These are Eva Braga's clothes, taken from her closet. |
Это одежда из шкафа Евы Браги. |
None of Eva Braga's clothes fit her. |
Ей не подходит одежда Евы Браги. |
The worshops of Braga and Rates were very influential in Northern Portugal. |
Епископы Браги и Ратеша обладали большим влиянием в Северной Португалии. |
The most influential of the first Portuguese Romanesque monuments were Braga Cathedral and the Monastery of Rates. |
Наиболее важными памятниками романского стиля в Португалии стали Собор Браги и монастырь Ратеша. |
He has the lead on the Braga case. |
У него есть зацепка по делу Браги. |
The only thing in Braga's safe was her body - no jewels. |
Вот только в сейфе Браги было ее тело, а не драгоценности. |
We're here about Eva Braga. |
Мы здесь по поводу Евы Браги. |
On 29 June 538, a decretal was sent to Bishop Profuturus of Braga containing decisions on various questions of church discipline. |
29 июня 538 года папа направил указ епископу Профутуру из Браги, содержащий решения по различным вопросам церковной дисциплины. |
After a four-year pilgrimage to the Holy Land, he was made Archbishop of Braga in 1111. |
В 1111 году, после четырёхлетнего паломничества в Святую Землю, Морис стал архиепископом Браги. |
The most notable person of 7th century Galicia was Saint Fructuosus of Braga. |
Наиболее заметной фигурой VII века в Галисии был святой Фруктуоз из Браги. |
I was there when Annie abetted Teo Braga's escape from CIA custody. |
Я был там, когда Энни поспособствовала побегу Тео Браги из тюрьмы ЦРУ. |
Attention is drawn to the positive attitude of the Prefect of Braga and the legal and police authorities who were involved in these events. |
Следует отметить позитивный вклад префекта Браги и судебных и полицейских властей, участвовавших в этих событиях. |
Because of his intervention, the Prefect of Braga has received strong support from all intellectual sectors of Portuguese society and from several political parties. |
Вмешательство префекта Браги получило мощную поддержку со стороны всех интеллектуальных кругов португальского общества и многих политических партий. |
Referring to paragraphs 23 to 27, he praised the action by the Prefect of Braga in defence of the rights of the Gypsy community. |
Касательно пунктов 23-27, он положительно оценивает действия префекта Браги в защиту прав цыганского сообщества. |
Who else was after Braga's jewels? |
Кто еще мог украсть драгоценности Браги? |
The Cathedral of Braga was rebuilt in the 1070s by bishop Pedro and consecrated in 1089, although only the apse was finished at the time. |
Собор Браги был восстановлен в 1070-х годах епископом Педру и освящён в 1089 году, хотя к этому времени была завершена лишь апсида. |
He was held in the Olivais education centre at Coimbra, in connection with trial No. 347/2001 in section 1 of the Braga Family and Juvenile Court. |
В ожидании судебного процесса по делу 347/2001, которое должно было слушаться в первой секции суда по семейным вопросам и делам несовершеннолетних Браги, подросток был помещен в воспитательный центр в Коимбре. |
Although reliable information about the evolution of Braga's early defences are lacking, it is known that, from the 11th century, a second wall was under construction, to the south and to the west, complementing the old Roman wall in the north. |
Хотя нет никакой достоверной информации об эволюции защитных сооружений Браги, известно, что, начиная с XI века в дополнение к северной части старой римской стены была возведена вторая стена, на юге и западе. |
You know, you - you authorized the transport of a captured comrade of Teo Braga, and he was promptly killed, so what was your agenda? |
Знаете, вы... вы санкционировали перевозку арестованного друга Тео Браги, и его тут же убили, так что же вы задумали? |
So the Braga house is empty. |
Значит, дом Браги пуст. |
This request was renewed several times until 1941, in which the Holy See asked three times more information about Alexandrina to the Archbishop of Braga. |
Просьбы повторялись до 1941 года, пока Святой престол не запросил у Архиепископа Браги дополнительные сведения об Александрине. |
In 1990, he received an invitation of manager Jaime Braga to join Industrial Esporte Clube, which played in the Campeonato Capixaba, where he became a professional footballer. |
В 1990 году он получил приглашение от менеджера Хайме Браги присоединиться к клубу «Индустриал», который играл в Чемпионато Капиксаба (футбольной лиге штата Эспириту-Санту), где он и стал профессиональным футболистом. |
In March 1273 he was elected Archbishop of Braga, but did not assume that post; instead, on 3 June 1273, Pope Gregory X created him Cardinal Bishop of Tusculum (Frascati). |
В марте 1273 года он был избран архиепископом Браги, а 3 июня 1273 года Григорий X произвел его в кардинал-епископы Фраскати. |
During the next five years she lavished wealth and titles upon her lover, Fernando Pérez de Traba, count of Trava, thus estranging her son, the archbishop of Braga and the nobles. |
В последующие пять лет она стала осыпать богатствами и титулами своего фаворита Фернанду Переша, графа Трава, удалив в этой связи своего сына Афонсу, архиепископа Браги и верховную знать, большую часть которой составляли иностранцы-крестоносцы. |
The affair gave rise to considerable agitation among the people and aroused indignation among Portuguese intellectuals, all of whom supported the Prefect of Braga. |
Оно получило широкий общественный резонанс и вызвало возмущение в интеллектуальных кругах Португалии, которые единодушно поддержали префекта Браги. |