| And the bounty... it's an arrow made of pure gold. | И щедрость... это стрелка сделали из чистого золота. |
| Whether the sea's bounty brings us prosperity or triggers conflict largely depends on how the international community maintains the public order of the ocean. | И то, принесет ли нам щедрость Мирового океана процветание или породит конфликты, в большой степени зависит от того, как мировое сообщество соблюдает правовой режим океана. |
| I can make a lot of liquids disappear but nothing makes liquids disappear better than Bounty paper towels. | Могу заставить жидкость испариться, но ничего не впитает ее лучше бумажных полотенец "Щедрость". |
| Go to Him and tell Him new bounty has come from the darkness. | Пойди к Нему и скажи Ему, что новая щедрость сошла из тьмы. |
| Before somebody beats us to the bounty! | Спеши, наша щедрость не безгранична! |
| Teddy, we got another bounty. | Тедди, еще одна награда. |
| There's a seven thousand dollar wanted dead or alive bounty on him, one thousand five hundred dollars for each of his three accomplices. | За него, живого или мертвого, назначена награда в семь тысяч долларов, и по полторы тысячи за каждого из его сообщников. |
| He's an escaped convict, and has a hefty bounty on his head. | Он беглый каторжник и за его голову назначена большая награда. |
| The bounty on Boyd's head is now $3000, | Награда за Бойда теперь три тысячи долларов! |
| Let the victor, claim their bounty! | Пусть награда достанется победителю. |
| To collect this bounty, I require something... special. | Чтобы получить это вознаграждение, мне нужно кое-что... особенное. |
| So, as you requested, we have canceled the bounty. | Итак, как вы и просили, иы отменили вознаграждение. |
| In Hanoi, under French colonial rule, they established a bounty for each rat tail turned in to try and reduce the number of rats. | В Ханое, в согласии с французской колониальной властью, обещано вознаграждение за каждый крысиный хвост, чтобы уменьшить количество крыс. |
| A bug bounty program is a deal offered by many websites and software developers by which individuals can receive recognition and compensation for reporting bugs, especially those pertaining to exploits and vulnerabilities. | Программа Bug Bounty - это программа, предлагаемая многими веб-сайтами и разработчиками программного обеспечения, с помощью которой люди могут получить признание и вознаграждение за нахождение ошибок, особенно тех, которые касаются эксплойтов и уязвимостей. |
| There is a bounty on sky people. | За небесных людей дают вознаграждение. |
| Maybe because someone put a $6 million bounty out on Keller. | Может быть потому, что некто объявил награду за Келлера в 6 миллионов долларов. |
| They put a bounty on his head. | Они назначили награду за его голову. |
| Then, Ed, were you the one who put the bounty on... | Эд, это ты, что-ли, назначила награду за... |
| They placed a... how do you say... bounty on your head. | Они назначили Большую награду за вашу голову |
| Similarly, Microsoft and Facebook partnered in November 2013 to sponsor The Internet Bug Bounty, a program to offer rewards for reporting hacks and exploits for a broad range of Internet-related software. | Аналогичным образом, компании Microsoft и Facebook объединились в ноябре 2013 года спонсировать в сети Bug Bounty программы, чтобы предложить награду за отчетные хаки и эксплойты для широкого спектра программного обеспечения связанного с Интернетом. |
| The ocean is our traditional provider, and its bounty continues to be the principal resource for the ongoing survival of many of our people. | Океан является нашим традиционным кормильцем, и его богатства остаются главным источником средств к существованию для многих наших народов. |
| For centuries, the ocean has always been our provider, and its bounty is the principal resource for the economic survival of many of us. | На протяжении столетий океан всегда являлся источником нашего существования, а его богатства являются главным условием экономического выживания для многих из нас. |
| At a time when the world food market is deeply affected by the food crisis, Micronesians are increasingly dependent on the bounty of the sea to provide for their food and for their economic development. | В то время, когда мировой продовольственный рынок серьезно затронут продовольственным кризисом, жители Микронезии во все большей степени полагаются на богатства океана в плане обеспечения их питанием и их экономического развития. |
| While its natural bounty has attracted colonizers and prospectors from far and wide and has made some of them fabulously rich, most of its people are caught in a vicious circle of poverty, illiteracy, disease and conflict. | Хотя ее природные богатства привлекали колонизаторов и старателей из самых разных уголков мира и сделали некоторых из них сказочно богатыми, большинство ее жителей пребывают в зловещем круге нищеты, безграмотности, болезней и конфликта. |
| Or you don't... and then my mysterious benefactor uses his bounty of treasure to destroy you. | Или не сделать это... и тогда мой загадочный благотворитель использует свои несметные богатства, чтобы уничтожить вас. |
| "What I've done is my own bounty, for the Duce and for the Party!" | "Что я наделал - мой подарок для Дуче и для Партии!" |
| The human is our bounty. | Этот человек - наш подарок. |
| But standing here today and receiving this generous bounty... | Но находиться здесь сегодня и принимать такой щедрый подарок... |
| That should push the bounty up on me. | За это мне положен подарок. |
