Английский - русский
Перевод слова Bout

Перевод bout с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Насчет (примеров 6)
Gabi, how bout some coffee for these guys? Габи, как насчет кофе для этих парней.
I lied to you Deb; bout the stress test. Деб, я соврал тебе насчет теста
There's no good complaining bout dirty air Нет ничего хорошего жаловаться насчет грязного воздуха
How bout the class next to us? Как насчет соседнего класса?
How bout the stars? А как насчет звезд?
Больше примеров...
Бой (примеров 75)
The bout took place on 18 July 1992 in Las Vegas, Nevada. Бой состоялся 18 июля 1992 года в Лас-Вегасе, штат Невада.
Ask a boxer who's just been knocked unconscious when he'd like to schedule his next bout. Спроси боксера, получившего ноккаут о том, когда он назначит свой следующий бой.
In the Andy Divodi win on March 14, 1927, NBA recognized the bout as being for the World SuperLightweight Title. В победе Энди Ди Води 14 марта 1927 года НБА признал, что бой за титул будет чемпионатом мира в суперлегком весе.
That title bout was mine, that was. Этот бой за звание был моим, да.
Walter knows that each bout is more important than the one before Because he is rapidly climbing the middleweight championship of the world And he must keep winning Уолтер знает что каждый новый бой для него гораздо важнее предыдущего потому что он стремительно движется к чемпионству мира в средней весовой категории и он должен продолжать побеждать
Больше примеров...
Приступ (примеров 10)
Indeed, today's bout of fiscal stimulation seems historically better founded than the brief episode of stability in the 1990s. Действительно, сегодняшний «приступ» фискальной стимуляции кажется исторически более обоснованным, чем недолгий период стабильности 90-х годов.
I had a bout of nausea but I'm all good. У меня был приступ тошноты, но теперь все в порядке.
While Rousseff's government is largely responsible for the recent bout of cyclical weakness and social upheaval, Brazil's problems are rooted in a broader unwillingness to shake off the yoke of policies adopted during more than two decades of military rule. В то время как правительство Руссефф в значительной степени ответственно за недавний приступ циклической слабости и социальных потрясений, проблемы Бразилии коренятся в олее обширном нежелании стряхнуть ярмо политики, принятой в ходе более чем двух десятилетий правления военных.
Yet the trend over the past century has been towards a continuous increase in the number of small states, mainly owing to nationalist revolts against multi-national empires: the latest bout of state creation followed the disintegration of the USSR. Тенденция прошлого столетия заключалась в непрерывном увеличении числа маленьких государств, главным образом вследствие националистических восстаний против многонациональных империй: последний приступ образования государств последовал за распадом СССР.
Amelia was only five years old when her father suffered his first bout of madness. Когда Амелии было всего пять лет, у короля случился первый приступ безумия, отдаливший друг от друга отца и дочь.
Больше примеров...
Поединок (примеров 16)
The brutal 15-round bout is still considered one of the greatest fights of the '80s. Этот жестокий поединок признан одним из лучших боев 80-ых.
If you care for a friendly bout, I will show you how it's done in Mexico. Если согласен на дружеский поединок, я покажу тебе, как это делают в Мексике.
Finally, the referee stopped the bout with just a few seconds left in the first round, awarding Holmes a technical knockout. Всего за несколько секунд до конца первого раунда рефери остановил поединок, присудив победу Холмсу техническим нокаутом.
Look, I have a big bout coming up in three weeks - a title shot - and I need this. Послушайте, у меня поединок через З недели... бой за титул... мне это нужно.
It detailed that the bout would have been on HBO Pay-Per-View at a cost of $59.95. Вариант первого контракта, предлагал распределение гонорара 50 на 50, поединок был бы на HBO Pay-per-view по цене $ 59,95.
Больше примеров...
Встреча (примеров 3)
How bout them Mets? Чем закончилась встреча Метс?
Match, bout, fight, contest, day, Helena. Встреча, поединок, схватка, состязание, день, Елена.
I heard they got a bout coming up over at the Commerce Casino. Я слышал, что встреча будет проходить в казино Коммерс.
Больше примеров...
Bout (примеров 8)
to listen Somethin Bout You (Feat. чтобы прослушать превью трека Somethin Bout You (Feat.
This disk contains 26 clips, partial discography, photobiography and exclusive interview taken from TV's "A bout portant". Диск содержит 26 клипов, дискографию (неполную), фотобиографию и эксклюзивное интервью, взятое из передачи "A bout portant".
