It's just that once people see the love and bounty that we share they never want to leave us. | Просто когда люди видят любовь и щедрость, которой мы делимся, они никогда не хотят покинуть нас. |
To whom do we direct our gratitude for this glorious bounty? | Кого нам восславить за такую великую щедрость? |
Whether the sea's bounty brings us prosperity or triggers conflict largely depends on how the international community maintains the public order of the ocean. | И то, принесет ли нам щедрость Мирового океана процветание или породит конфликты, в большой степени зависит от того, как мировое сообщество соблюдает правовой режим океана. |
I can make a lot of liquids disappear but nothing makes liquids disappear better than Bounty paper towels. | Могу заставить жидкость испариться, но ничего не впитает ее лучше бумажных полотенец "Щедрость". |
His bounty earns him a new title... | За эту щедрость дождётся нового титула: |
that is a bounty you're the first guy to knock a legacy player out of the tournament OK, so, these you can totally redeem for other cards and this book is a history of the game | Это награда Ты первый парень, выкинувший игрока "Наследия" из чемпионата Так, эти ты можешь обменять на другие карты, а это книга с историей игры |
It had a big bounty on it! | Была такая большая награда! |
Actually, there's a bounty on my head, too. | На самом деле, за мою голову тоже назначена награда. |
The bounty is an amazing 38 million. | Награда огромная - 38 миллионов. |
Mr. Bastain has a $40,000 bounty on his head. | За Бастиана была назначена награда в 40000$. |
You see, sister, there's no bounty too great for saving this world. | Видишь ли, сестренка, вознаграждение за спасение этого мира не может быть слишком большим. |
The Special Representative notes with deep regret that after the agreement, the 15th Khordad Foundation again increased the bounty on Mr. Rushdie's life. | Специальный представитель отмечает с глубоким сожалением, что после этого соглашения Фонд 15-го хордада снова увеличил вознаграждение за жизнь г-на Рушди. |
I said the bounty is on your head. | Вознаграждение лишь за твою голову. |
Because I don't want the bounty. | Мне не нужно вознаграждение. |
The point is to collect the bounty by turning him in. | Вся идея в том, чтобы получить вознаграждение за его поимку. |
Post a bounty on their heads. | Назначить награду за их головы. |
Just last year, the Irish Mob put a bounty on her head. | Только год назад Ирландская банда назначила награду за ее голову. |
why not just put a bounty on them? | Почему просто не назначить награду за их головы? |
However, circumstances force Jabba to lift the bounty on Solo and Chewbacca, thus enabling them to return to Tatooine for an adventure with Luke Skywalker-who has returned to the planet in order to recruit more pilots for the Rebel Alliance. | Однако обстоятельства вынуждают Джаббу поднять награду за Соло и Чубакку, что заставляет их вернуться на Татуин для приключения с Люком Скайуокером, который вернулся на планету для того, чтобы набрать больше пилотов для Альянса. |
If you really want all that domergue gang bounty money, you still got to get all our corpses into red rock. | Если хочешь собрать награду за банду Домерга, тела придётся доставить в город. |
The ocean and its bounty continue to be a principal resource for Solomon Islands. | Океан и его богатства по-прежнему являются основным ресурсом, которым располагают Соломоновы Острова. |
In so doing, we can serve both our long-term commercial interests and protect the natural bounty that sustains us. | Тогда мы сможем и удовлетворить наши долгосрочные коммерческие интересы, и сохранить природные богатства, обеспечивающие наше выживание. |
For centuries, the ocean has always been our provider, and its bounty is the principal resource for the economic survival of many of us. | На протяжении столетий океан всегда являлся источником нашего существования, а его богатства являются главным условием экономического выживания для многих из нас. |
It is only fitting that our greatest treasure - our children - should have their rightful share of this bounty. | И нашему самому большому сокровищу - детям - по праву принадлежит соответствующая доля этого богатства. |
While its natural bounty has attracted colonizers and prospectors from far and wide and has made some of them fabulously rich, most of its people are caught in a vicious circle of poverty, illiteracy, disease and conflict. | Хотя ее природные богатства привлекали колонизаторов и старателей из самых разных уголков мира и сделали некоторых из них сказочно богатыми, большинство ее жителей пребывают в зловещем круге нищеты, безграмотности, болезней и конфликта. |
And what an extraordinary bounty you are. | И какой же неповторимый подарок ты. |
He received a pardon, a bounty from the crown, and was restored to normal life. | Он получил амнистию, подарок от властей и вернулся к нормальной жизни. |
