| Other storylines include House Bolton's quest to retake the North, and Bran's continued journey north of The Wall. | Остальные сюжетные линии включают в себя цель Дома Болтонов захватить Север и продолжающееся путешествие Брана на север Стены. |
| If you see my brother Bran, tell him I miss him. | Если ты увидишь моего брата Брана, скажи ему что я скучаю по нему. |
| To cheer him up, Maester Luwin decides to teach Bran the Dothraki art of horseback archery. | Чтобы подбодрить его, мейстер Лювин (Дональд Самптер) решает научить Брана дотракийскому искусству стрельбы из лука верхом. |
| Declaring himself prince and Lord of Winterfell, Theon convinces the current lord, Bran Stark, to yield after promising not to harm the castle's inhabitants. | Объявив себя принцем и лордом Винтерфелла, Теон убеждает нынешнего лорда Брана Старка (Айзек Хэмпстед-Райт) сдаться, пообещав ему пощадить жителей замка. |
| Bran has... visions. | У Брана бывают... видения. |
| She can put the tofu and bran wherever she likes. | Она может класть тофу и отруби туда, куда ей захочется. |
| FAO provided 58,163 beneficiaries with agricultural assistance: 48,734 people in Aleppo received wheat bran, barley and wheat seeds; 875 people in Idlib received animal feed; and 8,554 people in Rural Damascus received laying hens and poultry feed. | ФАО оказала сельскохозяйственную помощь 58163 бенефициарам: 48734 человека в Алеппо получили пшеничные отруби, ячмень и семена пшеницы, 875 человек в Идлибе получили корма для животных, а 8554 человека в Риф-Димишке получили кур-несушек и корм для домашней птицы. |
| No corn, just bran. | И не давать зерна, только отруби. |
| Eat more foods rich in fibre - bread and cereals (especially whole-meal, whole-grain or bran types), potatoes, fruit and vegetables; | больше ешьте продуктов, богатых клетчаткой, таких, как хлеб и зерновые (особенно необработанные продукты, продукты из цельных зерен или отруби), картофель, фрукты и овощи; |
| You could have high fiber bran cereal or a chocolate donut. | Отруби полезнее, а пончик гораздо вкуснее, но ни один вариант не является победителем - это трудный выбор. |
| Bran needs to find the raven beyond the Wall. | Брану нужно искать ворона за Стеной... |
| When he wakes, Jojen tells Bran that in his vision he saw Jon Snow surrounded by enemies. | Затем Жойен говорит Брану, что в своих видениях он видел Джона Сноу с одичалыми. |
| Help Bran down the hall. | Помоги Брану спуститься в зал. |
| Her story is interrupted by Robb who sadly confirms to Bran that his injuries are permanent, and he'll never walk again. | Её историю прерывает Робб (Ричард Мэдден), сообщая Брану, что его травмы неизлечимы и он никогда не сможет ходить. |
| Bran Stark has another dream in which he is his direwolf, Summer. | Брану (Айзек Хэмпстед-Райт) снится ещё один сон, в котором он лютоволк, Лето. |
| Bran, I'll take care of it. | Брэн, я позабочусь об этом. |
| When Bran showed up, he was so scared. | Когда Брэн появился, он был таким напуганным. |
| I don't think you really need me for this, Bran, okay? | Мне кажется, я не нужна тебе здесь, Брэн, хорошо? |
| But Bran didn't live in it. | Но Брэн там не жил. |
| I'll remember that when you get excited drawing pubic hair on Raisin Bran. | Я припомню это, когда ты будешь возбуждена рисуя лобковые волосы на "Рейзин Брэн". |
| When Winterfell is destroyed, Hodor escapes to the north with Bran, Jojen, Meera, Rickon, and Osha. | Когда Винтерфелл разрушают, Ходор идёт на Север с Браном, Жойеном, Мирой, Риконом и Ошей. |
| On 20 and 21 October, the Mission Coordinator raised the matter with Director-General Kertes and his Deputy, Mr. Bran Knezic. | 20 и 21 октября Координатор Миссии поднял этот вопрос на встречах с Генеральным директором Кертешем и его заместителем г-ном Браном Кнежичем. |
| I came to say goodbye to Bran. | Я пришел попрощаться с Браном |
| You've said goodbye to Bran? | Ты попрощался с Браном? |
| Having always deeply resented Jon, Catelyn asks him to leave when he comes to say goodbye to Bran and then chastises her husband Ned for leaving her and giving in to the demands of King Robert. | Всегда недолюбливавшая Джона Кейтилин просит его уйти, когда он приходит попрощаться с Браном, а затем отчитывает Неда (Шон Бин) за то, что он оставляет её и уступает требованиям короля Роберта (Марк Эдди). |
| She then made several appearances in commercials, including advertisements for Subway restaurants, Raisin Bran and Pepto-Bismol. | Она снималась в рекламных роликах таких брендов как Subway, Raisin Bran и Pepto-Bismol. |
| The new U-KISS released their fifth mini-album, Bran New Kiss, and a new ballad song, "0330". | Новые U-KISS вернулись на сцену 30 марта с из пятым мини-альбомом Bran New Kiss с новой песней 0330. |
| In January 2010, Mauboy made her acting debut in the film adaptation of the 1990 Aboriginal musical Bran Nue Dae. | В январе 2010 года Джессика Маубой сыграла главную роль в экранизации мюзикла аборигенов 1990 года Bran Nue Dae. |
| They also released the Japanese version of Bran New Kiss on August 24, 2011. | Они также выпустили японскую версию «Bran New Kiss» 24 августа 2011. |
| Make it... bran. | Пусть будет... с отрубями. |
| Much less a bran muffin, which is the highest honor that flour can achieve. | И уж точно не стал бы маффином с отрубями, что является высочайшей честью для муки. |
| They were all bran. | Они все были с отрубями. |
| It's not Raisin Bran. | Это же не изюм с отрубями. |
| Big what if every morning with your bran muffin | Каждое утро эти булочки с отрубями |
| It can still be a date if you order Raisin Bran. | Это всё ещё может быть свиданием, если ты заказываешь хлопья. |
| Because you ordered raisin bran. | Потому что ты заказал кукурузные хлопья. |
| I ordered raisin bran because I didn't want there to be any mistaking this for a date. | Я заказал кукурузные хлопья, чтобы не перепутать обычный ужин со свиданием. |
| Why did you order Raisin Bran? | Почему ты заказал хлопья? |
| Don't worry, I used oat bran and flaxseed and applesauce instead of butter. | Не волнуйся, я использовал овсяные хлопья и льняное семя и яблочное пюре, вместо сливочного масла. |
| I endeavored to discover what perquisites you value most in this firm - your beloved Bran bars. | И я всеми силами стремился обнаружить, какие мелочи ты ценишь больше всего... твои любимые батончики. |
| Bran bars are forbidden to first years. | Батончики не для юристов первого года. |
| There are two things in this firm that I hold very sacred - my uni-balls and my raspberry Bran bars. | Для меня в этой фирме священны две вещи - мои уни-боллс и малиновые батончики. |
| So you can't have your pens or your Bran bars, big deal. | Ну отняли у тебя ручки и батончики, что из этого? |
| And on top of my prune juice, you ate all of my bran bars. | Вдобавок к моему соку, вы съели все мои батончики из отрубей. |