| Will Bowman... that's a clever piece of sabotage. | Уилл Боуман... Какой хитрый саботаж. |
| Ms. Bowman, I really think we should... | Мисс Боуман, нам следует подождать... |
| Nothing to worry about, Miss Bowman. | Вам не о чем волноваться мисс Боуман. |
| Mr. Bowman said that Canada had a long tradition of not only supporting but actively advancing the rights of indigenous peoples. | Г-н Боуман говорит, что Канада издавна проводит курс не только на защиту, но и на активное утверждение прав коренных народов. |
| You want to know what Bowman said when he looked up and he saw me with his deer rifle? | Знаешь, что Боуман сказал, когда поднял взгляд и увидел в моих руках винтовку? |
| You also said that Bowman died in a plane crash. | А ещё вы утверждали, что Боумэн погиб при крушении самолета. |
| I mean, who would have thought that Grace Bowman would go out with me? | Я имею ввиду, кто бы мог подумать, что Грейс Боумэн пойдет со мной на свидание? |
| Raymond Bowman, ATF. | Рэймонд Боумэн, АТО. |
| I'm Grace Bowman. | Я - Грейс Боумэн. |
| Holmes recalled that Bowman was a good father until Holmes' younger half-brother David was born, at which point Bowman reportedly lost interest in his stepchildren and began neglecting them. | Холмс вспоминал, что Боумэн был хорошим отцом до рождения собственного сына, а после этого потерял интерес к неродным детям и стал пренебрегать ими. |
| I have a Katie Bowman here for you. | У меня тут некая Кэти Боумен. |
| He left early for school, Mrs. Bowman. | Он рано ушёл в школу, миссис Боумен. |
| Is everything okay, Mrs. Bowman? | Всё в порядке, миссис Боумен? |
| And then, when everyone is in your custody, your man Bowman here will escort me through the Wall and out of the Colony. | И затем, когда все будут взяты под стражу, ваш человек Боумен сопроводит меня через Стену за пределы колонии. |
| Good morning, Mrs. Bowman. | Доброе утро, миссис Боумен. |
| Louis Bowman could not have killed Marissa Kagan. | Луис Бауман не мог убить Мариссу. |
| We now think Louis Bowman was framed and that the person who did it also recently shot and killed a young woman in the Bronx. | Сейчас мы полагаем, что Луис Бауман был ложно обвинен, а тот, кто это сделал, недавно убил молодую женщину в Бронксе. |
| And besides, if Mrs. Bowman said - or Mrs. Zegay, or whatever she's calling herself now, said that you can't live in the guest house, then the answer is no, you can't live in the guest house. | И к тому же, если миссис Бауман скажет или Миссис Зигэй, или как там её, скажет что ты не можешь жить в гостиничном домике когда ответ будет нет, ты не сможешь там жить. |
| You guys found out where Bowman was keeping the money, and you killed him for it, right? | Сначала вы обнаружили, где Бауман припрятал свои денежки, а потом убили его за это, так? |
| Here's your Colonel Bowman. | Полковник Бауман. Полковник Бауман. |
| I used to with my brother Bowman. | Раньше, с моим братом Боуманом. |
| I saw him with Marshall Bowman and this guy... | Я видела его с Маршаллом Боуманом и этим парнем... |
| Like you did when you came to my door after Bowman? | Как тогда, когда ты вошёл в мою дверь вслед за Боуманом? |
| So you don't even see yourself in competition with the deceased Dr. Bowman or Dr. Tsegaye? | Значит ты не соревнуешься с покойным доктором Боуманом или доктором Зигеем? |
| Kid, can you get Bowman? | Можно связаться с Боуманом по этой штуке? |
| He is the son of Hockey Hall of Fame member, and current senior advisor for the Blackhawks, Scotty Bowman. | Сын знаменитого канадского хоккеиста, члена Зала хоккейной славы, а также старшего советника Чикаго Блэкхокс, Скотти Боумена. |
| I'm looking for Will Bowman. | Я ищу Уилла Боумена. |
| Who invited dean Bowman? | Кто пригласил декана Боумена? |
| Here's everything we have on Marshall Bowman 42-years-old, worked at a credit cortier in Marseilles. | Вот все что у нас есть на Маршала Боумена 42 года, работал в банке "Кредит Кортье", в Марселе |
| Then, they'll find the gun was used to kill officer Tom Bowman at your friend Cal's place. | Когда пистолет найдут, то выяснят, что из него возле дома Кэла застрелили офицера Боумена. |
| Now, Brother, my bowman and falconer are in the courtyard. | Послушай, брат, мой лучник и сокольничий сейчас во дворе |
| What will you do now... bowman? | Что будешь делать теперь... лучник? |
| You are satisfied, I hope, that Fowler, my bowman, had no part with him? | Вы убедились, надеюсь, что Фолер, мой лучник, не был его соучастником? |
| Morgan said you're a bowman. | Морган сказал, ты лучник. |
| Bowman will swing by and pick you up. | Лучник сомневается и он заберет тебя |
| I'm thinking that you and I both know somebody who could help us interpret Bowman's tattoo. | Думаю, у нас тобой есть один знакомый, который поможет нам расшифровать татуировку Боумэна. |
| And why did he shoot Joe Bowman first? | И почему он сначала выстрелил в Джо Боумэна? |
| Master, this is not fair combat to pitch knight against bowman. | Повелитель, это не справедливый бой, выставлять рыцаря против лучника. |
| Decreased the cost of the Bowman from 15 to 14. | Цена Лучника уменьшена с 15 до 14. |
| In 2013 and 2014, he portrayed Bain, son of Bard the Bowman, in epic adventure fantasy films The Hobbit: The Desolation of Smaug and The Hobbit: The Battle of the Five Armies. | В 2013 и 2014 годах Белл играл Баина, сына Барда Лучника, во второй и третьей частях кинотрилогии «Хоббит»: «Хоббит: Пустошь Смауга» и «Хоббит: Битва пяти воинств». |
| Decreased the melee attack of the Bowman from 6-2 to 4-2. | Ближняя атака Лучника ослаблена с 6-2 до 4-2. |
| I mean, it completely rewrote Bowman's DNA. | Ведь эта штука полностью перестроила ДНК Боумана. |
| Last page has Bowman's clients from the U.S. | На последней странице - список клиентов Боумана в США. |
| You're Will Bowman's other son. | Ты - другой сын Уилла Боумана. |
| You personally hired Will Bowman. | Вы лично наняли Уилла Боумана |
| If I can just hack in... trip the alarm, it might alert Bowman. | У строю заварушку... и, может, сигнал дойдет до Боумана. СБОЙ ТУРБИНЫ |
| The case against Louis Bowman was hardly circumstantial. | Доказательства против Луиса Баумана были далеко не поверхностными. |
| Especially given the fact that we think Louis Bowman may well be innocent. | Особенно, учитывая тот факт, что мы думаем о возможной невиновности Луиса Баумана. |
| She said it seemed to corroborate Bowman's alibi. | И сказала, что может подтвердить алиби Баумана. |
| If you wanted to give me your e-mail address, I could let you know the next time we're having an exhibit of Mr. Bowman's work. | Оставьте, если хотите, адрес своей электронной почты, и я извещу вас в следующий раз, когда у нас будет выставка работ мистера Баумана. |
| I suspect that the burglary and Phoebe's execution were committed to keep Louis Bowman in prison. | Подозреваю, что ограбление и расправа над Фиби были совершены для того, чтобы оставить Луиса Баумана и дальше за решеткой. |