Английский - русский
Перевод слова Bout

Перевод bout с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Насчет (примеров 6)
Gabi, how bout some coffee for these guys? Габи, как насчет кофе для этих парней.
I lied to you Deb; bout the stress test. Деб, я соврал тебе насчет теста
There's no good complaining bout dirty air Нет ничего хорошего жаловаться насчет грязного воздуха
How bout the class next to us? Как насчет соседнего класса?
How bout we treat ourselves to a relapse? Как насчет того, чтобы вспомнить былое?
Больше примеров...
Бой (примеров 75)
Look, please accept these comps to the title bout this month in Atlantic City. Пожалуйста, примите от меня эти контрамарки на титульный бой, что будет проходить в этом месяце в Атлантик-Сити.
The bout with Ferguson was scheduled for a third time at UFC 209 on 4 March 2017, for the interim Lightweight Championship. Бой против Фергюсона был в третий раз запланирован 4 марта 2017 года на UFC 209, за титул временного чемпиона UFC в лёгком весе.
On 27 September, it was officially announced that McGregor's next bout would be against Eddie Alvarez for the UFC Lightweight Championship on 12 November at UFC 205. 27 сентября, было официально объявлено, что Макгрегор проведет следующий бой против чемпиона в легком весе Эдди Альвареса 12 ноября на UFC 205.
This bout is scheduled for three, five-minute rounds, and when the action begins, your referee is Mr. Rick Fike. Бой состоит из трех раундов по 5 минут, и как только он начнется, вашим рефери будет Рик Файк.
However, on 22 September, it was announced that Weidman had suffered a broken hand and the bout was again rescheduled to take place on 28 February 2015, at UFC 184. Однако 22 сентября было объявлено что Вайдман сломал руку и бой снова был перенесён, теперь на 28 февраля 2015, на UFC 184.
Больше примеров...
Приступ (примеров 10)
Indeed, today's bout of fiscal stimulation seems historically better founded than the brief episode of stability in the 1990s. Действительно, сегодняшний «приступ» фискальной стимуляции кажется исторически более обоснованным, чем недолгий период стабильности 90-х годов.
I had a bout of nausea but I'm all good. У меня был приступ тошноты, но теперь все в порядке.
While Rousseff's government is largely responsible for the recent bout of cyclical weakness and social upheaval, Brazil's problems are rooted in a broader unwillingness to shake off the yoke of policies adopted during more than two decades of military rule. В то время как правительство Руссефф в значительной степени ответственно за недавний приступ циклической слабости и социальных потрясений, проблемы Бразилии коренятся в олее обширном нежелании стряхнуть ярмо политики, принятой в ходе более чем двух десятилетий правления военных.
Yet the trend over the past century has been towards a continuous increase in the number of small states, mainly owing to nationalist revolts against multi-national empires: the latest bout of state creation followed the disintegration of the USSR. Тенденция прошлого столетия заключалась в непрерывном увеличении числа маленьких государств, главным образом вследствие националистических восстаний против многонациональных империй: последний приступ образования государств последовал за распадом СССР.
Amelia was only five years old when her father suffered his first bout of madness. Когда Амелии было всего пять лет, у короля случился первый приступ безумия, отдаливший друг от друга отца и дочь.
Больше примеров...
Поединок (примеров 16)
The brutal 15-round bout is still considered one of the greatest fights of the '80s. Этот жестокий поединок признан одним из лучших боев 80-ых.
Match, bout, fight, contest, day, Helena. Встреча, поединок, схватка, состязание, день, Елена.
The bout was on HBO PPV. Поединок прошёл на НВО PPV.
They almost scrubbed the bout. Они почти отменили поединок.
A bout between Matt Hobar and Norifumi Yamamoto was expected to take place at this event. На турнире должен был состояться поединок между Мэттом Хобаром и Норифуми Ямамото.
Больше примеров...
Встреча (примеров 3)
How bout them Mets? Чем закончилась встреча Метс?
Match, bout, fight, contest, day, Helena. Встреча, поединок, схватка, состязание, день, Елена.
I heard they got a bout coming up over at the Commerce Casino. Я слышал, что встреча будет проходить в казино Коммерс.
Больше примеров...
Bout (примеров 8)
The second installment, which is named Real Bout Fatal Fury Special, features Wolfgang's return. Вторая игра Real Bout Fatal Fury Special посвящена возвращению Вольфганга Краузера.
This disk contains 26 clips, partial discography, photobiography and exclusive interview taken from TV's "A bout portant". Диск содержит 26 клипов, дискографию (неполную), фотобиографию и эксклюзивное интервью, взятое из передачи "A bout portant".
