Bondarchuk shouted to me; "Ray Bradbury, is that you?" |
Вдруг Бондарчук крикнул мне: «Рэй Брэдбери, это вы?» |
He fell out with Bradbury and Evans, his publishers, because they refused to publish his statement in Punch as they thought it unsuitable for a humorous periodical. |
Он рассорился с издателями Брэдбери и Эвансом, потому что они отказались публиковать его заявление в «Панч» посчитав его непригодным для юмористического издания. |
Gilda, my name is Charlie Bradbury, and I am here to rescue you. |
Гильда, меня зовут Чарли Брэдбери и я здесь, чтобы спасти тебя |
They stared at me and asked each other "Who is this Bradbury?" |
Они смотрели на меня и спрашивали друг друга: «Кто этот Брэдбери?» |
Bradbury was called up for service in World War II in early 1941, although the Navy allowed him to stay at Stanford until the end of the academic year. |
Брэдбери был призван на службу в начале 1941 года несмотря на то, что ВМС США позволило ему остаться в Стэнфорде до конца учебного года. |
The film was postponed until spring (March/April) 1976 while Paramount fielded new scripts for Star Trek II (the working title) from acclaimed writers such as Ray Bradbury, Theodore Sturgeon and Harlan Ellison. |
Фильм был отложен до весны (март/апрель) 1976 года, в то время как Paramount представила новые сценарии для «Звёздный путь II» (рабочее название) от известных писателей, таких как Рэй Брэдбери, Теодор Старджон и Харлан Эллисон. |
In 1961, J. Carson Mark and Norris Bradbury offered him a position at Los Alamos, which he held until he retired in 1977. |
В 1961 году Джордан Марк и Норрис Брэдбери предложили ему должность в Лос-Аламосской лаборатории, на которой он пробыл до выхода на пенсию в 1977 году. |
Norris Edwin Bradbury (30 May 1909 - 20 August 1997), was an American physicist who served as Director of the Los Alamos National Laboratory for 25 years from 1945 to 1970. |
Норрис Эдвин Брэдбери (30 мая 1909 (1909-05-30) - 20 августа 1997) - американский физик; директор Лос-Аламосской национальной лаборатории в течение 25 лет, с 1945 по 1970 год. |
Higgins is upset by the police officers being murdered and orders that two people, Senator Lockhart and JSOC Commander Bill Pfister (Peter Bradbury), be sent to the operations room as advisers. |
Хиггинс расстроен, что убиты двое полицейских, и приказывает, чтобы двоих людей, сенатора Локхарта (Трейси Леттс) и командира JSOC Билла Пфистера (Питер Брэдбери), прислали в комнату операций в качестве советников. |
Several of the 28 detainees who, according to Mr. Bradbury, were subjected to "enhanced techniques to varying degrees" were also "high value detainees". |
Многие из тех 28 заключенных, которые, по утверждению г-на Брэдбери, подвергались применению "усиленных методов допроса с различной степенью интенсивности", относились также к числу "особо ценных заключенных". |
This is Detective Bradbury. |
Я детектив Тернер. А это детектив Брэдбери. |
I'm looking for Lizzie Bradbury. |
Я ищу Лиззи Брэдбери. |
It's actually Ray Bradbury. |
Вообще-то, это Рэй Брэдбери. |
And you quoted Ray Bradbury? |
И ты цитировал Рэя Брэдбери? |
Bradbury Building, Los Angeles. |
Брэдбери Билдинг, Лос-Анджелес? |
I liked Ray Bradbury. |
Я любил Рэя Брэдбери. |
Frank Abbot, U.S.S. Bradbury. |
Фрэнк Эббот, ЮСС Брэдбери. |
It won the 2009 Bradbury Award from the Science Fiction and Fantasy Writers of America. |
Он выиграл в 2009 премию «Брэдбери» от писателей-фантастов Америки. |
By Ray Bradbury, based on the metafictive device Of a man who's covered in tattoos drawn by a woman from the future. |
Рэя Брэдбери с металитературным сюжетом о мужчине, который покрыт татуировками, сделанными некой женщиной из будущего. |
Ray Bradbury's novel The Martian Chronicles (1950) depicts Martians as a refined and artistic race of golden-skinned beings who closely resemble humans. |
Роман Рея Брэдбери «Марсианские хроники» (1950) описывает марсиан как утончённую творческую расу златокожих существ, сильно напоминающих людей. |
In 2005, Jason Bradbury created a "hoverboard" for The Gadget Show, using a wooden board that was levitated by means of a leafblower. |
В 2005 году Джейсон Брэдбери создал «ховерборд» для шоу Gadget Show, используя деревянную доску, которая летала с помощью насоса для уборки листьев. |
A Graveyard for Lunatics: Another tale of two cities is a mystery novel by American writer Ray Bradbury, published in 1990. |
Ещё одна повесть о двух городах» (англ. А Graveyard for Lunatics: Another Tale of Two Cities) - роман Рэя Брэдбери, написанный в 1990 году. |
Guy Montag is a fictional character and the protagonist in Ray Bradbury's dystopian novel Fahrenheit 451 (1953). |
Гай Монтэг (англ. Guy Montag) - главный герой культового романа Рэя Брэдбери «451º по Фаренгейту». |
Although he never joined the society, he occasionally attended their talks, on one occasion conversing with a teenage Ray Bradbury. |
И хотя он никогда не вступал в это общество, но посещал его заседания и однажды даже беседовал с совсем ещё юным будущим писателем-фантастом Рэем Брэдбери. |
The Nursery in The Veldt (1950) by Ray Bradbury In 1965, computer scientist Ivan Sutherland imagined an artificial environment in which mere 'displays' might attain to solid reality. |
Рассказ «Вельд» (1950 год) Рэй Брэдбери В 1965 году американский компьютерщик Айвен Сазерленд предсказал искусственные условия, при которых отображаемое могло достигнуть твердой реальности. |