Come and see me when you've loaded your bounty. | Навестите меня, когда загрузите свою щедрость |
To whom do we direct our gratitude for this glorious bounty? | Кого нам восславить за такую великую щедрость? |
I scorn your bounty! | Я плюю на твою щедрость! |
The shield is supported by two thylacines (Tasmanian tigers/wolves) with a motto beneath, Ubertas et Fidelitas, which is Latin for "Fertility and Faithfulness" or "bounty and fidelity". | Щит держат два тасманийских сумчатых волка, под которыми располагается девиз - Ubertas et fidelitas, которые означает «плодородие и верность» либо «щедрость и верность» в переводе с латыни. |
Before somebody beats us to the bounty! | Спеши, наша щедрость не безгранична! |
that is a bounty you're the first guy to knock a legacy player out of the tournament OK, so, these you can totally redeem for other cards and this book is a history of the game | Это награда Ты первый парень, выкинувший игрока "Наследия" из чемпионата Так, эти ты можешь обменять на другие карты, а это книга с историей игры |
The bounty is a whopping 6 million! | Награда - аж 6 миллионов! |
Like he's leading the Mishima Zaibatsu with a huge bounty on his head. | Что он якобы возглавил Мишима Зайбацу, и за его голову назначена высокая награда. |
There's a bounty on my head? | За мою голову назначена награда? |
It sounds like the 60 billion double dollar bounty on his head Appeared in Dankin Town. | Да, Говорят, за голову этого человека назначена награда в 60 биллионов долларов объявился в городе Данкине. |
I would pay a handsome bounty if they were brought to make restitutions. | И я бы заплатил щедрое вознаграждение, если бы их заставили возместить мне убытки. |
It means they wanted us nice and docile so they could take the ship, collect the bounty on our heads, or both. | Значит, они хотели сделать нас покорными, чтобы захватить корабль, получить за нас вознаграждение, или и то и другое. |
The administration of the U.S. president will likely double the bounty on... | Администрация Президента США собирается увеличить вознаграждение за поимку... |
"This bounty is only for when humans or other life-forms are the targets". | Вознаграждение выдается только за человеческие или другие формы жизни. |
In Hanoi, under French colonial rule, they established a bounty for each rat tail turned in to try and reduce the number of rats. | В Ханое, в согласии с французской колониальной властью, обещано вознаграждение за каждый крысиный хвост, чтобы уменьшить количество крыс. |
The demons were putting out a bounty on this guy. | Демоны объявили награду за этого парня. |
In addition, he dislikes personal habits that he deems disgusting, and once went as far as placing a bounty on someone who ate sandwiches while going to the bathroom. | Кроме того, ему не нравятся люди с привычками, которые он считает отвратительными, и однажды он дошел до того, что назначил награду за наказание того, кто ел бутерброд по пути в ванную. |
And risk you putting a bounty on my head with every Rover in the Four Lands? | И рискнула, позволить тебе объявить награду за мою голову каждому Скитальцу Четырёх Земель? |
In 1835, the government of Sonora put a bounty on the Apache which, over time, evolved into a payment by the government of 100 pesos for each scalp of a male 14 or more years old. | В 1835 году правительство Соноры объявило награду за голову апача, которая, со временем, превратилась в выплату по 100 песо за каждый скальп мужчины от 14 лет и старше. |
Later, Chihuahua offered the same bounty for males plus a bounty of 50 pesos for the capture of an adult female and 25 pesos for a child under 14. | Позже, Чиуауа предложила такую же награду за мужчину плюс 50 за захват взрослой женщины и 25 песо за детей младше 14. |
Responsibility for our planet, whose bounty is the very basis for human well-being and progress. | Ответственность за нашу планету, чьи богатства являются первоосновой благосостояния и прогресса человека. |
The ocean is our traditional provider, and its bounty continues to be the principal resource for the ongoing survival of many of our people. | Океан является нашим традиционным кормильцем, и его богатства остаются главным источником средств к существованию для многих наших народов. |
For thousands of years, Palau was blessed by a natural bounty that sustained our livelihood and bound us together as a people. | На протяжении тысячелетий Палау были ниспосланы природные богатства, которые давали нам средства к существованию и объединяли нас как народ. |
As we have to rely more and more on the unassisted bounty of nature, the consequences of our actions will begin to affect us all. | Нам придется все больше рассчитывать на неподкрепленные богатства природы, и последствия наших действий начнут сказываться на всех нас. |
For centuries, the ocean has always been our provider, and its bounty is the principal resource for the economic survival of many of us. | На протяжении столетий океан всегда являлся источником нашего существования, а его богатства являются главным условием экономического выживания для многих из нас. |
And what an extraordinary bounty you are. | И какой же неповторимый подарок ты. |
Donino replied, in such a voice: "What I've done is my own bounty, for the Duce and for the Party!" | Домино ответил таким голосом: «Что я наделал - мой подарок для Дуче и для Партии!» |