"What I've done is my own bounty, for the Duce and for the Party!" | "Что я наделал - мой подарок для Дуче и для Партии!" |
The human is our bounty. | Этот человек - наш подарок. |
That should push the bounty up on me. | За это мне положен подарок. |
The ocean is our traditional provider, and for many of us its bounty continues to be the principal resource for our continued economic survival. | Океан выступает нашим традиционным кормильцем и для многих из нас его изобилие является главным источником дальнейшего экономического выживания. |
Of equal importance to our self-sufficiency and in meeting some of our nutritional needs is the bounty of our ocean. | Столь же важным для нашей самодостаточности и для удовлетворения некоторых из наших пищевых потребностей является изобилие нашего океана. |
I have not accomplished these things by doing business with men who would take for granted the hard-won bounty of my table or endeavor to waste my precious time. | Я добился всего этого не потому, что вел дела с людьми, которые принимают как должное с трудом добытое изобилие моего стола или пытаются тратить мое бесценное время. |
All this Galilean bounty you may combine into a private romantic meal within our guest units. | В наших гостевых домиках вы сможете превратить все это изобилие Галилеи в романтическую трапезу. |
Thank you, Lord, for this bounty you have placed before us. | Благодарю тебя, Господи, за это изобилие, которое ты послал нам. |
And let us give thanks to the Taelons for this wonderful bounty. | И возблагодарим тейлонов за сей чудесный дар. |
That we'll forgive them their bounty? | Что мы простим им их дар природы? |
And you brought the Farmer's Bounty? | А ты принёс "Фермерский дар"? |
Yes, Farmer's Bounty. | Да, "Фермерский дар". |
And perhaps you'll agree when you sample fat-free Farmer's Bounty... with the genuine essence of creamery butter in every bite. | И вы согласитесь со мной, когда попробуете обезжиренный маргарин "Фермерский дар"... с насыщенным вкусом натурального масла в каждом грамме. |
By order of General Washington and the Continental Congress... all bound slaves who give minimum one year service... in the Continental Army... will be granted freedom... and be paid a bounty of five shillings for each month of service. | Приказом генерала Вашингтона и Континентального Конгресса... всем военнообязанным рабам, прошедшим минимум год службы... в Колониальной армии... будет дарована свобода... и выплачена премия в пять шиллингов за каждый месяц службы . |
What's a bounty? | А что это за премия? |
Threats were received regularly; three Tribunal investigators were assaulted; a bounty was placed on United States citizens. | Регулярно поступают угрозы; три следователя Трибунала подверглись нападению; установлена призовая премия за граждан Соединенных Штатов Америки. |
AUGUST: Bounty's on Clay Morrow. | Премия за Клэя Морроу. |
Bulgaria considers the wolf a pest animal and there is a bounty equivalent to two weeks average wages on their heads. | В Болгарии волк считается вредителем, и за убитых волков даётся премия, равная двум средним недельным зарплатам. |
HackerOne is a vulnerability coordination and bug bounty platform that connects businesses with cybersecurity researchers. | Компания создала bug bounty платформу, соединяющую бизнес и исследователей безопасности. |
Bounty departed Tahiti heading east in April 1789. | Bounty отбыл с Таити в апреле 1789 года. |
They started the company in February 2014, under the name Bounty. | Они запустили проект в феврале 2014, тогда компания называлась Bounty. |
He took a great interest in his crew's exercise, was very careful about the quality of their food, and insisted upon the Bounty's being kept very clean. | Он следил за повышением квалификации членов команды, а также следил за тем, чтобы на Bounty всегда была чистота. |
"Microsoft Bounty Programs". | «Microsoft Bounty Programs» (недоступная ссылка). |
Okay, Bounty, I'm sorry I kept you waiting. | Ладно, Баунти, прости за ожидание. |
The settlement is located on the central-north side of the island of Pitcairn, facing the Pacific Ocean and close to the Bounty Bay, the only seaport of the island. | Поселение находится на центральной северной части острова Питкэрн, омывается Тихим океаном и близок к заливу Баунти, единственному морскому порту острова. |
What, so the bounty's just a business protection scheme? | Что, так просто Баунти бизнес-схема защиты? |
Pitcairn was settled again in 1790 by a group of British mutineers on HMS Bounty and Tahitians. | Питкэрн был вновь заселён в 1790 году группой британских мятежников с судна «Баунти» и таитянами. |
Pitcairn is best known for the story of The Bounty, famously associated with one of the most notorious mutinies in British history. | Остров Питкэрн больше всего знаменит благодаря кораблю «Баунти», на котором вспыхнул один из самых печально известных бунтов в британской истории. |