| His favourite episodes include "Gift of the Wheelman" and "All the Queen's Horses," and his episodes "Mountie on the Bounty" and "Call of the Wild" are of a similar style. | Его любимые эпизоды «Подарок велосипедиста» и «Все королевские лошади», и его эпизоды «Mountie on the Bounty» и «Зов природы» также в подобном стиле. |
| Dave, as you have seen for yourself we have a great bounty of food in North Korea. | Дэйв, как вы видели сами У нас изобилие пищи в Северной Корее. |
| The ocean is our traditional provider, and for many of us its bounty continues to be the principal resource for our continued economic survival. | Океан выступает нашим традиционным кормильцем и для многих из нас его изобилие является главным источником дальнейшего экономического выживания. |
| To whom do I direct our gratitude for this glorious bounty? | К кому мне обратить благодарность за такое изобилие? |
| I have not accomplished these things by doing business with men who would take for granted the hard-won bounty of my table or endeavor to waste my precious time. | Я добился всего этого не потому, что вел дела с людьми, которые принимают как должное с трудом добытое изобилие моего стола или пытаются тратить мое бесценное время. |
| Thank you, Lord, for this bounty you have placed before us. | Благодарю тебя, Господи, за это изобилие, которое ты послал нам. |
| And let us give thanks to the Taelons for this wonderful bounty. | И возблагодарим тейлонов за сей чудесный дар. |
| That we'll forgive them their bounty? | Что мы простим им их дар природы? |
| And you brought the Farmer's Bounty? | А ты принёс "Фермерский дар"? |
| Yes, Farmer's Bounty. | Да, "Фермерский дар". |
| And perhaps you'll agree when you sample fat-free Farmer's Bounty... with the genuine essence of creamery butter in every bite. | И вы согласитесь со мной, когда попробуете обезжиренный маргарин "Фермерский дар"... с насыщенным вкусом натурального масла в каждом грамме. |
| By order of General Washington and the Continental Congress... all bound slaves who give minimum one year service... in the Continental Army... will be granted freedom... and be paid a bounty of five shillings for each month of service. | Приказом генерала Вашингтона и Континентального Конгресса... всем военнообязанным рабам, прошедшим минимум год службы... в Колониальной армии... будет дарована свобода... и выплачена премия в пять шиллингов за каждый месяц службы . |
| What's a bounty? | А что это за премия? |
| Threats were received regularly; three Tribunal investigators were assaulted; a bounty was placed on United States citizens. | Регулярно поступают угрозы; три следователя Трибунала подверглись нападению; установлена призовая премия за граждан Соединенных Штатов Америки. |
| Bounty is on Clay Morrow. | Премия за Клэя Морроу. |
| Bulgaria considers the wolf a pest animal and there is a bounty equivalent to two weeks average wages on their heads. | В Болгарии волк считается вредителем, и за убитых волков даётся премия, равная двум средним недельным зарплатам. |
| Autolog also contains an experience system called "Bounty". | Autolog также содержит систему очков опыта под названием Bounty. |
| Bounty Bob Strikes Back! is the sequel to Miner 2049er published in 1984 for the Atari 8-bit family. | Bounty Bob Strikes Back! - продолжение игры Miner 2049er, впервые выпущенное в 1984 году для семейства 8-битных компьютеров Atari. |
| In 1792 he served as one of the judges at the court-martial of the mutineers from HMS Bounty, who had been captured on Tahiti. | В 1792 году он был одним из судей военного трибунала над мятежниками с HMS Bounty, захваченными на Таити. |
| In 1812, he served on HMS Briton and visited Pitcairn Island in 1814, where he met the last surviving mutineers from HMS Bounty. | Уже в 1812 году он служил в чине мичмана на HMS Briton, а в 1814 году посетил острова Питкэрн, где видел последних оставшихся в живых мятежников с корабля HMS Bounty. |
| Bounty Day is the national holiday of Norfolk Island, celebrated annually on 8 June, in memory of the arrival of the Pitcairn Islanders on Norfolk Island in 1856. | День Баунти (Bounty Day) - наиболее важный местный праздник, который отмечается ежегодно, 8 июня, в память о прибытии в 1856 году на остров Норфолк переселенцев с острова Питкэрн, являющихся потомками мятежников корабля «Баунти». |
| You should read "Mutiny on the Bounty". | Ты должен прочитать "Мятеж на Баунти". |
| It's just my luck to land an exciting new job with the deck crew from "Mutiny On The Bounty". | Как мне повезло получить новую потрясающую работу с командой из "Мятежа на Баунти". |
| Artefacts on display include stone tools made by Polynesians before the arrival of the mutineers, as well as cannonballs, an anchor and a swivel gun from the HMS Bounty. | Среди его экспонатов - каменные орудия, изготовленные полинезийцами до прибытия мятежников, а также пушечные ядра, якорь и пушка с корабля «Баунти». |
| Descendants from the mutineers from the HMS Bounty and their Tahitian companions (Pitcairn, Henderson, Ducie and Oeno Islands). | потомки мятежников с британского корабля "Баунти" и их таитянских спутников (острова Питкэрн, Хендерсон, Дьюси и Оэно) |
| Bounty Day is the national holiday of Norfolk Island, celebrated annually on 8 June, in memory of the arrival of the Pitcairn Islanders on Norfolk Island in 1856. | День Баунти (Bounty Day) - наиболее важный местный праздник, который отмечается ежегодно, 8 июня, в память о прибытии в 1856 году на остров Норфолк переселенцев с острова Питкэрн, являющихся потомками мятежников корабля «Баунти». |