I lied to you Deb; bout the stress test. | Деб, я соврал тебе насчет теста |
There's no good complaining bout dirty air | Нет ничего хорошего жаловаться насчет грязного воздуха |
How bout the class next to us? | Как насчет соседнего класса? |
How bout the stars? | А как насчет звезд? |
How bout we treat ourselves to a relapse? | Как насчет того, чтобы вспомнить былое? |
Prior to the fight, Filho weighed in almost seven pounds over the 185 pound limit, so the bout was ruled a non-title match. | До боя, Филью весил почти на 7 фунтов больше 185 фунтов предела, так что бой был признан нетитульным. |
This bout is scheduled for three, five-minute rounds, and when the action begins, your referee is Mr. Rick Fike. | Бой состоит из трех раундов по 5 минут, и как только он начнется, вашим рефери будет Рик Файк. |
But he is best remembered for his fight with World Heavyweight Champion Muhammad Ali, on February 6, 1967-a bout in which he was badly beaten. | Но больше всего его запомнили за вызов, брошенный им чемпиону мира в супертяжёлом весе Мохаммеду Али 6 февраля 1967 года - один бой, в котором он был жестоко избит. |
Ward earned a 1997 IBF Light Welterweight Championship fight against champion Vince Phillips, but did not win the championship, as the fight was stopped in the third round due to cuts, and Phillips was awarded the bout via TKO. | Уорд получил право на бой за титул чемпиона мира в полусреднем весе по версии IBF в 1997 году против Винса Филлипса, но не выиграл чемпионат, так как бой был остановлен в третьем раунде из-за рассечений, и Филлипс выиграл бой. |
A rescheduled bout with Belfort was expected to take place on December 6, 2014, at UFC 181. | Бой против Витора Белфорта должен был состояться 6 декабря 2014 на UFC 181. |
I just had a bout of morning sickness. | Просто у меня приступ утренней тошноты. |
While Rousseff's government is largely responsible for the recent bout of cyclical weakness and social upheaval, Brazil's problems are rooted in a broader unwillingness to shake off the yoke of policies adopted during more than two decades of military rule. | В то время как правительство Руссефф в значительной степени ответственно за недавний приступ циклической слабости и социальных потрясений, проблемы Бразилии коренятся в олее обширном нежелании стряхнуть ярмо политики, принятой в ходе более чем двух десятилетий правления военных. |
Amelia was only five years old when her father suffered his first bout of madness. | Когда Амелии было всего пять лет, у короля случился первый приступ безумия, отдаливший друг от друга отца и дочь. |
This implies that, unless the US resumes its role as consumer of last resort, the latest bout of financial-market jitters will weaken the global economy again. | Это означает, что до тех пор, пока США не возвратиться к своей роли в качестве потребителя в последней инстанции, следующий приступ колебаний финансового рынка вновь ослабит глобальную экономику. |
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. | Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию. |
Now, tell me that wasn't more satisfying than a bout of singlestick. | А теперь скажи мне, что это было хуже, чем поединок на деревянной рапире. |
Corrine was promoting a big exhibition bout. | Корин продвигала большой показательный поединок. |
In the twelfth round of the fight Don Dunphy, who was calling the bout for ABC, remarked, "This is probably the tamest round of the entire fight." | Во время 12-го раунда Дон Донфи, который комментировал поединок для ABC, сказал: «Это, наверное, самый страшный раунд за весь бой». |
A welterweight bout between Kamaru Usman and Emil Weber Meek was originally scheduled for UFC 219. | Поединок в полусреднем весе между Камару Усманом и Эмилемь Вебером Миком был первоначально запланирован на UFC 219. |
A welterweight bout between Abdul Razak Alhassan and Sabah Homasi was originally scheduled for UFC 219, but later shifted to this event. | Поединок в полусреднем весе между Абдулом Разаком Альхассаном и Сабахом Хомаси первоначально был запланирован на UFC 219, но позже был перенесен. |
How bout them Mets? | Чем закончилась встреча Метс? |
Match, bout, fight, contest, day, Helena. | Встреча, поединок, схватка, состязание, день, Елена. |
I heard they got a bout coming up over at the Commerce Casino. | Я слышал, что встреча будет проходить в казино Коммерс. |
to listen Somethin Bout You (Feat. | чтобы прослушать превью трека Somethin Bout You (Feat. |
The second installment, which is named Real Bout Fatal Fury Special, features Wolfgang's return. | Вторая игра Real Bout Fatal Fury Special посвящена возвращению Вольфганга Краузера. |
