Английский - русский
Перевод слова Bounty

Перевод bounty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Щедрость (примеров 30)
And the bounty... it's an arrow made of pure gold. И щедрость... это стрелка сделали из чистого золота.
Great Artemis, Goddess of the hunt, I make you this offering in thanks for the bounty you bequeathed on us today. Великая Артемида, Богиня охоты, я приношу тебе это подношение в благодарность за щедрость, что ты даровала нам сегодня.
Weapons have to be bought with money which is given as a reward ("bounty") for defeating opponents. Оружие нужно покупать за деньги, которые даются в («щедрость») за победу над противниками.
To whom do we direct our gratitude for this glorious bounty? Кого нам восславить за такую великую щедрость?
There's a horse called Bender's Bounty. Есть конь по имени Щедрость Бендеру.
Больше примеров...
Награда (примеров 61)
The bounty is up to $20,000. Награда в 20,000 долларов.
The bounty on Boyd's head is now $3000, Награда за Бойда теперь три тысячи долларов!
It may also be of interest to note that sharks live in Lake Nicaragua, a fresh-water body, and in 1944 there was a bounty offered for dead freshwater sharks, as they had "killed and severely injured lake bathers recently." Также интересно отметить, что акулы живут в пресноводном озере Никарагуа и в 1944 году была предложена награда за убитых пресноводных акул, поскольку они «недавно убили и серьёзно ранили нескольких купающихся в озере».
Let the victor, claim their bounty! Пусть награда достанется победителю.
I want you to put it out there that there's a $500 bounty on this camera if it comes back. Мне нужно, чтобы пошла молва, что за эту камеру назначена награда в 500 доларов.
Больше примеров...
Вознаграждение (примеров 47)
You cheated me to help you get your bounty. Ты обманул меня, чтобы получить свое вознаграждение.
The Special Representative notes with deep regret that after the agreement, the 15th Khordad Foundation again increased the bounty on Mr. Rushdie's life. Специальный представитель отмечает с глубоким сожалением, что после этого соглашения Фонд 15-го хордада снова увеличил вознаграждение за жизнь г-на Рушди.
Because I don't want the bounty. Мне не нужно вознаграждение.
It is unclear, however, whether the scalp bounty was actually paid during the first few years. Однако неясно, было ли уплачено обещанное вознаграждение в течение первых нескольких лет.
In Eddyville, Kentucky, he collected a $600 bounty for single-handedly capturing two murderers. В Кентукки ему удалось захватить двух преступников, за что он получил вознаграждение в 600 долларов.
Больше примеров...
Награду за (примеров 28)
Maybe because someone put a $6 million bounty out on Keller. Может быть потому, что некто объявил награду за Келлера в 6 миллионов долларов.
However, circumstances force Jabba to lift the bounty on Solo and Chewbacca, thus enabling them to return to Tatooine for an adventure with Luke Skywalker-who has returned to the planet in order to recruit more pilots for the Rebel Alliance. Однако обстоятельства вынуждают Джаббу поднять награду за Соло и Чубакку, что заставляет их вернуться на Татуин для приключения с Люком Скайуокером, который вернулся на планету для того, чтобы набрать больше пилотов для Альянса.
A bounty on your head. Большую награду за вашу голову
Lord Varys informs Tywin that Sandor "the Hound" Clegane has been spotted in the Riverlands, and Tywin orders a bounty on his head. Лорд Варис (Конлет Хилл) сообщает Тайвину, что Сандор «Пёс» Клиган был замечен в Речных землях, Ланнистер обещает награду за его голову.
If you really want all that domergue gang bounty money, you still got to get all our corpses into red rock. Если хочешь собрать награду за банду Домерга, тела придётся доставить в город.
Больше примеров...
Богатства (примеров 12)
The ocean is our traditional provider, and its bounty continues to be the principal resource for the ongoing survival of many of our people. Океан является нашим традиционным кормильцем, и его богатства остаются главным источником средств к существованию для многих наших народов.
The ocean and its bounty continue to be a principal resource for Solomon Islands. Океан и его богатства по-прежнему являются основным ресурсом, которым располагают Соломоновы Острова.
In so doing, we can serve both our long-term commercial interests and protect the natural bounty that sustains us. Тогда мы сможем и удовлетворить наши долгосрочные коммерческие интересы, и сохранить природные богатства, обеспечивающие наше выживание.
For centuries, the ocean has always been our provider, and its bounty is the principal resource for the economic survival of many of us. На протяжении столетий океан всегда являлся источником нашего существования, а его богатства являются главным условием экономического выживания для многих из нас.
While its natural bounty has attracted colonizers and prospectors from far and wide and has made some of them fabulously rich, most of its people are caught in a vicious circle of poverty, illiteracy, disease and conflict. Хотя ее природные богатства привлекали колонизаторов и старателей из самых разных уголков мира и сделали некоторых из них сказочно богатыми, большинство ее жителей пребывают в зловещем круге нищеты, безграмотности, болезней и конфликта.
Больше примеров...
Подарок (примеров 8)
He received a pardon, a bounty from the crown, and was restored to normal life. Он получил амнистию, подарок от властей и вернулся к нормальной жизни.
