Бэлвуд. |
| I ordered raisin bran because I didn't want there to be any mistaking this for a date. | Я заказал кукурузные хлопья, чтобы не перепутать обычный ужин со свиданием. |
| Why did you order Raisin Bran? | Почему ты заказал хлопья? |
| They were Nortfluskers bran circles! | Это были норвежские хлопья из отрубей! |
| Hello, Big Bran. | Привет, Хлопья из отрубей. |
| This oat bran is stuck on here like cement because you didn't soak any water in it. | Эти хлопья слитются, как цемент. Из-за тебя я не вымочила их в воде. |
| I endeavored to discover what perquisites you value most in this firm - your beloved Bran bars. | И я всеми силами стремился обнаружить, какие мелочи ты ценишь больше всего... твои любимые батончики. |
| Bran bars are forbidden to first years. | Батончики не для юристов первого года. |
| There are two things in this firm that I hold very sacred - my uni-balls and my raspberry Bran bars. | Для меня в этой фирме священны две вещи - мои уни-боллс и малиновые батончики. |
| So you can't have your pens or your Bran bars, big deal. | Ну отняли у тебя ручки и батончики, что из этого? |
| And on top of my prune juice, you ate all of my bran bars. | Вдобавок к моему соку, вы съели все мои батончики из отрубей. |