| The only child of Fay and Milton Bowman. | Единственная дочь Фей и Мильтона Боуман. |
| Just to be clear, I'm in love with Grace Bowman. | Только, чтобы между нами было все понятно, я влюблен в Грейс Боуман. |
| Bowman was sweet as candy till we got married. | Боуман был чисто ангел, пока мы не поженились. |
| In "We Media", a treatise on participatory journalism, Shayne Bowman and Chris Willis suggest that the "audience" should be renamed "participants". | В книге «Шё Media», трактате о совместной журналистике, Шэйн Боуман и Крис Уиллис предполагают, что «аудитория» должна быть переименована в «участников». |
| Did you kill Rebecca Bowman? | Вы убили Ребекку Боуман? |
| He dated grace bowman for a short period of time. | Он встречался с Грейс Боумэн некоторое время. |
| Adrian, it's me, Tom Bowman. | Эдриан, это я, Том Боумэн. |
| I'm waxing on and on about Grace Bowman like I have a crush on her. | Я всё время болтаю о Грейс Боумэн, будто я в неё влюбился. |
| Not with Grace Bowman. | Не с Грейс Боумэн. |
| His name was Marshall Bowman. | Его звали Маршалл Боумэн. |
| John Bowman, the mayor of East St. Louis, was appointed arbitrator of the committee. | Джон Боумен, мэр Восточного Сент-Луиса, был назначен арбитром комитета. |
| Our lady was Gladys Bowman. | Нашей дамой была Гладис Боумен. |
| Unlike Alice Liddell, Isa Bowman and other Dodgson 'child-friends', Xie never published reminiscences of him. | В отличие от Алисы Лидделл, Изы Боумен и других подруг Кэрролла, «Xie» никогда не публиковала воспоминаний о нём. |
| You are looking at the newest employee of Bender, Bowman, Brockman and some guy whose name I can't pronounce. | Перед вами новый работник в "Бендер, Боумен, Брокмен и еще кто-то с непроизносимой фамилией". |
| We're not going to be calling Bowman on this. | Ну, с помощью этой штуки мы с Боумен не свяжемся. |
| It's also not clear that the man in this picture is Louis Bowman. | К тому же, нет уверенности, что человек на этой фотографии и есть Луис Бауман. |
| This is the campus library behind her, and based on the clothing he was wearing when he was arrested later that night, this is Louis Bowman getting out of his car. | Позади неё библиотека, и судя по одежде, в которой его арестовали в ту же ночь, это Луис Бауман, выходящий из своей машины. |
| You said Louis Bowman also accused the police of planting DNA, didn't you? | Ты сказала, что Луис Бауман также обвинял полицию в том, что те подбросили его ДНК? |
| My real name is Colonel Bowman. | Мое имя - полковник Бауман... |
| Louis Bowman was our only suspect. | Луис Бауман был единственным подозреваемым. |
| I saw him with Marshall Bowman and this guy... | Я видела его с Маршаллом Боуманом и этим парнем... |
| This mess with Bowman - you have anything to do with it? | Эта переделка с Боуманом - что собираетесь с этим делать? |
| The response is: "i was David Bowman." | "Я был Дэйвидом Боуманом." |
| Kid, can you get Bowman? | Можно связаться с Боуманом по этой штуке? |
| Can you get Bowman on this thing? | А с Боуманом свяжешь? - Конечно. |
| Gary Bowman Gallery, British Club, "The Sacred - Wandering Stars II". | Галерея Гери Боумена, British Club, «Странствующие звезды II». |
| I have several pieces by John Bowman, but he's only ever done two... | У меня есть несколько работ Джона Боумена, но он сделал всего два... |
| Who invited dean Bowman? | Кто пригласил декана Боумена? |
| Here's everything we have on Marshall Bowman 42-years-old, worked at a credit cortier in Marseilles. | Вот все что у нас есть на Маршала Боумена 42 года, работал в банке "Кредит Кортье", в Марселе |
| Then, they'll find the gun was used to kill officer Tom Bowman at your friend Cal's place. | Когда пистолет найдут, то выяснят, что из него возле дома Кэла застрелили офицера Боумена. |
| Now, Brother, my bowman and falconer are in the courtyard. | Послушай, брат, мой лучник и сокольничий сейчас во дворе |
| What will you do now... bowman? | Что будешь делать теперь... лучник? |
| You are satisfied, I hope, that Fowler, my bowman, had no part with him? | Вы убедились, надеюсь, что Фолер, мой лучник, не был его соучастником? |
| I said, do you need a bowman? | Я спрашиваю - лучник нужен? |
| Bowman will swing by and pick you up. | Лучник сомневается и он заберет тебя |
| I'm thinking that you and I both know somebody who could help us interpret Bowman's tattoo. | Думаю, у нас тобой есть один знакомый, который поможет нам расшифровать татуировку Боумэна. |
| And why did he shoot Joe Bowman first? | И почему он сначала выстрелил в Джо Боумэна? |
| Master, this is not fair combat to pitch knight against bowman. | Повелитель, это не справедливый бой, выставлять рыцаря против лучника. |
| Decreased the cost of the Bowman from 15 to 14. | Цена Лучника уменьшена с 15 до 14. |
| In 2013 and 2014, he portrayed Bain, son of Bard the Bowman, in epic adventure fantasy films The Hobbit: The Desolation of Smaug and The Hobbit: The Battle of the Five Armies. | В 2013 и 2014 годах Белл играл Баина, сына Барда Лучника, во второй и третьей частях кинотрилогии «Хоббит»: «Хоббит: Пустошь Смауга» и «Хоббит: Битва пяти воинств». |
| Decreased the melee attack of the Bowman from 6-2 to 4-2. | Ближняя атака Лучника ослаблена с 6-2 до 4-2. |
| Put me through to the team holding the Bowman children. | Соедини с группой, удерживающей детей Боумана. |
| One of them was in Bowman's palm. | Один из них был в ладони Боумана. |
| It's from the daughter of don bowman. | Оно от дочери Дона Боумана. |
| Casting announcements began in April 2013, with Nat Faxon cast in one of the lead roles as Russ Bowman, one half of the lead married couple. | Объявление актёрского состава шоу началось в апреле 2013 года, когда Нат Факсон получил роль Расса Боумана, одну половинку главной семейной пары. |
| We have a patch for Director Bowman. | Агента Боумана просят выйти на связь. |
| He's down the street at Bowman's Auto. | Он ниже по улице в автомагазине Баумана. |
| I heard a rumor Mr. Bowman had a bit of a temper. | Говорят, у мистера Баумана был тяжелый характер. |
| The case against Louis Bowman was hardly circumstantial. | Доказательства против Луиса Баумана были далеко не поверхностными. |
| Especially given the fact that we think Louis Bowman may well be innocent. | Особенно, учитывая тот факт, что мы думаем о возможной невиновности Луиса Баумана. |
| She said it seemed to corroborate Bowman's alibi. | И сказала, что может подтвердить алиби Баумана. |