The human is our bounty. Этот человек - наш подарок.
But standing here today and receiving this generous bounty... Но находиться здесь сегодня и принимать такой щедрый подарок...
That should push the bounty up on me. За это мне положен подарок.
His favourite episodes include "Gift of the Wheelman" and "All the Queen's Horses," and his episodes "Mountie on the Bounty" and "Call of the Wild" are of a similar style. Его любимые эпизоды «Подарок велосипедиста» и «Все королевские лошади», и его эпизоды «Mountie on the Bounty» и «Зов природы» также в подобном стиле.
Больше примеров...
Изобилие (примеров 7)
Dave, as you have seen for yourself we have a great bounty of food in North Korea. Дэйв, как вы видели сами У нас изобилие пищи в Северной Корее.
The ocean is our traditional provider, and for many of us its bounty continues to be the principal resource for our continued economic survival. Океан выступает нашим традиционным кормильцем и для многих из нас его изобилие является главным источником дальнейшего экономического выживания.
Of equal importance to our self-sufficiency and in meeting some of our nutritional needs is the bounty of our ocean. Столь же важным для нашей самодостаточности и для удовлетворения некоторых из наших пищевых потребностей является изобилие нашего океана.
I have not accomplished these things by doing business with men who would take for granted the hard-won bounty of my table or endeavor to waste my precious time. Я добился всего этого не потому, что вел дела с людьми, которые принимают как должное с трудом добытое изобилие моего стола или пытаются тратить мое бесценное время.
Thank you, Lord, for this bounty you have placed before us. Благодарю тебя, Господи, за это изобилие, которое ты послал нам.
Больше примеров...
Дар (примеров 6)
That we'll forgive them their bounty? Что мы простим им их дар природы?
And you brought the Farmer's Bounty? А ты принёс "Фермерский дар"?
Yes, Farmer's Bounty. Да, "Фермерский дар".
And perhaps you'll agree when you sample fat-free Farmer's Bounty... with the genuine essence of creamery butter in every bite. И вы согласитесь со мной, когда попробуете обезжиренный маргарин "Фермерский дар"... с насыщенным вкусом натурального масла в каждом грамме.
There is and I know you will agree when you try Farmer's Bounty... with the essence of real butter in every bite. with the essence of real butter in every bite. Можно, согласитесь вы, когда попробуете "Фермерский дар"... с исключительным вкусом масла. Да, в каждом грамме.
Больше примеров...
Премия (примеров 6)
By order of General Washington and the Continental Congress... all bound slaves who give minimum one year service... in the Continental Army... will be granted freedom... and be paid a bounty of five shillings for each month of service. Приказом генерала Вашингтона и Континентального Конгресса... всем военнообязанным рабам, прошедшим минимум год службы... в Колониальной армии... будет дарована свобода... и выплачена премия в пять шиллингов за каждый месяц службы .
What's a bounty? А что это за премия?
AUGUST: Bounty's on Clay Morrow. Премия за Клэя Морроу.
Bounty is on Clay Morrow. Премия за Клэя Морроу.
Bulgaria considers the wolf a pest animal and there is a bounty equivalent to two weeks average wages on their heads. В Болгарии волк считается вредителем, и за убитых волков даётся премия, равная двум средним недельным зарплатам.
Больше примеров...
Bounty (примеров 29)
In March 2016, Peter Cook announced the US federal government's first bug bounty program, the "Hack the Pentagon" program. В марте 2016 года, Питер Кук объявил первую программу bug bounty федерального правительства, «взломать Пентагон».
King's Bounty: Legions is a social, turn-based strategy video game developed jointly by Nival and KranX Productions. King's Bounty: Legions - это пошаговая стратегическая игра для социальных сетей, разработанная Nival и KranX Productions.
They started the company in February 2014, under the name Bounty. Они запустили проект в феврале 2014, тогда компания называлась Bounty.
The brands we are proud to produce locally include: Snickers, Mars, Bounty, Whiskas, Kitekat, Pedigree, Chappi, Gourmania. В СНГ производятся такие известные продукты, как: шоколадные батончики Snickers, Mars, Bounty, корма для животных Whiskas, Kitekat, Pedigree, Chappi, готовые супы Гурмания.
He did however keep a log entitled Log of the Proceedings of His Majesty's Ship Bounty Lieut. Вскоре после этого был издан Рассказ о мятеже на борту Корабля Его Величества «Bounty».
Больше примеров...
Баунти (примеров 30)
And here in online-game in some tournaments there is a feature - a prize for beating out the professional player of the poker room - bounty. А вот в онлайн-игре в некоторых турнирах есть особенность - приз за то, что ты выбил профессионального игрока этого покеррума, так называемый баунти.
I was just getting a Bounty. Я только хотел взять Баунти.
"Mutiny on the Bounty"? [Восстание в 1789 г. экипажа на британском корабле "Баунти"]
Don, t you have a weakness for coconut Bounty bars? Тебе что, не нравятся кокосовые батончики "Баунти"?
They'll be flapping about like the sails on the H.M.S. Bounty. Будут хлопать, как паруса ка корабле Её Величества "Баунти".
Больше примеров...