This disk contains 26 clips, partial discography, photobiography and exclusive interview taken from TV's "A bout portant". | Диск содержит 26 клипов, дискографию (неполную), фотобиографию и эксклюзивное интервью, взятое из передачи "A bout portant". |
She subsequently released her 2016 debut album, entitled Control which contains hits "Worry Bout Us", "Woman" and "So Human", which features vocals from rapper Little Simz. | В 2016 году планирует выпустить свой дебютный полноформатный альбом Control, который содержит такие песни как, «Worry Bout Us», «Woman» и «So Human», записанная совместно с рэпером Литтл Симз (англ.)русск... |
The album was known for its first single and one of Master P's best known songs "I'm Bout' It, Bout It". | Альбом был известен своим первым синглом и одной из самых известных песен Master P «I'm Bout' It, Bout It». |
At about the same time, Mr. Bout set up other operations further north in Africa. | Примерно в то же время г-н Бут развернул другую деятельность в странах Африки, расположенных далее к северу. |
Serguei Bout has most of his aircraft registered there; some of the planes of Centrafrican Airlines were in the process of being transferred to that register at the time the Panel was writing its report. | Большинство своих летательных аппаратов Сергей Бут зарегистрировал в этом агентстве, а в момент написания Группой своего доклада несколько воздушных судов компании «Сентрэфрикэн эйрлайнз» находились в процессе оформления их перевода в этот регистр. |
Air Cess, which Bout operates out of Sharjah, is in fact registered in Equatorial Guinea. | Компания «Эйр Сесс», которой Бут управляет из Шарджи, зарегистрирована в Экваториальной Гвинее. |
Air Bas and the Bout connection to Somalia | Полеты в Сомали компании «Эйрбас» и «Бут» |
Sergei Antolivic Bout is said to be a partner of the company. | Как утверждают, Виктор Бут является партнером этой компании; |
The Panel can confirm the existence of viable assets linked to Mr. Bout. | Группа может подтвердить существование реальных активов, связанных с гном Бутом. |
He stated that he had no assets and that he had terminated his association with Mr. Bout. | Он заявил, что у него нет никаких активов и что он порвал все связи с гном Бутом. |
In addition, he met with the Head of the European Union Rule of Law Mission (EULEX), General Xavier Bout de Marnhac, and visited KFOR troops in the northern part of Kosovo. | Помимо этого, он встретился с главой Миссии Европейского союза по вопросам законности и правопорядка в Косово (ЕВЛЕКС) генералом Ксавье Бутом де Марнаком и посетил район дислокации войск СДК в северной части Косово. |
Centrafricain Airlines is one of the many companies controlled by Bout and his Air Cess/Transavia Travel Cargo group. | Одной из многих компаний, контролируемой Бутом и его группой «Эйр сесс/Трансавиа трэвэл карго», является компания «Сентрафрикан эйрлайнз». |
The response forwarded by the Government of South Africa notes in substance that no new intelligence has been obtained indicating that the listed air charter companies still serve as front companies for Bout's operations, or have any contact with him. | В сообщении правительства Южной Африки указывается, что ему не удалось получить никакой дополнительной информации, которая говорила бы о том, что названные Механизмом компании продолжают использоваться Бутом в качестве прикрытия или что они поддерживают какие-либо контакты с ним. |
Why are you still care bout me? | Чего ты до сих пор печешься обо мне? |
So you know bout this whole Bachelor party thing right? | Ты ведь знаешь обо всем, что будет на мальчишнике? |
De Smet has been a partner of Bout since 1995. | Де Смет является партнером Бута с 1995 года. |
Before that, Mr. Bout's planes had been registered in Liberia. | Перед этим самолеты г-на Бута регистрировались в Либерии. |
On 6 March 2008, the Thailand police service arrested Viktor Bout in Bangkok on charges of seeking to purchase arms and ammunition for the Revolutionary Armed Forces of Colombia, which is in contravention of Thai law. | 6 марта 2008 года полицейская служба Таиланда арестовала Виктора Бута в Бангкоке по обвинению в попытке приобрести оружие и боеприпасы для Революционных вооруженных сил Колумбии, что противоречит таиландскому законодательству. |
But subsequently, on 28 June 2000, Bout was acquitted of the charges. | Однако впоследствии 28 июня 2000 года с г-на Бута были сняты все обвинения. |
He also had no business address during the days he worked as a broker for Bout. | У него также не было делового адреса, когда он работал брокером у г-на Бута. |