"What I've done is my own bounty, for the Duce and for the Party!" | "Что я наделал - мой подарок для Дуче и для Партии!" |
The human is our bounty. | Этот человек - наш подарок. |
But standing here today and receiving this generous bounty... | Но находиться здесь сегодня и принимать такой щедрый подарок... |
Dave, as you have seen for yourself we have a great bounty of food in North Korea. | Дэйв, как вы видели сами У нас изобилие пищи в Северной Корее. |
The ocean is our traditional provider, and for many of us its bounty continues to be the principal resource for our continued economic survival. | Океан выступает нашим традиционным кормильцем и для многих из нас его изобилие является главным источником дальнейшего экономического выживания. |
Of equal importance to our self-sufficiency and in meeting some of our nutritional needs is the bounty of our ocean. | Столь же важным для нашей самодостаточности и для удовлетворения некоторых из наших пищевых потребностей является изобилие нашего океана. |
All this Galilean bounty you may combine into a private romantic meal within our guest units. | В наших гостевых домиках вы сможете превратить все это изобилие Галилеи в романтическую трапезу. |
Thank you, Lord, for this bounty you have placed before us. | Благодарю тебя, Господи, за это изобилие, которое ты послал нам. |
And let us give thanks to the Taelons for this wonderful bounty. | И возблагодарим тейлонов за сей чудесный дар. |
That we'll forgive them their bounty? | Что мы простим им их дар природы? |
And you brought the Farmer's Bounty? | А ты принёс "Фермерский дар"? |
And perhaps you'll agree when you sample fat-free Farmer's Bounty... with the genuine essence of creamery butter in every bite. | И вы согласитесь со мной, когда попробуете обезжиренный маргарин "Фермерский дар"... с насыщенным вкусом натурального масла в каждом грамме. |
There is and I know you will agree when you try Farmer's Bounty... with the essence of real butter in every bite. with the essence of real butter in every bite. | Можно, согласитесь вы, когда попробуете "Фермерский дар"... с исключительным вкусом масла. Да, в каждом грамме. |
What's a bounty? | А что это за премия? |
Threats were received regularly; three Tribunal investigators were assaulted; a bounty was placed on United States citizens. | Регулярно поступают угрозы; три следователя Трибунала подверглись нападению; установлена призовая премия за граждан Соединенных Штатов Америки. |
AUGUST: Bounty's on Clay Morrow. | Премия за Клэя Морроу. |
Bounty is on Clay Morrow. | Премия за Клэя Морроу. |
Bulgaria considers the wolf a pest animal and there is a bounty equivalent to two weeks average wages on their heads. | В Болгарии волк считается вредителем, и за убитых волков даётся премия, равная двум средним недельным зарплатам. |
He took a great interest in his crew's exercise, was very careful about the quality of their food, and insisted upon the Bounty's being kept very clean. | Он следил за повышением квалификации членов команды, а также следил за тем, чтобы на Bounty всегда была чистота. |
On 8 May 1791 the Pandora left Tahiti and subsequently spent three months visiting islands in the South-West Pacific in search of the Bounty and the remaining mutineers, without finding any traces of the pirated vessel. | 8 мая 1791 года Pandora покинула Таити, и провела три месяца заходя на острова в юго-западной части Тихого океана в поисках Bounty и остальных мятежников, не найдя никаких следов. |
"Microsoft Bounty Programs". | «Microsoft Bounty Programs» (недоступная ссылка). |
The brands we are proud to produce locally include: Snickers, Mars, Bounty, Whiskas, Kitekat, Pedigree, Chappi, Gourmania. | В СНГ производятся такие известные продукты, как: шоколадные батончики Snickers, Mars, Bounty, корма для животных Whiskas, Kitekat, Pedigree, Chappi, готовые супы Гурмания. |
However, the VP of Engineering was overruled and Ridlinghafer was given an initial $50k budget to run with the proposal and the first official 'Bugs Bounty' program was launched in 1995. | Однако, вице-президент по инженерии был отвергнут и Ридлинхаферу дали начальный бюджет $50 тыс., чтобы начать работу со своим предложением и первая официальная 'Bugs Bounty' программа была запущена в 1995 году. |
I was just getting a Bounty. | Я только хотел взять Баунти. |
I can make a lot of liquids disappear but nothing makes liquids disappear better than Bounty paper towels. | Я могу испарить любую жидкость, но никто не справится с этой задачей лучше, чем бумажные полотенца "Баунти". |
The settlement is located on the central-north side of the island of Pitcairn, facing the Pacific Ocean and close to the Bounty Bay, the only seaport of the island. | Поселение находится на центральной северной части острова Питкэрн, омывается Тихим океаном и близок к заливу Баунти, единственному морскому порту острова. |
Bounty Day is the national holiday of Norfolk Island, celebrated annually on 8 June, in memory of the arrival of the Pitcairn Islanders on Norfolk Island in 1856. | День Баунти (Bounty Day) - наиболее важный местный праздник, который отмечается ежегодно, 8 июня, в память о прибытии в 1856 году на остров Норфолк переселенцев с острова Питкэрн, являющихся потомками мятежников корабля «Баунти». |
They'll be flapping about like the sails on the H.M.S. Bounty. | Будут хлопать, как паруса ка корабле Её Величества "Баунти". |