The album was known for its first single and one of Master P's best known songs "I'm Bout' It, Bout It". Альбом был известен своим первым синглом и одной из самых известных песен Master P «I'm Bout' It, Bout It».
The Diplomats - Bout It Bout It..., Pt. Текст и слова песни Bout It Bout It..., Pt.
Lyrics | The Diplomats Lyrics | Bout It Bout It..., Pt. Тексты песен | Тексты песен The Diplomats | Текст песни Bout It Bout It..., Pt.
Больше примеров...
Бут (примеров 15)
Bout is accused of money-laundering and criminal conspiracy. Бут обвиняется в отмывании денег и преступном сговоре.
Serguei Bout denied any links between him and his brother's companies. Сергей Бут отрицает любые связи между ним и компаниями его брата.
At about the same time, Mr. Bout set up other operations further north in Africa. Примерно в то же время г-н Бут развернул другую деятельность в странах Африки, расположенных далее к северу.
Viktor Bout remains in jail in Thailand, as a court there rejected the request by his family on 2 September to release him on $45,000 bail. Виктор Бут по-прежнему находится в тюрьме в Таиланде, поскольку таиландский суд отклонил прошение освободить его под залог в размере 45000 долл. США, поданное его семьей 2 сентября.
Air Bas and the Bout connection to Somalia Полеты в Сомали компании «Эйрбас» и «Бут»
Больше примеров...
Бутом (примеров 10)
This aircraft has been linked to the international arms dealer Viktor Bout, previously a business partner of Mr. Bemba. Этот самолет имеет связи с международным торговцем оружием Виктором Бутом, который ранее был деловым партнером Бембы.
Air Bas came to the attention of the Panel because of the company's alleged connections with arms merchant Viktor Bout. Группа обратила внимание на компанию «Эйрбас», потому что она имеет предполагаемую связь в торговцем оружием Виктором Бутом.
Both CET Aviation and San Air General Trading were identified by the Panel of Experts on Liberia as being associated with Mr. Bout. Как «СЕТ эвиэйшн», так и «Сан эр дженерал трейдинг», как было установлено Группой экспертов по Либерии, связаны с гном Бутом.
Yansane had set up the Pecos company in Guinea that was used by Jusko, Islamov, Bout and others to create forged end-user certificates. Янсане создал компанию «Пекос» в Гвинее, которая использовалась Юшко, Исламовым, Бутом и другими для изготовления фальшивых сертификатов конечного пользователя.
He stated that he had no assets and that he had terminated his association with Mr. Bout. Он заявил, что у него нет никаких активов и что он порвал все связи с гном Бутом.
Больше примеров...
Обо (примеров 2)
Why are you still care bout me? Чего ты до сих пор печешься обо мне?
So you know bout this whole Bachelor party thing right? Ты ведь знаешь обо всем, что будет на мальчишнике?
Больше примеров...
Бута (примеров 25)
The Panel is in possession of a list of outbound flights from 1998 to the beginning of 2002 from Entebbe International Airport, which confirms the operational activities of Mr. Bout's aircraft from Ugandan territory. Группа располагает перечнем отправлений самолетов из международного аэропорта в Энтеббе за период с 1998 по начало 2002 года, что подтверждает факт полетов самолетов г-на Бута с территории Уганды.
Numerous sources interviewed by the Group noted that the aircraft operated by those two companies were linked to the network of internationally renowned arms broker Viktor Bout through one of his frontmen, Dimitri Popov. Многие источники, с которыми встречались члены Группы, отмечали, что эти воздушные суда, эксплуатируемые упомянутыми выше двумя компаниями, связаны с сетью широко известного в международных кругах торговца оружием Виктора Бута через Дмитрия Попова, одного из его подставных лиц.
Islamov is a supplier of many weapons and spare parts for the companies of Bout. Исламов является поставщиком многих видов оружия и запасных частей для компаний сети Бута.
But subsequently, on 28 June 2000, Bout was acquitted of the charges. Однако впоследствии 28 июня 2000 года с г-на Бута были сняты все обвинения.
Some suspicion exists on the activities of Mr. Baba Jobe, first of all because the Panel does have a copy of the sales agreement showing both his and Bout's signatures. В отношении деятельности г-на Баба Джобе существуют некоторые подозрения прежде всего потому, что у Группы имеется копия договора купли-продажи, на котором стоят его подпись и подпись г-на Бута.
Больше примеров...