The album was known for its first single and one of Master P's best known songs "I'm Bout' It, Bout It". Альбом был известен своим первым синглом и одной из самых известных песен Master P «I'm Bout' It, Bout It».
The Diplomats - Bout It Bout It..., Pt. Текст и слова песни Bout It Bout It..., Pt.
Lyrics | The Diplomats Lyrics | Bout It Bout It..., Pt. Тексты песен | Тексты песен The Diplomats | Текст песни Bout It Bout It..., Pt.
Больше примеров...
Бут (примеров 15)
All right, Frankie bout, this is your transmitter, okay? Ладно, Фрэнки Бут, это твой передатчик, хорошо?
Bout is accused of money-laundering and criminal conspiracy. Бут обвиняется в отмывании денег и преступном сговоре.
Viktor Bout remains in jail in Thailand, as a court there rejected the request by his family on 2 September to release him on $45,000 bail. Виктор Бут по-прежнему находится в тюрьме в Таиланде, поскольку таиландский суд отклонил прошение освободить его под залог в размере 45000 долл. США, поданное его семьей 2 сентября.
Air Bas and the Bout connection to Somalia Полеты в Сомали компании «Эйрбас» и «Бут»
According to available information, Bout is no longer focusing his business in South Africa and has moved his main operations to the Middle East. Согласно имеющейся информации, Бут свернул свою деятельность в Южной Африке и перевел основную часть своих операций на Ближний Восток.
Больше примеров...
Бутом (примеров 10)
The Panel can confirm the existence of viable assets linked to Mr. Bout. Группа может подтвердить существование реальных активов, связанных с гном Бутом.
This aircraft has been linked to the international arms dealer Viktor Bout, previously a business partner of Mr. Bemba. Этот самолет имеет связи с международным торговцем оружием Виктором Бутом, который ранее был деловым партнером Бембы.
Both CET Aviation and San Air General Trading were identified by the Panel of Experts on Liberia as being associated with Mr. Bout. Как «СЕТ эвиэйшн», так и «Сан эр дженерал трейдинг», как было установлено Группой экспертов по Либерии, связаны с гном Бутом.
The Group has determined that this individual is not the same Dmitry Popov who had operated blacklisted aviation companies in eastern Democratic Republic of the Congo in collaboration with Viktor Bout. Группа определила, что это лицо не является тем Дмитрием Поповым, который управлял включенными в запретный список авиакомпаниями в восточной части Демократической Республики Конго в сотрудничестве с Виктором Бутом.
The response forwarded by the Government of South Africa notes in substance that no new intelligence has been obtained indicating that the listed air charter companies still serve as front companies for Bout's operations, or have any contact with him. В сообщении правительства Южной Африки указывается, что ему не удалось получить никакой дополнительной информации, которая говорила бы о том, что названные Механизмом компании продолжают использоваться Бутом в качестве прикрытия или что они поддерживают какие-либо контакты с ним.
Больше примеров...
Обо (примеров 2)
Why are you still care bout me? Чего ты до сих пор печешься обо мне?
So you know bout this whole Bachelor party thing right? Ты ведь знаешь обо всем, что будет на мальчишнике?
Больше примеров...
Бута (примеров 25)
In August, the Bangkok criminal court refused to extradite Mr. Bout to the United States. В августе Бангкокский уголовный суд отказал в выдаче г-на Бута Соединенным Штатам.
The Panel is in possession of a list of outbound flights from 1998 to the beginning of 2002 from Entebbe International Airport, which confirms the operational activities of Mr. Bout's aircraft from Ugandan territory. Группа располагает перечнем отправлений самолетов из международного аэропорта в Энтеббе за период с 1998 по начало 2002 года, что подтверждает факт полетов самолетов г-на Бута с территории Уганды.
Irbis has been a front for the leasing operations of Viktor Bout's aircraft for years. В течение многих лет компания «Ирбис» является подставной компанией для аренды самолетов Виктора Бута.
The 2005 film Lord of War tells the story of Ukrainian-American arms trafficker Yuri Orlov (played by Nicolas Cage, and based on Viktor Bout). Фильм 2005 года «Оружейный барон» рассказывает историю украинско-американского торговца оружием Юрия Орлова (в исполнении Николаса Кейджа по мотивам жизни Виктора Бута).
A document obtained by the Panel shows that on 12 May 2002 the manager of Air Bas Transportation in Sharjah signed a document giving "power of attorney for all transactions related to the company" to Viktor Bout's brother Serguei Bout. Из полученного Группой документа явствует, что 12 мая 2002 года управляющий компанией «Эйрбас транспортейшн» в Шардже подписал документ, предоставляющий полномочия на проведение всех сделок, связанных с компанией, брату Виктора Бута Сергею Буту.
Больше примеров...