Английский - русский
Перевод слова Bout

Перевод bout с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Насчет (примеров 6)
Gabi, how bout some coffee for these guys? Габи, как насчет кофе для этих парней.
I lied to you Deb; bout the stress test. Деб, я соврал тебе насчет теста
There's no good complaining bout dirty air Нет ничего хорошего жаловаться насчет грязного воздуха
How bout the stars? А как насчет звезд?
How bout we treat ourselves to a relapse? Как насчет того, чтобы вспомнить былое?
Больше примеров...
Бой (примеров 75)
Look, please accept these comps to the title bout this month in Atlantic City. Пожалуйста, примите от меня эти контрамарки на титульный бой, что будет проходить в этом месяце в Атлантик-Сити.
I didn't see that bout. Я не видела этот бой.
Before the championship baffle, we'll bring you a special bout, featuring Charlie Harvey's soldier boy, Corn Griffin. Перед основным поединком мы представляем вам специальный бой, в котором выступит солдат Чарли Харвея, Корн Гриффин.
He debuted after training for only a week, and he won his first bout by decision receiving 30 Baht (≒$1). Через неделю после начала тренировок он вышел на первый бой и победил, заработав тридцать тайских бат - менее одного доллара.
But he is best remembered for his fight with World Heavyweight Champion Muhammad Ali, on February 6, 1967-a bout in which he was badly beaten. Но больше всего его запомнили за вызов, брошенный им чемпиону мира в супертяжёлом весе Мохаммеду Али 6 февраля 1967 года - один бой, в котором он был жестоко избит.
Больше примеров...
Приступ (примеров 10)
I had a bout of nausea but I'm all good. У меня был приступ тошноты, но теперь все в порядке.
While Rousseff's government is largely responsible for the recent bout of cyclical weakness and social upheaval, Brazil's problems are rooted in a broader unwillingness to shake off the yoke of policies adopted during more than two decades of military rule. В то время как правительство Руссефф в значительной степени ответственно за недавний приступ циклической слабости и социальных потрясений, проблемы Бразилии коренятся в олее обширном нежелании стряхнуть ярмо политики, принятой в ходе более чем двух десятилетий правления военных.
Amelia was only five years old when her father suffered his first bout of madness. Когда Амелии было всего пять лет, у короля случился первый приступ безумия, отдаливший друг от друга отца и дочь.
This implies that, unless the US resumes its role as consumer of last resort, the latest bout of financial-market jitters will weaken the global economy again. Это означает, что до тех пор, пока США не возвратиться к своей роли в качестве потребителя в последней инстанции, следующий приступ колебаний финансового рынка вновь ослабит глобальную экономику.
The State party, however, has not provided any explanation as to what could have triggered a bout of hydrophobia in custody. В то же время государство-участник не предоставило никаких объяснений относительно того, что могло вызвать приступ водобоязни при содержании под стражей.
Больше примеров...
Поединок (примеров 16)
The brutal 15-round bout is still considered one of the greatest fights of the '80s. Этот жестокий поединок признан одним из лучших боев 80-ых.
Now, tell me that wasn't more satisfying than a bout of singlestick. А теперь скажи мне, что это было хуже, чем поединок на деревянной рапире.
The bout was on HBO PPV. Поединок прошёл на НВО PPV.
Look, I have a big bout coming up in three weeks - a title shot - and I need this. Послушайте, у меня поединок через З недели... бой за титул... мне это нужно.
A welterweight bout between Abdul Razak Alhassan and Sabah Homasi was originally scheduled for UFC 219, but later shifted to this event. Поединок в полусреднем весе между Абдулом Разаком Альхассаном и Сабахом Хомаси первоначально был запланирован на UFC 219, но позже был перенесен.
Больше примеров...
Встреча (примеров 3)
How bout them Mets? Чем закончилась встреча Метс?
Match, bout, fight, contest, day, Helena. Встреча, поединок, схватка, состязание, день, Елена.
I heard they got a bout coming up over at the Commerce Casino. Я слышал, что встреча будет проходить в казино Коммерс.
Больше примеров...
Bout (примеров 8)
After the third game, the series was renamed to Real Bout Fatal Fury. После третьей игры серия была переименована в Real Bout Fatal Fury.
