| Once, there was a huge boulder in the neighbours' yard. | Однажды на дворе наших соседей лежал огромный валун. |
| That is, unless we can find the perfect boulder to plug it. | То бишь пока мы не найдём подходящий валун. |
| In the Middle Ages, the island was considered holy by the Finnish tribes who particularly revered a huge boulder in the shape of a horse's skull, weighing more than 750 tons. | В Средние века на острове находилось языческое святилище финских племён, которые особенно почитали огромный валун в форме черепа лошади, весом более 750 тонн. |
| But you're stopping the boulder. | Но вы остановите валун? |
| you saw a boulder roll uphill? | видел валун катящийся в гору? |
| Honestly, miss Bingum, you're pushing a boulder uphill. | Честно говоря, мисс Бингам, ты толкаете камень в гору. |
| Zeus, they wrapped a boulder in his swaddling clothes, then watched as his father choked on it. | Зевса, его отцу подложили камень, завернутый в пеленки, а затем смотрели, как он подавился им. |
| Does he learn from pushing that Boulder, and it... | Получил ли он урок, когда толкал тот камень и... |
| The car slammed into the boulder, catapulted the whatever-that-is into the tree. | Машина врезалась в камень, и кто-бы-это-ни-был просто катапультировался на дерево. |
| Boulder a motion, you mean! | Имеете в виду, камень переговоров! |
| I thought today we could go see the giant boulder at LACMA, then there's a screening of Vertigo at the cemetery... | Думаю, сегодня можно посмотреть огромный булыжник в музее искусств, а ещё на кладбище будут показывать "Головокружение"... |
| Blood captures Spitfire and takes her to a cavern below Falsworth Manor, where in a final battle with Union Jack he cripples the hero by dropping a boulder on his legs. | Кровавый захватывает Спитфайра и берет её с собой в пещеру под Усадьбой Фолсворта, где в заключительном сражении с Юнионом Джеком, он калечит героя, сбросив булыжник на его ноги. |
| A boulder fell on my... | Булыжник упал на мое... |
| Slice up a boulder like a loaf of bread, hand-carve each to fit the other, leave the crusts on, and what we're doing, it is almost entirely handmade. | Нарежьте булыжник словно буханку хлеба, вырезая вручную одну часть под другую, оставьте края нетронутыми, и мы получаем изделие, сделанное практически полностью вручную. |
| Bernardin, also known as Bernardin Boulder Head | Сторожил его Бернарден по прозвищу "Булыжник". |
| Someone used this brick to depress the gas pedal and send the commander crashing through the guard rail and into that boulder. | Кто-то использовал этот кирпич, чтобы нажать на педаль газа, и послать капитана через ограждение прямо в ту глыбу. |
| Once in the city Archaeological Museum brought the boulder, covered with half-erased ancient Egyptian hieroglyphics. | Однажды в городской археологический музей привозят каменную глыбу, испещрённую полустёртыми древнеегипетскими иероглифами. |
| And screw the boulder in tight! | И глыбу вкрутить плотнее! |
| So, perhaps, as we meet month after month on Kosovo, we want to ask ourselves, are we moving the boulder up or is the boulder rolling backwards when we discuss Kosovo. | Ведь усилия по восстановлению разорванной ткани общества и по объединению его в качестве единой нации сродни описанной мною ранее задаче, состоящей в том, чтобы вкатить на гору большую глыбу. |
| I don't rule the world, I don't have any bronze, I won't even push a boulder up to the upland on my own. | Я не правлю миром, У меня нет никакой бронзы, Я не собираюсь тащить каменную глыбу в гору собственными руками. |
| And you're going to be competing in Boulder... | А ты будешь соревноваться в Боулдере... |
| After graduation, Cornell enrolled at the University of Colorado Boulder, where she studied business, drama, English, Russian, Spanish and Anthropology. | После окончания школы Корнелл поступила в Колорадский университет в Боулдере, где изучала бизнес, драму, английский, русский, испанский и антропологию. |
| "Boulder Jones' Furniture Warehouse." | "Мебельный склад Джонса в Боулдере". |
| Previously, he served as the 14th president of Florida State University and director of the National Center for Atmospheric Research (NCAR) in Boulder, Colorado. | Ранее он служил в качестве 14-го президента Университета штата Флорида и директором Национального центра для атмосферных исследований (NCAR) в Боулдере, штат Колорадо (США). |
| The first recipient, Alan Shapley, was presented with the award at the International Heliophysical Year Workshop held in Boulder, Colorado, in the United States, in February 2005. | На Практикуме по проведению Международного гелиофизического года в Боулдере, штат Колорадо, в феврале 2005 года была присуждена первая премия участнику д-ру Алану Шэпли. |
| What happened to that nice guy that I danced with in Boulder? | Что случилось с тем милым парнем, который танцевал со мной в Болдере? |
| There's a SWAT facility in Boulder. | В Болдере есть база спецназа. |
| We took a chance once on an unfocused, obstinate gymnast in Boulder, and it backfired. | У нас уже был опыт с одной несосредоточеной и упорной гимнасткой в Болдере и это нам аукнулось. |
| Come on, don't tell me someone had their heart ripped out here in Boulder. | Только не говори, что у кого-то в Болдере вырвали сердце. |
| Well, if we are in a repeat of a cycle from six months ago, then, after the murders in Minneapolis and in Ames, the next heart attack was in Boulder, Colorado. | Если повторится полугодовой цикл, то после убийств в Миннеаполисе и Эймсе, следующий "сердечный приступ" случится в Болдере, Колорадо. |
| It's why I moved to Boulder... to be near here. | Поэтому я переехала в Болдер... чтобы быть рядом. |
| You move to Boulder and you start that kayak company. | Переезжай в Болдер и открой лодочную компанию. |
| He's heading east on Boulder Highway about a mile west of Highway 166. | Он направляется на запад по шоссе Болдер, приблизительно в миле от шоссе 166. |
| You're moving to Boulder? | Ты переезжаешь в Болдер? |
| Which is what you'll find at the corner of Boulder Highway and Hasbrook. | Есть кое что на углу Болдер хайвей и Хэсбрука. |
| I'm just a starving actress from Boulder, Colorado. | Я просто голодающая актриса из Боулдера, штат Колорадо. |
| Well, I always wanted to go to Boulder Dam. | Ну. я всегда хотела съездить на плотину Боулдера. |
| Under the long-standing partnership between UNCDF and the Boulder Institute of Microfinance, personnel from UNCDF-supported financial service providers, as well as newer UNCDF staff members, once again benefitted from the comprehensive summer training programme organized by the Institute in Turin, Italy. | В рамках долгосрочного партнерства между ФКРООН и Институтом Боулдера по вопросам микрофинансирования персонал из числа поддерживаемых ФКРООН поставщиков финансовых услуг, а также недавно работающие сотрудники ФКРООН в очередной раз получили полезные знания на всеобъемлющей летней учебной программе, организованной Институтом в Турине, Италия. |
| Why don't you invite Boulder, too? | А почему Боулдера не пригласили? |
| Well, that's it from Boulder. | Это репортаж из Боулдера. |