This disk contains 26 clips, partial discography, photobiography and exclusive interview taken from TV's "A bout portant". Диск содержит 26 клипов, дискографию (неполную), фотобиографию и эксклюзивное интервью, взятое из передачи "A bout portant".
She subsequently released her 2016 debut album, entitled Control which contains hits "Worry Bout Us", "Woman" and "So Human", which features vocals from rapper Little Simz. В 2016 году планирует выпустить свой дебютный полноформатный альбом Control, который содержит такие песни как, «Worry Bout Us», «Woman» и «So Human», записанная совместно с рэпером Литтл Симз (англ.)русск...
The Diplomats - Bout It Bout It..., Pt. Текст и слова песни Bout It Bout It..., Pt.
Lyrics | The Diplomats Lyrics | Bout It Bout It..., Pt. Тексты песен | Тексты песен The Diplomats | Текст песни Bout It Bout It..., Pt.
Больше примеров...
Бут (примеров 15)
Mr. bout, raise your arms, please. Мистер Бут, поднимите ваши руки, пожалуйста.
At about the same time, Mr. Bout set up other operations further north in Africa. Примерно в то же время г-н Бут развернул другую деятельность в странах Африки, расположенных далее к северу.
At approximately the same time, Mr. De Smet and Mr. Bout co-directed another company called Eastbound BVBA. Приблизительно в то же время г-н де Смет и г-н Бут являлись содиректорами еще одной компании под названием «Истбаунд БВБА».
Air Bas and the Bout connection to Somalia Полеты в Сомали компании «Эйрбас» и «Бут»
Bout has allegedly violated the Security Council arms embargo on Liberia in the past, and is also on the travel ban and assets freeze lists. Виктор Бут якобы нарушал эмбарго Совета Безопасности на поставки оружия в Либерию в прошлом, и к тому же он значится в списках лиц, на которых распространяется запрет на поездки и санкция по замораживанию активов.
Больше примеров...
Бутом (примеров 10)
The Panel can confirm the existence of viable assets linked to Mr. Bout. Группа может подтвердить существование реальных активов, связанных с гном Бутом.
This aircraft has been linked to the international arms dealer Viktor Bout, previously a business partner of Mr. Bemba. Этот самолет имеет связи с международным торговцем оружием Виктором Бутом, который ранее был деловым партнером Бембы.
Air Bas came to the attention of the Panel because of the company's alleged connections with arms merchant Viktor Bout. Группа обратила внимание на компанию «Эйрбас», потому что она имеет предполагаемую связь в торговцем оружием Виктором Бутом.
He stated that he had no assets and that he had terminated his association with Mr. Bout. Он заявил, что у него нет никаких активов и что он порвал все связи с гном Бутом.
In addition, he met with the Head of the European Union Rule of Law Mission (EULEX), General Xavier Bout de Marnhac, and visited KFOR troops in the northern part of Kosovo. Помимо этого, он встретился с главой Миссии Европейского союза по вопросам законности и правопорядка в Косово (ЕВЛЕКС) генералом Ксавье Бутом де Марнаком и посетил район дислокации войск СДК в северной части Косово.
Больше примеров...
Обо (примеров 2)
Why are you still care bout me? Чего ты до сих пор печешься обо мне?
So you know bout this whole Bachelor party thing right? Ты ведь знаешь обо всем, что будет на мальчишнике?
Больше примеров...
Бута (примеров 25)
De Smet has been a partner of Bout since 1995. Де Смет является партнером Бута с 1995 года.
On 5 March 2002 the Permanent Mission of Belgium to the United Nations reported that an international arrest warrant had been issued against Viktor Bout. 5 марта 2002 года Постоянное представительство Бельгии при Организации Объединенных Наций сообщило, что был выдан международный ордер на арест Виктора Бута.
The company West Africa Air Services in this case, is represented by Sanjivan Ruprah, who is also a close business associate of Bout. В этом случае компанию «Вест Эфрика эйр сервисиз» представлял Сандживан Рупра, который также является близким деловым партнером Бута.
The latter, WestBound, is owned by a Belgian pilot, Ronal De Smet. De Smet has been a partner of Bout since 1995. Компания "WestBound" принадлежит бельгийскому пилоту Рональду Де Смету. Де Смет является партнером Бута с 1995 года.
Islamov is a supplier of many weapons and spare parts for the companies of Bout. Исламов является поставщиком многих видов оружия и запасных частей для компаний сети Бута.
Больше примеров...